отойти в область предания
不复存在
不复存在; 消失; 不再通用
消失; 不再通用; 不复存在
消失; 不再通用; 不复存在
слова с:
в русских словах:
застить
защу, застишь; засти〔未〕(что 或无补语)〈俗〉遮住, 挡住(光线). Облака ~ли луну. 云遮住了月亮。Отойди от окна, не засти. 离开窗户, 不要挡亮儿。Дымом глаза ~ло. 烟雾遮住了眼睛, 什么也看不见。
в китайских словах:
不再通用
из употребления выйти; из употребления выходить; отойти в область воспоминаний; отойти в область предания; Отойти в область воспоминаний; Отойти в область предания
不再使用
выйти из употребления; выходить из употребления; отойти в область предание; отойти в область истории; отойти в область воспоминаний
成为过去
принадлежать к области истории; принадлежать к области предания; отойти в прошлое
忠诚党的教育事业
быть преданным делу партии в области просвещения; верно служить делу партии в области просвещения