определять
определить
1) (устанавливать) 确定 quèdìng, 断定 duàndìng
определять болезнь - 诊断病症
определять возраст кого-либо - 断定...的年龄
определять направление - 确定方向
определять расстояние - 测定距离
2) (давать определение) 下定义 xià dìngyì
3) (назначать) 派...担任 pài...dānrèn
определять на службу - 派...任职务
4) (устанавливать, назначать) 裁定 cáidìng; 规定 guīdìng
определять меру наказания - 裁定惩罚办法
определять сумму на постройку - 规定工程费用
5) (обусловливать) 决定 juédìng
бытие определяет сознание - 存在决定意识
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-яю, -яешь, -яют) определить [完] (-лю, -лишь, -лят; определённый) что 确定, 断定; 测定, 算出下定义辨别, 鉴定裁定, 决定, 规定; определителься определять 解明确化, 明显起来; 定义为...; 取决于... 确定方位
[未]; определить[完]确定; 测定; 规定, 决定; 下定义
[未], определить [完]决定, 测定; 下定义; 算出
(определить) 确定, 测定, 给... 下定义
测定; 决定, 确定; 规定; 下定义; 求解; 鉴定
确定, 断定, 测定; 规定, 决定; 下定义
(определить)确定, 测定求出下定义
определить 判断, 确定, 决定
见 определить
测定, 算出; 确定, 断定
[未]见определить
见определить
决定出, 求出
1. (что 或接补语从属句)(根据某些特征, 材料)确定, 断定; 测定, 算出; 明确
2. 规定, 确定
3. 给... 下定义
4. (不用一, 二人称)是... 原因, 决定
确定
测定
判断
下定义
规定
(未)见определить
[未]; определить[完]确定; 测定; 规定, 决定; 下定义
[未], определить [完]决定, 测定; 下定义; 算出
确定, 测定, 判断, 下定义, 规定, (未)见
определить
1. 确定, 决定
2. 下定义
(определить) 确定, 测定, 给... 下定义
测定; 决定, 确定; 规定; 下定义; 求解; 鉴定
确定, 断定, 测定; 规定, 决定; 下定义
(определить)确定, 测定求出下定义
определить 判断, 确定, 决定
见 определить
测定, 算出; 确定, 断定
[未]见определить
见определить
决定出, 求出
в русских словах:
устраивать
5) разг. (определять куда-либо) 安置 ānzhì, 安插 ānchā
ставить
2) (заставлять кого-либо встать) 使...站立 shǐ...zhànlì; 使...站在 shǐ...zhàn zài; (определять кого-либо на какое-либо место) 派 pài, 指派 zhǐpài; (назначать на должность) 任命 rènmìng
устанавливать
3) (определять, утверждать) 规定 guīdìng; 制定 zhìdìng
предрешать
2) (заранее определять) 预先决定 yùxiàn juédìng
рассчитывать
2) (заранее определять, задумывать) 预料 yùliào, 预定 yùdìng; 估计 gūjì
ориентироваться
3) (определять направление своей деятельности) 以...为方针 yǐ...wéi fāngzhēn
оценивать
1) (определять цену) 评价 píngjià, 估计价格 gūjì jiàgé, 评议价值 píngyì jiàzhí
намечать
(предположительно определять) 预定 yùdìng, 拟定 nǐdìng
определяться
определиться
цель определилась - 目的明确了
2) (определять местонахождение) 确定方位 quèdìng fāngwèi
летчик определился при помощи приборов - 飞行员用仪表确定了方位
определяться на военную службу - 就军职
назначать
2) (устанавливать, определять) 规定 guīdìng, 决定 juédìng
называть
1) (давать имя) 起名 qǐmíng; (давать название) 命名 mìngmíng; (определять каким-либо словом) 叫作 jiàozuò, 称为 chēngwéi
класть
4) разг. (употреблять, определять для какой-либо цели) 运用 yùnyòng; 花 huā
квалифицировать
1) (определять степень профессиональной подготовки) 鉴定 jiàndìng; 审定资格 shèndìng zīge
2) (оценивать, определять) 评定 píngdìng, 品评 pǐnpíng
давать
5) разг. (определять возраст по внешнему виду) 能有 néngyǒu, 估计 gūjì
браковать
2) (определять сорт) 检验质量 jiǎnyàn zhìliàng
анализировать
分析 fēnxī; (определять состав вещества) 化验 huàyàn
в китайских словах:
判定
2) определять, устанавливать; судить (о ком-л., чем-л.); суждение
