определённый
1) (твёрдо установленный) 一定的 yīdìngde, 固定[的] gùdìng[de], 指定 zhǐdìng
существует определённый порядок - 有一定的秩序
человек без определённых занятий - 没有固定职业的人
в определённое время - 在约定的时间
2) (отчётливый, ясный) 明确的 míngquède, 明显的 míngxiǎngde, 明晰的 míngxīde
дать определённый ответ - 予以明确的回答
3) (некоторый) 相当的 xiāngdāngde, 某些 mǒuxiē
в определённых случаях - 在某些情况下
добиться определённых успехов - 得到一定的成绩
4) разг. (несомненный) 毫无疑义的 háowú yíyì-de
это - определённый успех - 这是毫无疑义的成功
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
固定的, 一定的, 明确的, 清楚的, 一定的, 某种,
определить 的被形过
2. (-нен, -нна) (形)一定的, 固定的, 规定的
встретиться в определённый час 在约定的时间相会
человек без ~ых занятий 没有固定职业的人
3. (-нен, -нна)(形)明确的, 清楚的
определённый ответ 明确的回答
определённый взгляд на жизнь 明确的人生观
4. (只用全)(形)某种的, 一定的, 某些的
при ~ых условиях 在一定条件下
добиться ~ых результатов 得到一定的结果
5. (只用全)(形)<口>毫无疑义的
Это — ~ая удача. 成功是毫无疑义的.||
(2). определённо(用于解)
Говорите определённый: что мне делать? 您明确地说吧, 我该怎么办? —
Ты придёшь? — определённый. " 你来吗? " "一定." ||
1. 1. 确定的; 固定的; 明确的
2. 某种的; 一定的
3. 不容置疑的
2. 1
2. 测定的, 确定的, 求出的; 一定的
-ёнен, -ённа [形]
1. 规定的, 限定的, 固定的
2. 一定的, 恒定的, 相当的
3. 明确的, 清楚的
определённый ответ 明确的回答
определённый интеграл 定积分
определённый порядок 固定的顺序
определённый размер 固定的尺寸
определённый состав 固定的组成
определённая величина 规定值
определённая длина 规定的长度
определённая концентрация 一定的浓度
определённая форма 固定的形式
определённое время 规定的时间
определённое место 规定的地点
определённые условия 一定的条件
в определённыйом смысле 在一定的意义上
в определённыйых случаях 在某些情况下
при определённыйых условиях 在一定条件下
Атомы в молекулах связаны в определённом порядке. 分子中的原子是按固定的顺序结合的
Каждая молекула имеет определённый качественный и количественный состав. 每个分子都有固定的定性和定量组成
Если техника - один из символов нашего века, то технология стала в определённом смысле её судьбой. 如果说技术是我们时代的标志之一, 那么, 工艺从一定意义上说则是技术的生命
一定的
测定的
确定的
有定的
恒定的
固定的
明确的
准谱儿; 有定; 已确定; 一定; 显式; 确定性; 确定; 清楚; 某种; 某个; 明确; 绝对; 恒定; 规定; 固定; 测定; 不容置疑
固定的; 明确的; 确定的; 某种的; 一定的; 不容置疑的; ; 测定的, 确定的, 求出的; 一定的
一定的, 确定的, 固定的, 测定的; 明确的; 清楚的; 某种的, 某些的, 有定的, 定的[数]
[形]一定的, 固定的; 明确的, 清楚的; 相当的; 某种的, 某些的
一定的, 测定的, 确定的, 有定的, 恒定的, 固定的, 明确的
确定的; 固定的; 明确的|某种的; 一定的|不容置疑的
测定的, 确定的, 一定的, [数]有定的, 恒定的
测定的, 确定的; 一定的; [数]固定的, 恒定的
①测定的, 确定的, 一定的②有定的, 恒定的
①一定的, 已确定的②[数]有定的, 恒定的
①测定(的)②一定(的)③确定(的)
已确定的, 一定的, 固定的
固定的, 已确定的, 一定的
明确的, 已确定的, 一定的
确定的, 明确的
确定自动机
明确的
1.测定的,确定的,一定的;2.[数]有定义的
в русских словах:
вольноопределяющийся
(военнослужащий, имеющий образование, поступивший на военную службу добровольно и пользовавшийся определенными льготами) 后备军士官生
партия
4) (определенное количество чего-либо) 一批 yīpī
укладываться
3) перен. разг. (в определенные сроки, пределы) 在...以内 zài...yǐnèi; (не превышать) 不超过 bù chāoguò
член
определительный (определенный) член - 定冠词
срочный
2) (производимый в определенный срок) 定期[的] dìngqī[de]
строй
5) (определенная система) 体系 tǐxì; 结构 jiégòu
миг
2) (определенный отрезок времени) 一刻 yīkē, 时刻 shíkè
распределять
2) (располагать в определенной последовательности) 安排 ānpái; (систематизировать) 分类整理出 fēnlèi zhěnglǐchū
контингент
2) (определенное количество) 定额 dìng'é; (квота) 限额 xiàn'é; (общее количество) 总数 zǒngshù
мгновение
2) (определенный отрезок времени) 时刻 shíkè
