отгонять
отогнать
1)
赶走 gǎnzǒu; 轰开 hōngkāi
отгонять муху - 轰开苍蝇
отгонять мысль - 丢开念头
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-яю, -яешь, -яют) отогнать [完] (отгоню, отгонишь, отгонят; отогнанный ) кого-что 驱逐, 赶走 что 丢开(某种念头或情绪) что 蒸馏, 干馏; 分馏; 提炼; отгонкася
-няю, -няешь[未]что [罪犯, 吸毒]非法往劳教所里送毒品
冲走; 赶走; 撇开; 蒸馏; 赶走; 分馏
1. 赶走; 冲走; 撇开 ; 2.蒸馏
见 отогнать
отогнать 偏航, 偏行
蒸馏; 提炼; 赶走, 驱除
(飞机)转场; 驱逐,馏出,蒸馏,除去
asd
1. 1. 赶走; 冲走; 撇开
2. 蒸馏
2. 1. 赶走
2. 分馏
飞机转场, 卸货, 起货, 转场, 驱逐, 馏出, 蒸馏, 除去, 赶走, 逐出, 丢开, (未)见
отогнать
-няю, -няешь[未]что [罪犯, 吸毒]非法往劳教所里送毒品
冲走; 赶走; 撇开; 蒸馏; 赶走; 分馏
1. 赶走; 冲走; 撇开 ; 2.蒸馏
见 отогнать
отогнать 偏航, 偏行
蒸馏; 提炼; 赶走, 驱除
[未]见
отогнатьотгонять, -яю, -яешь[完]кого-что〈口语〉驱逐完; 赶完; 流送完
(飞机)转场; 驱逐,馏出,蒸馏,除去
слова с:
в русских словах:
смахивать
拂落 fúluò, 推落 tuīluò; (пыль и т.п.) 刷去 shuāqù, 扫掉 sǎodiào; (отгонять) 轰走 hōngzǒu, 撵走 niǎnzǒu
в китайских словах:
倒撵猴
"отступая, отгонять обезьяну" (одна из позиций в большинстве стилей тайцзицюань)
轰走苍蝇
отгонять мух
胠
2) удалять, отгонять
酒能胠百虑 вино способно отгонять все заботы
祛毒
изгонять зло, отгонять несчастья
叱
2) орать, галдеть, отгонять криком (также звукоподражание окрику)
除
2) изгонять, прогонять, отгонять, ликвидировать
为渊驱鱼
загонять рыбу в глубины вод, отгонять рыбу к омуту (так делает выдра, по Мэнцзы), обр. толкать в стан противника, толкать в объятия врага, отталкивать от себя людей, своими дурными поступками лить воду на мельницу своих врагов
远
2) yuàn отгонять, гнать
驱虎豹…远之 преследовать тигров и барсов и отгонять их
捎
捎魑魅 отгонять нечистую силу (привидение)
揈
гл. гнать; прогонять; изгонять; выгонять; отгонять
揈苍蝇 отгонять (изгонять) мух
打走
отбивать, отгонять, выбивать, прогонять, обращать в бегство (противника)
撵开
отгонять (кого-л.)
轰
轰苍蝇 отгонять мух
轰苍蝇
отгонять мух
为丛驱雀
отпугивать (отгонять) воробьев к чаще (по Мэн-цзы так делает ястреб, в чем ему подобны дурные правители, от которых народ убегает к добрым; см. также 为渊驱鱼)
棒
把棒呼狗 отгонять палкой собаку
拂暑
обмахиваться от жары, отгонять горячий воздух
退送
отгонять, отбрасывать
欧
4) вм. 驱 ōu гнать, подгонять, торопить; отгонять
摈
1) выбрасывать, отбрасывать; отвергать; отгонять, изгонять
禳厌
* отвращать бедствие, отгонять зло (заклинаниями)
袪除
отвращать (бедствие), отгонять (беду)
走
3) гнать, погонять; отгонять, обращать в бегство
走患 отгонять беду
祛
1) отгонять, изгонять; обезвреживать
跋
3) гнать; отгонять
跋犀犁 отгонять носорогов и буйволов
招弭
призывать добро и отгонять зло
祓
1) * отгонять злых духов (совершая жертвоприношение или ритуальные танцы)
祓殡 отгонять злых духов во время похоронных обрядов
驱逐目标
отгонять от цели
支遣
отгонять, прогонять (напр. тяжелые мысли)
赶蚊
отгонять комаров
遣开
отсылать; отстранять, отгонять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Заставлять силой или угрозой покинуть какое-л. место, переместиться на некоторое расстояние от кого-л., чего-л.