科断
определять, решать, выносить решение, судить; [судебное] решение (определение), приговор
弊
2) определять, устанавливать, назначать
以待弊罪 чтобы ждал, пока [ему] определят наказание
纳水
определять по течению реки счастливое место (для могилы, дома,― о геоманте)
狗眼看人低
смотреть на людей глазами собаки (обр. определять свое отношение к людям в зависимости от их социального положения; быть снобом)
亭
2) устанавливаться, определяться; фиксироваться
味者,甘立而五味亭矣 что касается вкуса, то если сладкий вкус определился, то все пять вкусов тем самым установлены
2) устанавливать, определять; справедливо регулировать
明正
1) ясно определять, четко устанавливать
望尘知敌
определять численность врага по поднятой им пыли (обр. о способностях военного)
望尘知敌数
определять численность врага по поднятой им пыли (обр. о способностях военного)
筮
筮决 определять (решать) путем гадания на бирках
任命
1) назначать на должность; определять (на службу); возводить (в достоинство, сан)
经纶
2) перен. управлять, определять политику, строить планы государственного управления
轻重
养德办轻重 воспитывать высокие душевные качества и четко определять положение в обществе
差
2) определять разряд (степень, ранг); различать, отличать (по разряду, степени, качеству)
制定
устанавливать, принимать, составлять; издавать (напр. закон, постановление), учреждать (напр. дежурство); определять, разрабатывать; издание (закона); разработка
望杏瞻蒲
наблюдать за ростом абрикоса и камыша (обр. в знач.: определять время начала сельскохозяйственных работ)
测影
уст. измерять длину тени (на солнечных часах); определять высоту солнца
班
班爵禄 определять по рангам титулы и оклады
夺
5) устанавливать, определять, решать; утверждать
注定
2) истолковывать; определять
论量
1) взвешивать; квалифицировать; обсуждать, определять
量刑
юр. назначение наказания; определять меру наказания; назначать наказание
历
历……土田之数 определять разряд (обложения) по количеству пахотной земли
画定
устанавливать, фиксировать, определять (напр. границы)
历指
1) указывать, определять; устанавливать (по порядку)
科比
1) * определять меру наказания; квалифицировать проступок (преступление)
正
3) * решать, определять; назначать
正日成 определять успехи (достижения) за день
判
1) решать, определять, выносить решение, приговор
2) оценивать, судить, определять достоинство
立极
2) определять высший критерий морали
制礼
устанавливать ритуал (порядок), определять церемониал
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Устанавливать, выяснять что-л. неизвестное, неясное.
б) Раскрывать сущность, содержание какого-л. понятия; давать определение.
2) Делать заключение о чем-л. (чьих-л. признаках, особенностях, образе жизни, свойствах чего-л. и т.п.).
3) Предопределять, обусловливать собой.
4) а) Назначать, намечать к осуществлению.
б) Выносить решение о чем-л.
5) перен. разг. Помещать или устраивать на какую-л. должность, работу.
6) Назначать какое-л. количество денег, что-л. ценное в качестве платы, награды, наследства и т.п.