известный
4) (определенный) 一定的 yīdìngde; 相当[的] xiāngdāng[de]
держаться
7) (придерживаться определенного направления) 靠着...走 kàozhe...zǒu, 朝着...走 cháozhe...zǒu; (следовать за кем-л) 跟着...走 gēnzhe...zǒu
держать
11) (двигаться в определенном направлении) 朝着 cháozhe, 往 wǎng
подержаться
2) (находиться в определенном положении) 支持一些时候 zhīchí yīxiē shíhou
неполный
2) (не достигший определенного размера, предела и т.п.) 不完全[的] bù wánquán[-de], 不充分的 bù chōngfēn-de, 不足[的] bùzú[de]
районировать
2) (распределять для определенных районов) 划定种植区域 huàdìng zhòngzhí qūyù
гробокопатель
Писателем он не стал и не станет, но среди писателей уже занял определенное положение: он гробокопатель. (Чехов) - 他并没有成为作家, 也不可能成为作家, 但他在作家中间却占有一定的地位: 他是个埋在故纸堆里的文人.
свой
3) (свойственный чему-либо, определенный) [其]一定的 [qí] yīdìng-de, [其]特定的 [qí] tèdìng-de
определимый
-им〔形〕〈书〉可决定的; 可规定的; 可下定义的; 可测定的; ‖ определимость〔阴〕.
стильный
1) (выдержанный в определенном стиле) 别具风格的 biéjù fēnggé-de
определить
тж. определиться, сов. см.
укладывать
3) (класть в определенном порядке) 放 fàng
7) (в определенные сроки, пределы) 不超过 bù chāoguò; 如期完成 rúqī wánchéng
определяться
определиться
цель определилась - 目的明确了
2) (определять местонахождение) 确定方位 quèdìng fāngwèi
летчик определился при помощи приборов - 飞行员用仪表确定了方位
определяться на военную службу - 就军职
целевой
1) (имеющий определенное назначение) 有一定目的的 yǒu yīdìng mùdì-de; 专用[的] zhuānyòng[-de]
отбывать
2) (пробыть определенный срок)
квалифицированный специалист
(прошедший определенную квалификацию, например экзамен) 合格专家 hégé zhuānjiā, (талантливый кадр) 技能型人才 jìnéngxíng réncái
бомж
(без определенного места жительства) 无固定居住地点的人, 流浪汉, 浪人
в китайских словах:
纯损
чистый убыток предприятия за определенный период (отмечался в книгах красной тушью)
适宜种
биол. предпочитающий вид (предпочитающий определенный вид сообществ)
已定
предрешить, предопределить; решенный, определенный, установленный
特定货物
индивидуально-определенный товар
队列研究
когортное исследование, групповое исследование, исследование группы лиц (по одному или нескольким признакам за определенный период времени)
显示
2) ясный, отчетливый, подробный; явный, точный, определенный
定期租船
срочный фрахт; фрахтование судна на определенный срок; тайм-чартер
恒产
2) определенный (твердый) источник средств существования; определенные (постоянные) занятия
确凿不移
неизменный, твердый, надежный; определенный, точный; не вызывающий сомнений
程役
срочная (заданная на определенный срок) повинность (отработка)
凿凿
2) подлинный, истинный; неоспоримый; достоверный; точный, определенный
坚明
определенный, ясный, четкий (напр. о законе)
一定之规
твердое правило, определенный порядок; определенно, твердо
一定
1) конечно, наверно, определенно, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка
2) определенный, установленный, точный
3) некоторый, определенный, известный
规定
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определенный, установленный; предусмотренный; нормальный
澹
3) * твердый, определенный
意不澹兮 мысли мои блуждают (не останавливаются на чем-л. определенном)
真切
ясный, четкий, отчетливый, внятный, определенный; верный, точный; верно, наверняка, точно, определенно (интенсивная форма: 真真切切)
相当
