партнёр
м, партнёрша ж
1) (в игре) 配手 pèishǒu, (соперник) 对手 duìshǒu
2) (компаньон) 伙伴 huǒbàn, 伴侣 bànlǚ
2) (в бизнесе) 搭档 dādàng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. (游戏, 演出等的)对手, 伙伴, 搭挡
партнёр в шахматы 下棋的对手
партнёр для прогулки 散步的同伴
партнёр по рыбалке 钓鱼伙伴
2. (某一联盟, 集团, 协议的)参预国, 伙伴
торговые ~ы 贸易伙伴(国). ||
(2). партнёрша(阴)< 口>(用于解)
партнёр, -а[阳]
1. (游戏、运动等的)配手, 对手, 伴侣, 伙伴; 同台演出者
партнёр в шахматы 下棋的对手
Не хватает одного партнёра для бриджа. 打桥牌缺一个手儿。
партнёр длятанца 舞伴
партнёр для прогулки 散步的伴侣
2. 〈
1. (游戏, 演出等的)对手, 伙伴, 搭挡
2. (某一联盟, 集团, 协议的
伙伴
配偶
伙计
侣伴
成为...的搭挡
(游戏、演出等的)对手, 伙伴, 搭挡; (某一联盟、集团、协议的)参预国, 伙伴
伙伴, 配偶, 伙计, 侣伴, 成为...的搭挡
对手, 伙伴, [生物]亲本, 共栖生物
伙伴, 合伙人, 合作人
伙伴, 合伙人, 对手
①伴侣 ; ②亲本
同伴, 配手
合作者
◇пассивный партнёр 见 пассивный теневой партнёр 见 теневой электронный партнёр 见 электронный
слова с:
Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство
партнёрская программа
партнёрские отношения
партнёрство
партнёрша
стратегическое партнёрство
Восточное партнерство
организация-партнер
партнерская сеть
партноменклатура
сексуальный партнер
стратегия партнерства
в русских словах:
в полном смысле слова
Китай для нас в полном смысле этого слова — стратегический партнер 对我们来讲,中国真是个名副其实的战略伙伴
принимать
принять кого-либо в партию - 接受...入党
поступать
в продажу поступила новая партия товаров - 一批新货物已在售卖
петь
2) (исполнять оперную партию) 演唱 yǎnchàng
партком
м (партийный комитет)
центр
партии центра - 中派各党
сплачиваться
сплотиться вокруг партии - 团结在党的周围
руководство
под руководством партии - 在党的领导下
вступление
вступление в партию - 入党
вступать
вступать в партию - 入党
водительство
〔中〕〈雅〉领导, 统率; 指导, 指挥. под ~ом партии 在党的领导下.
верность
верность партии - 对党的忠心
братский
братские партии - 兄弟党
большевистский
большевистская партия - 布尔什维克党
проходить
партия прошла славный путь - 党经过了光荣的道路
выигрывать
выиграть партию в шахматы - 赢了一盘棋
районный
районный комитет партии - 党的区委会
генеральный
генеральная линия партии - 党的总路线
сосед
сосед по парте - 同桌
горком
горком партии - 党市委
требование
выполнение всех требований устава партии - 遵守党章的一切要求; 遵守党章的一切规则
группа
демократические партии и группы - 民主党派
близкий
задачи партии близки и понятны массам - 党的任务是合乎群众心意及为群众所了解的
демократ
2) (член партии) 民主党员 mínzhǔdǎngyuán
передовой
коммунистическая партия - передовой отряд рабочего класса - 共产党是工人阶级的先进部队
дискантовый
或 дискантный〔形〕童声高音的. ~ая партия 童声高音部.
