отсрочка
1) 延期 yánqī, 延长...的有效期限 yáncháng...de yǒuxiào qīxiàn
отсрочка исполнения долгового обязательства - 债务履行延期
отсрочка платежа - 延期付款, 延期支付
дать кому-либо отсрочку - 准许...延期
2) юр. 缓期 huǎn qī
отсрочка исполнения приговора - 缓期执行判决
двухлетняя отсрочка исполнения смертного приговора - 死刑缓期二年执行
3) (от армии) 缓役 huǎnyì
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 延期, 缓期, 展期; 可暂缓执行
дать ~у кому 准…延期
отсрочка платежа 延期付款
не соглашаться ни на какие ~и 不同意任何延期
отсрочка исполнения приговора 暂缓执行判决
2. 〈口语〉延长…有效期限
отсрочка паспорта 延长护照的有效期限
1. 延期
2. 延期, 缓期
延期
缓期
展期
отсрочить-отсрочивать 的
отсрочка исполнения приговора 推迟执行判决
отсрочка паспорта 护照延期
Никакие мольбы не могли преклонить его к отсрочке или к уменьшению платежа. (Гоголь) 不管怎么央求, 都未能使他同意延期付款或减少付款
||可暂缓执行, 推迟做... 的可能性
предоставлять ~у 准许缓期, 允许延期
получить ~у 得以延期
Вдруг явился полицемйстер с приказом выехать в продолжение двадцати четырёх часов. Я объяснил ему, что губернатор дал мне отсрочку. (Герцен) 警察局长突然来到, 命令以24小时之内离境. 我向他解释说, 省长允许我展期离境
[阴]延期, 缓期; 延长...有效期限
延期, 展期, 缓期; 延长有效期限
延期, 缓期; 延长有效期; 缓征
延期; 延期, 缓期
延期延期, 缓期
延期缓期
слова с:
отсрочка в показаниях альниметра
отсрочка в показаниях прибора
отсрочка вектора тяги
отсрочка выхлопа
отсрочка зажигания
отсрочка картушки компаса
отсрочка платежа
отсрочка по времени
отсрочка по срокам
отсрочка фазы
период отсрочки
отсроченный платёж
отсрочивать
отсрочить
в русских словах:
оттяжка
1) (отсрочка) 拖延 tuōyányán, 延缓 yánhuǎn
отсрочивать
отсрочить
отсрочить платеж - 延期付款
отсрочивать на месяц - 展期一个月
отсрочивать паспорт - 延长护照的有效期限
в китайских словах:
原祖争斗者的缓刑
Отсрочка необузданного бойца
神秘延迟
Тайная отсрочка
发射临时延期
временная отсрочка пуска
延迟支付
задержка платежа; отсрочка платежа
延期支付利息
отсрочка выплаты процентов
延期拨款
отсрочка ассигнований
延缓
замедлять, отсрочивать, оттягивать, отодвигать, откладывать, задерживать, тормозить; замедление, затяжка, отсрочка, промедление
延迟交货
отсрочка поставки товара, задержка передачи груза
缓兵之计
букв. тактика оттягивания боевых действий; маневр, рассчитанный на выигрыш времени, отсрочка; тянуть время, откладывать решение проблемы
延期
отсрочить, отложить, продлить срок, пролонгировать; отсрочка, пролонгация; отсроченный, задержанный, продленный, замедленный
缓征
1) отсрочка уплаты налогов
2) отсрочка от призыва в армию
缓役
получить отсрочку от военной службы; отсрочка службы
缓限
продлить срок, отсрочить; отсрочка
短暂的喘息
Краткая отсрочка
付款宽限期
льготный период (время, в которое возможна отсрочка платежей)
推迟生育
отсрочка деторождения
停止执行
приостановление исполнения (судебного решения или приговора); приостановление исполнения (наказания); отсрочка приведения в исполнение (смертной казни)
停建缓建
прекращение или отсрочка строительство
延期付款
отсрочка платежа, отсроченный платеж
延长谈判期限
отсрочка переговоров
延期支付
задержка платежа, продленный срок уплаты, отсрочка платежа
延期提供许可证
отсрочка в предоставлении лицензии
延期日息
1) отсрочка расчетов по фондовой сделке
2) надбавка к цене за такую отсрочку
访问延期
откладывать визит; отсрочка визита
延期纳税
отсрочка уплаты налогов; отложенные налоговые обязательства
东奥延期
отсрочка Олимпиады в Токио
暂停执行
отсрочка исполнения административного решения
狂野争斗者的缓刑
Отсрочка дикого бойца
缓期执行
отсрочивать исполнение; отсрочка исполнения
侏儒学者
Отсрочка для гнома
缓缴税款
отсрочка уплаты налогов, deferral taxes, holdover tax
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: отсрочить.
синонимы:
см. остановкапримеры:
债务履行延期
отсрочка исполнения долгового обязательства
延期遵守; 延期执行
отсрочка выполнения
延期执行刑事判决
отсрочка исполнения приговора
延期引渡与暂时引渡
отсрочка в выдаче лица и выдача лица на время
去把正在拆卸飞船的元素消灭掉。这么做只是拖延时间,但这时间我们一定要争取,不然就无法找到所有的世界之柱碎片。
Иди и убей элементалей, которые разрушают корабль. Это будет лишь отсрочка неизбежного, но нам нужно выиграть время, если мы хотим отыскать части Столпа Мира.
这还要延期多久,这工作还做不做了?
Ещё одна отсрочка? Они вообще собираются делать свою работу или нет?
这个结不掉…这个结不掉…这个又要延期…
Эта не закрыта... И эта не закрыта... С этой опять отсрочка...
奥杜因的罪今日终于得到审判——长夜已尽!
Отсрочка для Алдуина закончилась, и наш давний долг ныне оплачен - долгая ночь завершилась!
морфология:
отсро́чка (сущ неод ед жен им)
отсро́чки (сущ неод ед жен род)
отсро́чке (сущ неод ед жен дат)
отсро́чку (сущ неод ед жен вин)
отсро́чкою (сущ неод ед жен тв)
отсро́чкой (сущ неод ед жен тв)
отсро́чке (сущ неод ед жен пр)
отсро́чки (сущ неод мн им)
отсро́чек (сущ неод мн род)
отсро́чкам (сущ неод мн дат)
отсро́чки (сущ неод мн вин)
отсро́чками (сущ неод мн тв)
отсро́чках (сущ неод мн пр)