4) определенный, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере
定冠词
грам. определенный артикль
固定
4) устойчивый; установленный, твердо определенный; постоянный, стабильный; стационарный
损益计算书
учет, фин. отчет о прибылях и убытках, счет прибылей и убытков, отчет о доходах и расходах (финансовый документ, который показывает доходы компании, ее расходы и разность между доходами и расходами - прибыль; все эти показатели рассчитываются за определенный период, обычно за год)
有水平
авторитетный, имеющий высокое положение, имеющий определенный уровень
非特定物
неиндивидуализированный товар; товар, определенный родовыми признаками
引地
ист. район (определенный властями) для продажи соли (см. 引盐)
一准
точно, определенно, непременно, обязательно, конечно, определенный, установленный
引额
норма соли (ввозимой в определенный район, см. 引盐)
边儿
4) определенность; определенный вид (порядок)
说话没边儿 разговор не дал ничего определенного
有边儿 приобретать (иметь) определенность (определенный вид, порядок, очертания, контур); вырисовывается (имеется) нечто определенное
你这么说, 还有边儿 когда ты так говоришь, то в этом уже есть что-то определенное
两个人商议得已经有边了 путем обсуждения ими вдвоем достигнуты определенные результаты
断代
1) отдельная эпоха; определенный период
包妓
закрепленная (законтрактованная) девица (из публичного дома, за определенным посетителем на определенный срок)
印象
留下一定印象 производить определенное впечатление, создавать определенный имидж
克日
в назначенный (определенный) день; в короткий (ограниченный) срок; на днях, в ближайшее время; назначить день
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Точно установленный, обозначенный.
б) Такой, который можно точно определить, обозначить.
2) а) Прочно сложившийся, установившийся; получивший ясное, отчетливое выражение.
б) Четкий, нерасплывчатый.
3) разг. Явный, очевидный, безусловный.
4) Предполагаемый известным; тот или иной, некоторый.
синонимы:
известный, данный, назначенный, урочный. Ср. <Известный>. См. известныйпримеры:
留下一定印象
производить определенное впечатление, создавать определенный имидж
定期会议应当按照公司章程的规定按时召开
очередные собрания созываются в срок, определенный уставом компании
判处有期徒刑
приговорить... к тюремному заключению на определенный срок
定冠词(如法语中的le, la)
определенный член
定冠词(如法语中的le, la)基本染色体组型
определенный член
(确)定值
определенный величина
我几个星期来都在研究燃烧平原的龙类,而且我终于有所突破了!我制作了一个装置——我把它叫做“龙灵采集器900型”,它可以采集雏龙的精华!
Я уже несколько недель изучаю драконов в Пылающих степях, и кажется, наконец-то наметился определенный прорыв! Я создала устройство – Драко-инкарцинатор 900. Оно может поймать сущность детеныша дракона!
我最近的几项设计尤其令我自豪。我将它们称为天界王冠。每顶皇冠都使用不同的宝石组合,从而实现不同的强大效果。
Самые недавние эскизы – это моя самая большая гордость. Я их назвал "эмпиреитовые короны". Каждая такая корона отличается уникальным набором драгоценных камней, создающих определенный эффект.
你随处都可以发现很多虫子,但需要找的是一种特殊的虫子。它们很少会出现在地面,不过有办法可以把它们弄出来。
Тут их везде можно найти всяких разных, но тебе нужен определенный вид. Такие на поверхности бывают редко, но их можно выманить из-под земли.
温西尔装饰的关键在于营造氛围。所以说,要布置许多石精,还得摆放很多绽亡花味的蜡烛。
Украшения вентиров призваны задать определенный настрой. Скажем, скрытные камнебесы и куча свечей с запахом смертоцвета...
