остаться за бортом
被排挤在外, 未能参加, 处于被动处境
被排挤在外, 处于被动处境
слова с:
в китайских словах:
примеры:
未能参加
за бортом остаться
(机上)低剩余燃料
малый остаток топлива на борту
不是什么大事,这些就足够了。等您回来,我会把那个办法告诉您的。
Это немного, но это то, что мне нужно. Я буду ждать вас и расскажу, как остаться на борту, когда вернетесь.
唔,虽然我不能给您找到邀请函,但我有个能让您合理待在船上的办法。
Хм. Хотя я не могу помочь вам с приглашением, но я знаю, как вам законно остаться на борту.
怎么样,落霞小姐答应让你在船上呆着了吧。
Как дела? Позволила ли вам госпожа Ло Ся остаться на борту?
暂时不回港。
Остаться на борту.
那就拜托您啦,等您回来,我会把那个办法告诉您的。
Спасибо. Я буду ждать вас здесь и расскажу, как остаться на борту, когда вернетесь.
嗯,我当然知道你。你来之前我就被囚禁在复仇女神号上了。我很高兴那一切已经结束了。麦乐迪还是很仁慈的,她同意我留在船上,以换取我的...特殊才能。
Ну, я определенно знаю вас. Я был пленником на "Госпоже Мести", еще до вашего прибытия. Я весьма рад, что эта часть истории благополучно завершилась. Хворь оказалась столь любезна, что позволила мне остаться на борту в обмен на некоторые мои... навыки.
如果想留在这里,就给我腾出时间说清楚。
А ты найди время, если хочешь остаться на борту.
督学英格兰姆真好,允许我留在普利德温号上。
Проктор Инграм была так добра, что позволила мне остаться на борту "Придвена".