синонимы:
предопределять, назначать, предназначать, обрекать, посвящать, прочить, пожертвовать, отпускать, ассигновать; выражать, выставлять, выдавать, излагать, изображать, обрисовывать, описывать, отпечатлевать, отчеканивать, разбирать, квалифицировать, формулировать, характеризовать, относить к такой-то категории, провести границы, разграничивать, распределять; полагать, постановлять, решать, установлять, фиксировать; отдавать отчет, приводить в известность. Определить сына в гимназию. Поставить диагноз. "Застенчивость, которую так часто выдают и принимают за стыдливость". Тург. "Не понимаю, почему меня все здесь выставляют безбожником". Дост. См. обозначать, описывать, помещать, решать, узнаватьпримеры:
养德办轻重
воспитывать высокие душевные качества и чётко определять положение в обществе
筮决
определять (решать) путем гадания на бирках
班爵禄
определять по рангам титулы и оклады
历……土田之数
определять разряд ([i]обложения[/i]) по количеству пахотной земли
正日成
определять успехи (достижения) за день
确定方针
устанавливать направление; определять курс ([c][i]напр.[/c] политики[/i])
齿路马
определять возраст лошади [проезжего, встречного] ([i]считалось неприличным[/i])
訾功丈而知人数
определять число людей (строителей) соразмерно объёму работ
画阶级
разграничивать (определять) классовую принадлежность ([c][i]напр.[/c] во время аграрной революции[/i])
以批引为定, 有赢数即没(mò)官
определять ([i]количество[/i]) на основе лицензии и все излишки конфисковать на месте
卜日
выбирать (определять) благоприятный (счастливый) день
划阶级
относить к тому или иному классу, определять классовую принадлежность ([c][i]напр.[/c] во время проведения аграрной реформы[/i])
步晷
определять (измерять) время клепсидрой
切字
определять чтение иероглифов способом стяжения звуков
定(测)方位
пеленговать; определять направление
以五云之物辨吉凶
определять счастье или несчастье по признаку (форме, цвету) облаков
物马
сортировать лошадей, определять класс лошади
物土方
определять положение участка ([c][i]напр.[/c] для возведения крепости[/i])
皆辨其物而奠其录
сначала оценивать их вещи, а затем определять им вознаграждение
狱刑
определять законную кару
以人猥计其野
определять размеры поля по количеству человек
蔽罪
определять вину, квалифицировать преступление
摓策定数
держа жребия, определять судьбу ([i]гаданием[/i])
断定...的年龄
определять возраст кого-либо
派...任职务
определять на службу
裁定惩罚办法
определять меру наказания
规定工程费用
определять сумму на постройку
确立目标
определять цели
扯开个畔
[p]диал. [/p] отмечать край поля, определять участок [i](напр. пахоты)[/i]
用正向交会法确定到(该)点的距离
определять расстояние до точки прямыми засечкаами
测定脱靶值(射击时)
определять, определить величину промаха при стрельбе
求(算)自差, 确定自差值
определять девиацию
根据太阳(位置)判断时间
определять время по солнцу
(测)定船位, 定位
определять место
规定应该少定,一旦定下之后,便得严格遵守
надо определять меньше правил, однажды установленные, они подлежат после этого неукоснительному соблюдению
定方位, 测方位
определять/определить пеленг
查出打电话的位置
устанавливать местоположение звонящего, определять местоположение абонента
祝福之花、敬爱之花、深爱之花。每个人都会有属于自己的「风之花」,每个人都有自由定义它的权利。
Цветы благословения, цветы уважения, цветы любви. У каждого свои анемонии, у каждого есть право самому определять, что они такое.
「我的人民不再是奥札奇的奴隶,也不再受梏于过去。我们将决定自己的未来。」
«Мой народ вырвался из векового рабства Эльдрази. Мы сами будем определять свое будущее».
将子玩家绑定至此玩家。此玩家本身的动作不受影响,而其行动会决定子玩家的位置。
Игрок, к которому будет привязан ведомый. Движение данного игрока не изменится и будет определять позицию ведомого.
