ополченец
民兵 mínbīng, 义勇军人 yìyǒng jūnrén
民兵, -нца(阳)民兵; 义勇军人
Он ополченец-кадровик. 他是基干民兵.||ополченка, 复二-нок(阴)
民兵; 民军军人; 后备军人; 义勇军军人
-нца[阳]民兵; 后备军人; 义勇军人
后备军人; 民兵
слова с:
в русских словах:
народный
народное ополчение - 民兵
милиция
3) (народное ополчение) 民兵 mínbīng
земский
земское ополчение - 民兵, 民军
ополчить
-чу, -чишь; -ченный (-ен, -ена) 〔完〕ополчать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого-что на кого-что, против кого-чего〈俗〉使武装起来(与…作战), 组织…参加义勇队(反对…). ⑵кого на кого, против кого〈转, 口〉使仇视, 使与…敌对.
ополчаться
ополчиться
ополчиться на врага - 武装起来反抗敌人
почему ты на него ополчился? - 你为什么攻击他呢?
ополчать
〔未〕见 ополчить.
в китайских словах:
受伤的民兵
Раненый ополченец
民间武装
Ополченец
军旅成员
Ополченец
瑟玛普拉格民兵
Ополченец Термоштепселя
暗影好战者
Темный ополченец
斯托颂民兵
Ополченец из долины Штормов
民兵
народное ополчение; народная дружина; [народный] ополченец
戒卫岭民兵
Ополченец из Дозорного Холма
八字军
ист. армия восьми иероглифов (назв. народного ополчения, поднявшегося в 1127 г. на борьбу против нашествия чжурчженей; каждый ополченец на своем лице делал наколку из восьми иероглифов с девизом до конца стоять в борьбе с врагами отечества)
民丁
2) призывник, ополченец
后备
2) сокр. резервист; ополченец
练勇
1) дружинник, ополченец дружины
2) обучать ополчение
勇
4) доброволец; ист. ополченец; добровольческие дружины (дин. Цин)
此为募勇之权舆 было началом вербовки добровольцев в ополчение
弓手
2) ист. стрелец, ополченец против бандитов (дин. Сун)
女民兵
ополченка; ополченец-женщина
武装矿工
Шахтер-ополченец
人民民兵
народный ополченец
萨格雷好战者
Саргерайский ополченец
达比雷民兵
Ополченец из усадьбы Дабири
阿罗姆之台民兵
Ополченец с Заставы Арома
库尔提拉斯民兵
Кул-тирасский ополченец
惊恐的义勇民兵
Запуганный деревенский ополченец
溺水的民兵
Утопающий ополченец
纽斯泰德民兵
Ополченец из Новоземья
伯拉勒斯民兵
Боралусский ополченец
格姆堡民军
Гриммбургский ополченец
吉尔尼斯民兵
Ополченец Гилнеаса
松柏森警卫
Сомбервальдский Ополченец
致远郡民兵
Ополченец Далечья
城市民兵
Ополченец городской стражи
国民兵
2) ополченец, дружинник, член народной милиции
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Военнослужащий ополчения (1).
примеры:
他是基干民兵
Он ополченец-кадровик
风暴之末民兵
Ополченец из ордена Возрождения Шторма
蜜风民兵
Ополченец с фермы Сладкого Ветерка
「好吧,我怎么知道他们会爆炸?」 ~镇区民兵革利格
«Ну и откуда мне было знать, что они взорвутся?» — Грегил, городской ополченец
每当松柏森警卫被一个生物阻挡时,松柏森警卫对该生物造成1点伤害。
Каждый раз, когда Сомбервальдский Ополченец становится заблокирован существом, Сомбервальдский Ополченец наносит тому существу 1 повреждение.
морфология:
ополче́нец (сущ одуш ед муж им)
ополче́нца (сущ одуш ед муж род)
ополче́нцу (сущ одуш ед муж дат)
ополче́нца (сущ одуш ед муж вин)
ополче́нцем (сущ одуш ед муж тв)
ополче́нце (сущ одуш ед муж пр)
ополче́нцы (сущ одуш мн им)
ополче́нцев (сущ одуш мн род)
ополче́нцам (сущ одуш мн дат)
ополче́нцев (сущ одуш мн вин)
ополче́нцами (сущ одуш мн тв)
ополче́нцах (сущ одуш мн пр)