б) перен. Стремиться отвлечься, избавиться от чего-л. (от каких-л. мыслей, чувств, какого-л. душевного или физического состояния).
2) а) Гоня, уводить куда-л.; угонять.
б) Угоняя, похищать скот.
3) Отделять перегонкой.
синонимы:
см. удалятьпримеры:
招弭 [i]* [/i]
призывать ([i]добро[/i]) и отгонять ([i]зло[/i])
把棒呼狗
отгонять палкой собаку
捎魑魅
отгонять нечистую силу (привидение)
揈苍蝇
отгонять (изгонять) мух
走患
отгонять беду
跋犀犁
отгонять носорогов и буйволов
祓殡
отгонять злых духов во время похоронных обрядов
驱虎豹…远之
преследовать тигров и барсов и отгонять их
酒能胠百虑
вино способно отгонять все заботы
轰开苍蝇
отгонять муху
丢开念头
отгонять мысль
用扇子赶苍蝇
отгонять мух веером
赶蚊; 赶苍蝇
отгонять комаров; отгонять мух
虽然我们有一段时间没有灵种了,但我们的确在存储心能。它在我们逃避戈姆时很有用处。
Хотя диких семян у нас уже давно не было, мы держали запас анимы. Она помогала нам отгонять гормов.
敌人在我们的眼前集结。我们不能仅靠大胆的空袭拒敌门外。
Враги собираются у нашего порога. Мы не можем вечно отгонять их рискованными ударами с неба.
击败拦路的恶匪、赶走捣乱的怪物、帮哭泣的孩子摘下挂在树梢上的风筝…这一切都在行秋「行侠仗义」的范围之内。
Обязанности «воина» заключались в том, чтобы сражаться с бандитами на дороге, отгонять монстров от города и помогать детишкам снимать воздушных змеев с деревьев.
首先,它对抵御不死者的能力不可忽视。
Во-первых, нельзя отказываться от умения отгонять нежить.
首先,它抵御亡灵生物的能力不可忽视。
Во-первых, нельзя отказываться от умения отгонять нежить.
巨魔。多年来他以桥梁清洁费和赶走人渣名义收取通行费。
Тролль. Много лет берет подать за проход через мост, а взамен должен следить, чтобы тот не развалился. И чертей отгонять.
戴斯摩给我们镀银的武器和保护性护符 - 我听说这是出於你的建议。我们负责观察这迷雾,并在必要时逐退妖灵。
Детмольд раздал нам посеребренное оружие и обереги. Но я так понял, это твоя идея была. Вот, присматриваем теперь за мглой, а если что, будем нечисть отгонять.
不知道。我只管杀怪物,不负责预测未来。
Не знаю. Я чудовищ убиваю, отгонять их не умею.
在忏悔灵的攻击中保护米克哈尔,让他点燃灯塔的火盆
Отгонять покаянника, пока Миккьяль не разожжет огонь на маяке.
一开始碰到暴风雨,接着女海妖来了。我本来有支角墙兽的号角能赶走它们,可有天晚上,它不见了。
Эхх, сначала был шторм, потом эти проклятые сирены... У меня был рог хорнвала, чтоб их отгонять, но ночью он пропал.