在雷文德斯完成此消灭配额,你将会得到劳动应得的奖赏。
Все внесшие определенный вклад в очищение Ревендрета от этих тварей будут достойно вознаграждены за свои усилия.
答案是不会的!船局的秩序、璃月的秩序,这些维系了千年的东西不会一朝一夕就崩毁的,我也不会允许!
И мой ответ - нет! Есть определенный порядок работы верфи, есть порядок в Ли Юэ, и эти вещи, существовавшие веками, не могут рухнуть в одночасье! Я этого не допущу!
这中间是有模式的,仔细看。
Я вижу в этом определенный порядок. Приглядись.
人均利润是指企业在一定时期内利润总额与企业职工总人数之间的比率。
Выручка на одного сотрудника представляет собой соотношение между общей прибылью предприятия и общей численностью работников предприятия за определенный период.
所以不是每个人都允许进入的。想进去的人必须得有一定的魔法基础。
Внутрь не пускают кого попало. Претендент должен продемонстрировать определенный уровень владения магией.
不过,你也有道理。老是让法恩达尔拜访凯米拉也不是一件好事。
Однако определенный смысл тут есть. Если Камилла и дальше будет позволять Фендалу навещать себя, ничего хорошего в том нет.
不是所有人都允许进入的,想进去的人必须稍懂魔法。
Внутрь не пускают кого попало. Претендент должен продемонстрировать определенный уровень владения магией.
阅读技能书。技能书可以提升一项特定技能。
Найти книгу навыка. Каждая из таких книг увеличивает определенный навык при первом прочтении.
——阅读技能书。技能书可以提升一项特定技能。
Найти книгу навыка. Каждая из таких книг увеличивает определенный навык при первом прочтении.
你看到了吧,狩魔猎人?阿札身旁得围绕很多水才会让他感到舒服。但火法师…受了点限制。他需要我去做些湿的事情
Видишь ли, ведьмак, Азар испытывает определенный дискомфорт в водной стихии. Беда с этими магами огня.
是的,过了某个点之后,数字似乎变得∗虚幻∗起来。不过对于72,000名依靠野松公司挣薪水的雇员来说,它们相当真实……
Да, в определенный момент числа уже перестают казаться чем-то ∗действительным∗. Тем не менее они имеют прямое отношение к действительности 72 000 сотрудников, которые зависят от выплачиваемых „Уайлд Пайнс“ зарплат...
各种各样的。我看见考古学家,帮派分子,甚至还有广告公司之类的。告诉你,龙舌兰——这玩意对特定人群很有∗吸引力∗。
Да на любой вкус и цвет. Я видел археологов, бандитов, даже компанию рекламщиков. Говорю тебе, Текила, эта штука притягивает определенный тип людей.
警督是对的。它给了你一个自行車信使应有的∗派头∗,让你能变成整条城市街道上最鲁莽大胆的指挥官!
Лейтенант прав. Это действительно создает определенный ∗флёр∗ курьера-велосипедиста, сорвиголовы и повелителя улиц!
厨房调制的汤能让罢工者保持醉酒状态。帮他们罢工。
Его готовит повар. И это варево позволяет поддерживать определенный уровень алкоголя в забастовщиках. Помогает им бастовать.
不管谁住在这里——肯定接受过∗某种∗教育。而且还有某种∗特定∗的兴趣爱好。
У того, кто здесь живет, явно есть ∗некоторое∗ образование. И определенный набор интересов.
再说一次,我不是哲学家。但是不管谁住在这里——肯定接受过∗某种∗教育。而且还有某种∗特定∗的兴趣爱好。
Повторюсь: я не философ. Но у того, кто здесь живет, явно есть ∗некоторое∗ образование. И определенный ∗набор∗ интересов.
他在这里∗有些∗权威,但那晚发号施令的不是他,他已经很久不管事了。
У него есть определенный авторитет, но в ту ночь командовал не он. Он давно уже не командует.
警督很担心失枪,而且感觉到你并没有把寻枪放在最高优先级是一个不幸的事实,如果合作不可避免,那rcm的处境会变得不太有利。
Лейтенант переживает по поводу пропавшего пистолета и считает, что твое небрежное отношение к его поискам — определенный и прискорбный факт, который выставляет ргм в не очень выгодном свете.
