откатываться
откатиться
1) 滚开 gǔnkāi; (в сторону) 滚到一边 gǔndào yībiān; (на коньках) 滑行着离去 huáxíngzhe líqù
мяч откатился - 球滚走了
колесо далеко откатилось - 轮子滚得很远
2) перен. 急退 jítuì
враг откатился за реку - 敌人急退到河那边去了
[未] 推入(如将闸门推入门龛内); 滚着推开, 把...滚开
1. 见 1. 见 откатывать 的被动
见 откатиться
滚着推开; 走开; 离开(飞机)滑出
откатиться 滚开; 急退
(未)见откатиться.
离开; (波浪)滚回; 后撤
(波浪)滚回; 后撤; 离开
见откатиться.
1. 见 1. 见 откатывать 的被动
见 откатиться
滚着推开; 走开; 离开(飞机)滑出
откатиться 滚开; 急退
(未)见откатиться.
离开; (波浪)滚回; 后撤
(波浪)滚回; 后撤; 离开
见откатиться.
слова с:
в китайских словах:
толкование:
несов.1) а) Перемещаться назад или в сторону от чего-л., катясь.
б) перен. разг.-сниж. Уходить от кого-л.
2) а) перен. Отступать, отходить (о войсках).
б) Отдаляться (о боях, войне).
3) Страд. к глаг.: откатывать.