очерёдность
次序 cìxù, 顺序 shùnxù
соблюдать очерёдность - 遵守次序
顺序
顺序
程序
次序
очерёдность, -и[阴]次序, 顺序; 轮流制
установить очерёдность 规定次序
соблюдать очерёдность 遵守次序 очерёдность 次序
1. 次序; 顺序
2. 顺序
程序, 顺序, 次序; (施工)步骤
①程序, 顺序, 次序②列队, 排队
[阴]程序; 次序, 顺序; 轮流制
程序, 顺序, 次序; 量子序数
顺序, 次序, 程序, 轮流制
顺序, 次序, 序列, 程序
顺序, 顺序, 程序, 次序
顺序, 次序; 轮流制
程序, 顺序; 轮流制
次序; 顺序; 顺序
次序, 顺序, 程序
次序; 顺序顺序
顺序, 次序程序
顺序, 序列
次序, 队列
次序
顺序, 序列
顺序
顺序,程序,次序
слова с:
в русских словах:
очередник
-а〔阳〕排上号(等待分配住宅或某种东西)的人; ‖ очередница〔阴〕.
в китайских словах:
序班
2) устанавливать очередность (порядок; напр. групп, смен)
序
1) порядок, последовательность, очередность, черед, череда; ранжир
伦次
порядок; последовательность; очередность
列次
порядок, расположение; очередность; по порядку, один за другим, поочередно
安排序列指令
Очередность команд
轻重缓急
степень важности и срочности; насущность и очередность (характера, напр., объектов в работе), расставлять (что-л.) в порядок, исходя из ~; приоритеты
衰序
* порядок, очередность
秩
1) порядок, последовательность, очередность; норма
秩祀 приносить жертвоприношения в порядке очередности
有序查找
упорядоченная очередность установок
进入着陆顺序
очередность заходов на посадку
机场空域顺序
очередность в зоне аэродрома
完工顺序
очередность выполнения работ
顺序性
последовательность, очередность; упорядоченность, системность
资序
квалификация, служебный ранг; очередность (назначения); общественное (служебное) положение
顺序
1) стройность, очередность, последовательность, очередь, по порядку
进近顺序
очередность захода на посадку
议事
议事日程(表) повестка дня; программа (очередность) обсуждения
行驶顺序
очередность проезда
拆卸顺序
порядок демонтажа, очередность демонтажных работ
攻击目标顺序
очередность нанесения ударов по целям
位法
упорядоченная очередность установок
施工顺序
очередность выполнения работ
后先
после и до, потом и прежде, позже и раньше; очередность, порядок (напр. следования)
建筑阶段
очередность строительства
列车次序
очередность поездов
漏煤顺序
очередность разгрузки углей
轮流担任
очередность в должности
排名
устанавливать порядок (очередность), ранжировать; рейтинг; номер позиции
顺位
очередность, очередь, место в очереди; например, очередность кредитора при расчетах по обязательствам банкрота в рамках конкурсного производства
相序
очередность фаз, порядок следования фаз, последовательность (подключения) фаз
进场顺序
очередность подходов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Определенная последовательность, соблюдение очереди в чем-л.
примеры:
必取其绪
непременно соблюдать очерёдность (последовательность)
议事日程(表)
повестка дня; программа (очерёдность) обсуждения
遵守次序
соблюдать очерёдность
上菜顺序
очерёдность подачи блюд
传送程序(通信联络, 文件的)
очерёдность передачи сообщений, документов
传送程序(通信联络
очерёдность передачи сообщений, документов
文件的)
очерёдность передачи сообщений, документов
морфология:
очерЁдность (сущ неод ед жен им)
очерЁдности (сущ неод ед жен род)
очерЁдности (сущ неод ед жен дат)
очерЁдность (сущ неод ед жен вин)
очерЁдностью (сущ неод ед жен тв)
очерЁдности (сущ неод ед жен пр)
очерЁдности (сущ неод мн им)
очерЁдностей (сущ неод мн род)
очерЁдностям (сущ неод мн дат)
очерЁдности (сущ неод мн вин)
очерЁдностями (сущ неод мн тв)
очерЁдностях (сущ неод мн пр)