оставлять просьбу без внимания
对请求置之不理
слова с:
оставить кого-что-либо без внимания
оставлять
внимание
просьба
просьбица
без
безаварийность
безаварийный
безадресный
безакцептный
безалаберность
безалаберный
безалаберщина
безалкогольный
безальтернативность
в русских словах:
забрасывать
2) (оставлять без внимания) 不再注意 bù zài zhùyì, 忽视 hūshì; (переставать заниматься) 不再作 bù zàizuò, 抛弃 pāoqì, 扔下 rēngxià
пренебрегать
2) (оставлять без внимания) 忽视 hūshì, 忽略 hūlüè; 不顾 bùgù
внимание
оставить без внимания - 置之不理
в китайских словах:
抛别
оставлять, покидать; пренебрегать, оставлять без внимания; вежл. простите, что не навестил Вас
漠然
处之漠然 оставлять без внимания
亡
4) wáng пренебрегать, презирать; забывать, оставлять без внимания
亡其言 оставить без внимания его слова
治忽
1) заниматься (одним) и оставлять без внимания (другое)
置之不理
оставлять без внимания; пренебречь, класть под сукно; разг. хоть бы что
置之脑后
выбрасывать из памяти, предавать забвению; оставлять без внимания
置诸脑后
выбрасывать из памяти, предавать забвению, оставлять без внимания
弃
3) чуждаться, сторониться, пренебрегать; воздерживаться от...; отказываться от...; оставлять без внимания; забывать
父不可弃 нельзя оставлять без внимания отца
没听提
не замечать, оставлять без внимания
忽视
оставлять без внимания, не замечать; игнорировать, пренебрегать
不在乎
оставлять без внимания, не обращать внимания, относиться безразлично
不理
не обращать внимания, игнорировать, оставлять без внимания, закрывать глаза на
荒
2) забрасывать, запускать, оставлять без внимания; пренебрегать
晒
5) заставить напрасно ждать, оставить без внимания
忽视病
оставлять без внимания больного, игнорировать больного
应该看到
обязательно обратить внимание, нельзя не видеть, нельзя оставить без внимания, следует заметить
荒失
оставить в небрежении, оставим, без внимания, пренебречь
弃之不顾
забросить, оставить без внимания
度外
置之度外 не принять это в расчет; оставить без внимания, игнорировать
等闲视之
считать обыденным делом; считать обыденным явлением; считать малозначительным; не придавать значения; недооценивать; относиться небрежно пренебрегать, закрывать глаза на..., оставить без внимания, проявлять неуважение
不可忽视
значимый, нельзя оставить без внимания, не пройти мимо
一笑置之
оставить без внимания, пренебречь; не принимать всерьез, не принимать близко к сердцу
примеры:
你的请求引起了注意,但是被忽略了。七领主把我封印在这个墓穴,如果我要找回圣物艾特兰并加以报复,我就重拾我的力量。
Твоя просьба услышана и оставлена без внимания. Семеро владык заточили меня в этой гробнице, и мне понадобится моя сила, чтобы отыскать Этеран и отомстить.