技术领域是有可能会让人形成某种特定性格。我也没有多想。
Возможно, технические специальности привлекают определенный тип людей. Никогда особенно над этим не задумывалась.
你必须再次体验战争,并在正确的时机改变战况。我不知道确实会发生什么事,也不会有人知道。
Ты должен будешь пережить битву, а в определенный момент изменить ее ход. Не знаю точно, что тогда случится. Никто не знает.
所以你心目中已经有支持的家族人选了…
Как я понимаю, ты имеешь в виду определенный род...
起了一定作用
имел определенный эффект
在他们谈论“牺牲”的时候,我认为我们可以做一个可靠的猜测。
Учитывая все эти разговоры о жертвоприношениях, напрашивается вполне определенный вывод.
你发现了尚未鉴定的物品。鉴定它需要使用鉴识镜,或者支付商人鉴定费。你或者该商人必须拥有足够的博学技能点数才能成功鉴定。
Вы нашли неопознанный предмет. Чтобы понять, что это, воспользуйтесь увеличительным стеклом или заплатите торговцу, и он вам поможет с опознанием. Для опознания как вам, так и торговцу нужен определенный уровень способности Знание легенд.
定期交付的租金
арендная плата, уплачиваемая в определенный срок
我是一个有品味的人,毫无疑问你看到了。这个遗物非同凡响,我的收藏中又将增添了不起的一笔。不要剥夺一个年长精灵...简单的快乐。
У меня есть определенный вкус, как можно заметить. Столь значимая реликвия станет, можно сказать, жемчужиной моей коллекции. Не лишай старого эльфа его... простых радостей.
指出画布上的红色是一种非常特殊的颜色...血的颜色。
Заметить, что красная краска на картине имеет вполне определенный оттенок... оттенок крови.
你发现了一个尚未鉴定的物品!鉴定它需要使用鉴识镜,或者付费让商人做鉴定。不论用哪种方式,你或者商人必须拥有足够的博学技能点数才能成功鉴定。
Вы нашли неопознанный предмет. Чтобы понять, что это такое, воспользуйтесь увеличительным стеклом или заплатите торговцу, и он вам поможет с опознанием. Для опознания того или иного предмета как вам, так и торговцу нужен определенный уровень способности Знание легенд.
嗯。我认为有点潜力。可是你太过胆怯。我原本你有更加...热情。
М-м-м. Мне кажется, тут есть определенный потенциал. Но до чего же вы застенчивы. Я ожидал чуть больше... пыла.
哦,但你的气味不同于萦绕在我们身边的那种臭味,那来自腐朽海洋的臭味。你的气味让我想起一个问题:
Нет, от тебя исходит не вонь медленно гниющего моря, пропитавшая тут все и вся. От тебя несет запахом, наводящим на определенный вопрос...
它看起来对你来说,可能很像小孩的涂鸦,但相信我,这堆杂乱是有条理的。
Тебе это может показаться каракулями, но поверь, в этом хаосе есть определенный смысл.
真是遗憾……但我在镇上只唱过这些。芳邻镇会让人创作特定类型的音乐。
Жаль... Но других песен я здесь не исполняю. Добрососедство настраивает на определенный лад.
变种果含有特殊的糖化合物,可以促进血小板的生成、加快凝血,帮助伤口愈合。
Мутафрукт содержит определенный сахар, который стимулирует выработку тромбоцитов, ускоряя заживление ран.
适当种类的辐射暴露,加上适当的量……可以改变人类的基因,使人类突变。宝贝,我可以长生不老。
Определенный вид излучения, его определенные дозы... могут изменить клетки человека. Они мутируют. Детка... я смогу жить вечно.
而且没人会抱怨电台的事了。但我得承认,虽然他这人尴尴尬尬的,但崔维斯之前的确有自己独特的魅力。
Теперь никто не жалуется на радио. Но я вынужден признать: Трэвис, конечно, был нелепым, но у него был определенный шарм до всего этого.
我和他们共事了好几年,但他们很隐密。我在他们带了一个合成人过来以前,根本连他们是谁都不知道。
Я работаю с ними много лет, но они очень скрытные. Я даже не знаю их всех в лицо, просто в определенный момент очередной их агент приводит ко мне синта.