подпольщик
2) (партия) 地下党 dìxiàdǎng
доигрывать
доигрывать партию в шахматы - 下完一盘棋
прибывать
прибыла новая партия товара - 来了一批新货
единство
единство партии - 党的团结
проигрывать
проиграть партию в шахматы - 输一盘棋
в китайских словах:
主要贸易伙伴
ключевой торговый партнер, основной торговый партнер
输家儿
проигравший партнер, проигравшая сторона
拍档
партнер
我们是工作上的拍档 мы партнеры по работе
多边合作伙伴
многосторонний партнер
相交往的
абонент системы связи, партнер по связи, пользователь системы связи; сторона, участвующая в связи
隐名合伙
фин. пайщик, не участвующий в управлении компанией, пассивный компаньон, пассивный партнер
外贸伙伴
внешнеторговый партнер
赌友
партнер (в азартной игре)
赌友儿
партнер (вазартной игре)
侣
товарищ, компаньон, партнер
赌手
игрок; партнер, участник пари
搭子
1) товарищ, приятель (который составляет компанию в развлечениях); компаньон, партнер, напарник, соперник (при игре в карты, мацзян и т.п.)
合作者
соавтор, партнер, сотрудник
旧对
старый соперник (партнер)
普通合伙人
эк. главный партнер с неограниченной (имущественной) ответственностью; полный партнер
相对人
другая сторона; оппонент; противник, партнер (в состязании)
同床者
половой партнер
相手
яп. партнер, напарник; противник (в игре)
性伴侣
сексуальный партнер, секс-партнер
相手方
яп. противная сторона; противник, партнер
潜在合作伙伴
потенциальный партнер
相方
1) коллега, партнер, компаньон, напарник (от японского 相方)
合作伙伴
партнер, сотрудник; соратник
下手
4) партнер справа (в мацзяне); партнер слева (в карточной игре)
盟主
основатель (глава) союза; старший партнер; гегемон (в союзе)
下家
2) партнер слева (в карточной игре); партнер справа (в мацзяне)
合伙人
деловой партнер
伴
товарищ, компаньон, партнер; спутник, попутчик
老搭档
старый напарник; старый партнер (по работе); старый товарищ по работе
伴侣
1) партнер, компаньон; товарищ; спутник
执行合伙人
управляющий партнер
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Участник игры во что-л.
2) а) Артист, выступающий совместно с другим.
б) Один из участников танца.
3) Компаньон, товарищ в чем-л.
синонимы:
см. соперникпримеры:
成员;分会;附属机构; 分公司;联营者[Law of the Sea]
помощник; коллега; компаньон; партнёр; филиал
第二大贸易伙伴
второй по величине торговый партнёр
你还不赖。无论是对弈还是战斗,都不乏让人眼前一亮的表现。不…这样的合作,对我来说也算新奇…那么,今后也同行吧,「吾友」。
Неплохо. Ты постоянно удивляешь меня, будь то битва или шахматы. Хм... Работа с тобой пробуждает во мне чувство новизны, поэтому... Я бы хотел и дальше сопровождать тебя, партнёр.
师兄已获『神之眼』,本应荡涤世间魔物,但他却问我,世间魔物是否生而为恶?这些魔物祸乱世间,滥害无辜,难道不是恶劣至极?我看师兄真是修炼得人都傻了!
Но когда мой партнёр наконец получил Глаз Бога, он не стал сражаться с чудовищами. Вместо этого он спросил: «Рождены ли чудовища для того, чтобы творить зло?» И я ответил ему: «Они сеют хаос по всему миру, невинные люди страдают от их действий. Неужели этого недостаточно, чтобы поднять против них оружие?» Полагаю, что от долгой медитации у него помутился рассудок!
морфология:
партнЁр (сущ одуш ед муж им)
партнЁра (сущ одуш ед муж род)
партнЁру (сущ одуш ед муж дат)
партнЁра (сущ одуш ед муж вин)
партнЁром (сущ одуш ед муж тв)
партнЁре (сущ одуш ед муж пр)
партнЁры (сущ одуш мн им)
партнЁров (сущ одуш мн род)
партнЁрам (сущ одуш мн дат)
партнЁров (сущ одуш мн вин)
партнЁрами (сущ одуш мн тв)
партнЁрах (сущ одуш мн пр)