отогреть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ею, -еешь; -ретый[完]кого-что
1. 烤暖(手、足等), 让(身体)暖和起来; 〈转〉(对受苦的人)温存, 给以温暖
отогреть озябшие руки 烤暖冻僵了的手
отогреть сироту 收留孤儿
(3). отогреть кого на своей груди 把…搂在自己怀里焐暖; 〈转〉对…关怀备至
(4). отогреть чьё сердце(或 чью душу) 温暖…的心
2. (加热)使融化
отогреть чернила своим дыханием 呵气化开冻结的墨水 ‖未
-ею, -еешь; -етый(完)
ото-гревать, -аю, -аешь(未)
кого-что 使重新暖和起来, 使暖和过来
отогреть озябшие руки 把冻僵的两手暖和过来
отогреть (чью) душу(чьё сердце) 温暖... 的心
отогреть змею на груди <转>施恩于忘义者
给以温暖; 使融化; 使重新暖和起来, 烤暖
使重新暖和起来, 烤暖; 给以温暖; 使融化
烤暖, 取暖, 加热
кого-что 使重新暖和起来, 使暖和起来
отогреть озябшие руки 把冻僵的两手暖和过来
отогреть (чью) душу (чьё сердце) 温暖... 的心
отогреть змею на груди <转>施恩于忘义者
слова с:
в русских словах:
отогревать
отогреть
отогревать у печки руки - 在火炉旁烤手
отогреть озябшие ноги - 把冻僵的两腿烤暖
в китайских словах:
怜惜忘恩负义的人
змею на груди отогреть
怜惜蛇一样的恶人
за пазухой согреть; за пазухой отогреть; за пазухой пригреть; змею на груди согреть; змею на груди пригреть; змею на груди отогреть
施恩于忘义者
отогреть змею на груди
толкование:
сов. перех.см. отогревать.
примеры:
把冻僵的两腿烤暖
отогреть озябшие ноги
温暖…的心
отогреть (чью) душу
把冻僵的两手暖和过来
отогреть озябшие руки
“我听着呢。”冷风从海面上吹来,她对着手指呵气取暖,抬头望着你。
«Слушаю». С моря задувает холодный ветер. Она поднимает взгляд на тебя и дышит на пальцы, чтобы отогреть их.
如果现在能有个火元素的话,或许我们冻僵的手指就能活动一下了!
Если появится элементаль огня, мы наконец-то сможем отогреть руки!
“呃……”他压低声音。“他对这趟旅途有些不太热心。
Ну... — Он понижает голос. — Как-то он прохладно относится к этой экспедиции. Прохладнее обычного. Но его можно понять. Он просто хочет вернуться домой и отогреться.
盖上被子取暖
отогреться под одеялом
морфология:
отогре́ть (гл сов перех инф)
отогре́л (гл сов перех прош ед муж)
отогре́ла (гл сов перех прош ед жен)
отогре́ло (гл сов перех прош ед ср)
отогре́ли (гл сов перех прош мн)
отогре́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
отогре́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
отогре́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
отогре́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
отогре́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
отогре́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
отогре́й (гл сов перех пов ед)
отогре́йте (гл сов перех пов мн)
отогре́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
отогре́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
отогре́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отогре́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отогре́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отогре́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отогре́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отогре́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отогре́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отогре́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отогре́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
отогре́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
отогре́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
отогре́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отогре́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отогре́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отогре́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отогре́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отогре́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
отогре́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
отогре́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отогре́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отогре́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отогре́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отогре́тые (прч сов перех страд прош мн им)
отогре́тых (прч сов перех страд прош мн род)
отогре́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
отогре́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отогре́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отогре́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
отогре́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
отогре́вший (прч сов перех прош ед муж им)
отогре́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
отогре́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
отогре́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
отогре́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
отогре́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
отогре́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
отогре́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
отогре́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
отогре́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
отогре́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
отогре́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
отогре́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
отогре́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
отогре́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
отогре́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
отогре́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
отогре́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
отогре́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
отогре́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
отогре́вшие (прч сов перех прош мн им)
отогре́вших (прч сов перех прош мн род)
отогре́вшим (прч сов перех прош мн дат)
отогре́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
отогре́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
отогре́вшими (прч сов перех прош мн тв)
отогре́вших (прч сов перех прош мн пр)
отогре́вши (дееп сов перех прош)
отогре́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
отогреть
烤暖 kǎonuǎn, 使...暖和 shǐ...nuǎnhuo
отогревать у печки руки - 在火炉旁烤手
отогреть озябшие ноги - 把冻僵的两腿烤暖