但你知道我们可不是狼群,不是你挥舞宝剑就能从她身边赶走。
Ты же знаешь, что не можешь отгонять нас от нее своим мечом, как стаю волков...
人们马上会注意到这样一个事实:他们看似一贫如洗的小木屋其实干净得发亮。他们房屋的四壁通常以松木制成,并漆上了某种从树液中提炼的物质用以防治害虫。我认为普通昆虫也害怕这种物质,因为在史凯利格逗留期间,我从没在室内见过任何虫子。
Обращает на себя внимание тот факт, что убогие с виду хаты прямо-таки сияют чистотой. Стены домов обычно сложены из сосновых бревен и покрыты какой-то смолистой субстанцией, которая должна отгонять всяческих насекомых - и, видимо, отгоняет, поскольку за все время пребывания на Скеллиге я не увидел в домах ни следа комаров или мошкары.
这该死的魔杖就跟霜做的一样不堪一击,只用一次就坏了。到头来我只能用回我原来的那一根,我必须得再制造一根魔杖,才能对付那些东西...更别提黯金是它的主要成分之一,所以如果我不够小心,我很可能一觉醒来就被腐疫给腐化得半死不活了!
Но эти проклятые жезлы совершенно не выносят холода: ломаются после первого применения. Мне постоянно приходится их мастерить, чтобы отгонять эти ходячие дубравы... А ведь это тенебрий! Малейшая неосторожность - и гниль тут как тут!
好像有掠夺者还不够,现在还有兄弟会要解决。
Мало нам рейдеров, так теперь еще и Братство надо отгонять.
морфология:
отгоня́ть (гл несов перех инф)
отгоня́л (гл несов перех прош ед муж)
отгоня́ла (гл несов перех прош ед жен)
отгоня́ло (гл несов перех прош ед ср)
отгоня́ли (гл несов перех прош мн)
отгоня́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
отгоня́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
отгоня́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
отгоня́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
отгоня́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
отгоня́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
отгоня́й (гл несов перех пов ед)
отгоня́йте (гл несов перех пов мн)
отгоня́вший (прч несов перех прош ед муж им)
отгоня́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
отгоня́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
отгоня́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
отгоня́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
отгоня́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
отгоня́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
отгоня́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
отгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
отгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
отгоня́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
отгоня́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
отгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
отгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
отгоня́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
отгоня́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
отгоня́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
отгоня́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
отгоня́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
отгоня́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
отгоня́вшие (прч несов перех прош мн им)
отгоня́вших (прч несов перех прош мн род)
отгоня́вшим (прч несов перех прош мн дат)
отгоня́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
отгоня́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
отгоня́вшими (прч несов перех прош мн тв)
отгоня́вших (прч несов перех прош мн пр)
отгоня́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
отгоня́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
отгоня́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
отгоня́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
отгоня́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
отгоня́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
отгоня́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
отгоня́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
отгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
отгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
отгоня́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
отгоня́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
отгоня́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
отгоня́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
отгоня́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
отгоня́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
отгоня́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
отгоня́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
отгоня́емые (прч несов перех страд наст мн им)
отгоня́емых (прч несов перех страд наст мн род)
отгоня́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
отгоня́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
отгоня́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
отгоня́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
отгоня́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
отгоня́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
отгоня́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
отгоня́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
отгоня́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
отгоня́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
отгоня́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
отгоня́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
отгоня́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
отгоня́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
отгоня́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
отгоня́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
отгоня́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
отгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
отгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
отгоня́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
отгоня́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
отгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
отгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
отгоня́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
отгоня́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
отгоня́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
отгоня́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
отгоня́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
отгоня́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
отгоня́ющие (прч несов перех наст мн им)
отгоня́ющих (прч несов перех наст мн род)
отгоня́ющим (прч несов перех наст мн дат)
отгоня́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
отгоня́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
отгоня́ющими (прч несов перех наст мн тв)
отгоня́ющих (прч несов перех наст мн пр)
отгоня́я (дееп несов перех наст)