但是请放心。我们赢回了天际的自主权,也正因为如此,每一个诺德人都赞美我们。
Но не беспокойся: мы отвоевали право Скайрима самому определять свою судьбу. И за это каждый норд воздает нам хвалу.
堕落的人?我受过权威专家的训练,哪怕是一丁点堕落的迹象,我也能辨认出来。
Вырожденцы? Выдающийся авторитет в этой области научил меня определять малейшие признаки вырождения.
一个专业望远镜。能用于标注远处目标的距离。
Специальный телескоп. Позволяет определять расстояние до далеких целей.
这些担忧对于生物燃料的消费者而言也是重要的。这些消费者将最终决定对它们的需求。
Такие проблемы также имеют значение и для потребителей биотоплива, которые, в конечном счете, будут определять на него спрос.
“我的好男人!”他咧嘴一笑,坐到座位上寻找王国内每一个王子、桃树、小狗和猪的颜色。
"Молодчина!" - ухмыльнулся он и, усевшись поудобнее, принялся определять цвета каждого принца, персикового дерева, птички и поросенка в королевстве.
有点儿不对劲,我觉得我的头盔会知道我吸取了秘源...
Что-то не так. Кажется, мой шлем умеет определять, когда я поглощаю Исток...
很好。未来完全由你掌握。
Очень хорошо. Твое будущее определять тебе.
如果她能用骰子决定命运,问她能不能用牛肠子预测未来。
Если она умеет определять судьбу по костям, спросить, может ли она читать будущее по коровьим кишкам.
说卢锡安已西去,不该再由他决定世界的命运。
Сказать, что Люциан мертв, и не ему теперь определять судьбы мира.
这是为了多数人的利益着想。联邦有权利决定自己的命运。
Это для общего блага. Содружество имеет право само определять свою судьбу.
正常运作的帮手小姐机器人必须辨识照顾对象的需求。
Робот модели "Мисс Нянечка" должен уметь определять потребности вверенных в его попечение лиц.
морфология:
определя́ть (гл несов перех инф)
определя́л (гл несов перех прош ед муж)
определя́ла (гл несов перех прош ед жен)
определя́ло (гл несов перех прош ед ср)
определя́ли (гл несов перех прош мн)
определя́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
определя́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
определя́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
определя́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
определя́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
определя́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
определя́й (гл несов перех пов ед)
определя́йте (гл несов перех пов мн)
определя́вший (прч несов перех прош ед муж им)
определя́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
определя́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
определя́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
определя́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
определя́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
определя́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
определя́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
определя́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
определя́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
определя́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
определя́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
определя́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
определя́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
определя́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
определя́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
определя́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
определя́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
определя́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
определя́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
определя́вшие (прч несов перех прош мн им)
определя́вших (прч несов перех прош мн род)
определя́вшим (прч несов перех прош мн дат)
определя́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
определя́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
определя́вшими (прч несов перех прош мн тв)
определя́вших (прч несов перех прош мн пр)
определя́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
определя́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
определя́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
определя́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
определя́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
определя́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
определя́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
определя́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
определя́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
определя́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
определя́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
определя́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
определя́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
определя́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
определя́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
определя́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
определя́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
определя́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
определя́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
определя́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
определя́емые (прч несов перех страд наст мн им)
определя́емых (прч несов перех страд наст мн род)
определя́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
определя́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
определя́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
определя́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
определя́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
определя́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
определя́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
определя́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
определя́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
определя́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
определя́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
определя́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
определя́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
определя́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
определя́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
определя́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
определя́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
определя́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
определя́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
определя́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
определя́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
определя́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
определя́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
определя́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
определя́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
определя́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
определя́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
определя́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
определя́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
определя́ющие (прч несов перех наст мн им)
определя́ющих (прч несов перех наст мн род)
определя́ющим (прч несов перех наст мн дат)
определя́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
определя́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
определя́ющими (прч несов перех наст мн тв)
определя́ющих (прч несов перех наст мн пр)
определя́я (дееп несов перех наст)