отмерзать
〔未〕见 отмёрзнуть.
[未](只用第三人称, -ает, -ают)отмёрзнуть [完](-нет, -нут; 过:-мёрз, -мёрзла, -о, -и)(身体局部)冻僵(植物的一部)冻死
见 отмёрзнуть
(未)见отмёрзнуть.
见отмёрзнуть.
见отмёрзнуть
冻僵; 冻死
冻死; 冻僵
见 отмёрзнуть
(未)见отмёрзнуть.
见отмёрзнуть.
见отмёрзнуть
冻僵; 冻死
冻死; 冻僵
слова с:
в русских словах:
отмерзнуть
молодые побеги отмерзли - 嫩芽冻死了
руки отмерзли - 双手冻麻木了
отмерять
отмерить
отмерить три метра ткани - 量出三公尺布
отсыпать
несов. отсыпать, сов. отсыпать 倒出 dàochū; (отмерять) 量出 liángchū
шаг
отмерить шагами - 用步子量
отмеривать
〔未〕见 отмерить.
отмирать
отмереть
старые обычаи отмерли - 旧的风俗已不存在了
в китайских словах:
深深地鞠躬
бить поклоны; поклониться в пояс; раскланиваться в пояс; кланяться в пояс; отмерить поклон
扯
4) отрывать; отмерять, отрезать (ткань)
量出五米布
отмерить пять метров ткани
踏
3) отстукивать, отмерять ногой
废悬崖
отмерший утес
步踏
отмерять шагами; ступать; печатать шаги
失去生机的枝节
отмерший сучок
步测
воен. подсчет шагов; определение [примерного] расстояния в шагах; отмерять шагами
量珠
* отмерять жемчуг (обр. в знач.: а) приносить глубокую благодарность; б) брать, покупать наложницу)
废
1) прийти в упадок, захиреть; устареть, отмереть, выйти из употребления; утратить действие (силу; о документе); вышедший из употребления, аннулированный, погашенный
4) делаться (становиться) калекой (инвалидом; о человеке); отсохнуть, отняться, отмереть (о части тела)
用步子测
отмерить шагами
兑给
рассчитаться, выдать в расчет: а) уплатить; б) отвесить, отмерить (покупателю)
量出, 测量
отмерять отмерить
废河道
отмершее русло
死海蚀崖
отмерший клиф
废弃河道
отмершее русло
量出
отмерять отмерить; отсчитывать отсчитать
толкование:
несов. неперех.1) Замерзнув, отпадать; погибать от мороза (о части тела, растения).
2) разг. От мороза лишаться чувствительности.