要提升你们的 关系 ,您需要符合某些 恐惧 或 尊重 需求。
Для улучшения Отношений вы должны иметь определенный уровень Страха или Уважения .
морфология:
определЁнный (прл ед муж им)
определЁнного (прл ед муж род)
определЁнному (прл ед муж дат)
определЁнного (прл ед муж вин одуш)
определЁнный (прл ед муж вин неод)
определЁнным (прл ед муж тв)
определЁнном (прл ед муж пр)
определЁнная (прл ед жен им)
определЁнной (прл ед жен род)
определЁнной (прл ед жен дат)
определЁнную (прл ед жен вин)
определЁнною (прл ед жен тв)
определЁнной (прл ед жен тв)
определЁнной (прл ед жен пр)
определЁнное (прл ед ср им)
определЁнного (прл ед ср род)
определЁнному (прл ед ср дат)
определЁнное (прл ед ср вин)
определЁнным (прл ед ср тв)
определЁнном (прл ед ср пр)
определЁнные (прл мн им)
определЁнных (прл мн род)
определЁнным (прл мн дат)
определЁнные (прл мн вин неод)
определЁнных (прл мн вин одуш)
определЁнными (прл мн тв)
определЁнных (прл мн пр)
определЁн (прл крат ед муж)
определенá (прл крат ед жен)
определено́ (прл крат ед ср)
определены́ (прл крат мн)
определЁннее (прл сравн)
определЁнней (прл сравн)
поопределЁннее (прл сравн)
поопределЁнней (прл сравн)
определЁннейший (прл прев ед муж им)
определЁннейшего (прл прев ед муж род)
определЁннейшему (прл прев ед муж дат)
определЁннейшего (прл прев ед муж вин одуш)
определЁннейший (прл прев ед муж вин неод)
определЁннейшим (прл прев ед муж тв)
определЁннейшем (прл прев ед муж пр)
определЁннейшая (прл прев ед жен им)
определЁннейшей (прл прев ед жен род)
определЁннейшей (прл прев ед жен дат)
определЁннейшую (прл прев ед жен вин)
определЁннейшею (прл прев ед жен тв)
определЁннейшей (прл прев ед жен тв)
определЁннейшей (прл прев ед жен пр)
определЁннейшее (прл прев ед ср им)
определЁннейшего (прл прев ед ср род)
определЁннейшему (прл прев ед ср дат)
определЁннейшее (прл прев ед ср вин)
определЁннейшим (прл прев ед ср тв)
определЁннейшем (прл прев ед ср пр)
определЁннейшие (прл прев мн им)
определЁннейших (прл прев мн род)
определЁннейшим (прл прев мн дат)
определЁннейшие (прл прев мн вин неод)
определЁннейших (прл прев мн вин одуш)
определЁннейшими (прл прев мн тв)
определЁннейших (прл прев мн пр)
определи́ть (гл сов перех инф)
определи́л (гл сов перех прош ед муж)
определи́ла (гл сов перех прош ед жен)
определи́ло (гл сов перех прош ед ср)
определи́ли (гл сов перех прош мн)
определя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
определю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
определи́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
определи́т (гл сов перех буд ед 3-е)
определи́м (гл сов перех буд мн 1-е)
определи́те (гл сов перех буд мн 2-е)
определи́ (гл сов перех пов ед)
определи́мте (гл сов перех пов мн)
определи́те (гл сов перех пов мн)
определЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
определЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
определЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
определЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
определЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
определЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
определЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
определЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
определенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
определено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
определены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
определЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
определЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
определЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
определЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
определЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
определЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
определЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
определЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
определЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
определЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
определЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
определЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
определЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
определЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
определЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
определЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
определЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
определЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
определЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
определЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
определи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
определи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
определи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
определи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
определи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
определи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
определи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
определи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
определи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
определи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
определи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
определи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
определи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
определи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
определи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
определи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
определи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
определи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
определи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
определи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
определи́вшие (прч сов перех прош мн им)
определи́вших (прч сов перех прош мн род)
определи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
определи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
определи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
определи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
определи́вших (прч сов перех прош мн пр)
определи́вши (дееп сов перех прош)
определя́ (дееп сов перех прош)
определи́в (дееп сов перех прош)