передовых
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
зона передовых хребтов
центр передовых технологий
ПКП передовой командный пункт
внедрение передового опыта
внедрение передовой технологии
команда передового поста наведения тактической авиации
передовая
передовая антиклинальная складка
передовая норма
передовая статья
передовая штольня
передоверить
передоверять
передовик
передовица
передовой
передовой аэродром
передовой забой
передовой коэффициент
передовой прогиб
право передоверия
в русских словах:
подтягивать
подтянуть отстающих до уровня передовых - 使落后者赶上先进者的水平
носитель
носитель передовых идей - 先进思想的代表者
в китайских словах:
百强县
сто передовых (лучших) уездов
始终代表中国先进生产力的发展要求
постоянно представлять требования развития китайских передовых производительных сил
高等研究院
Институт передовых исследований (в США)
八及
восемь передовых (образцовых) деятелей (при дин. Поздняя Хань)
先进思想的代表者
носитель передовых идей
鼓励先进,鞭策后进
поощрять передовых и подтягивать отстающих
炮兵前进观察排
взвод передовых артиллерийских наблюдателей
前方外科支援
медицинское обеспечение передовых подразделений
奖励先进,鞭策落后
награждать передовых, подгонять отстающих
中欧高级研究卫星
спутник стран Центральной Европы для передовых исследований
前方支援
поддержка [обеспечение] передовых подразделений
虑无
* воен. сигнальный флаг (у передовых воинов)
比
比先进 равняться на передовых
Примечание: а) перед сказуемым-прилагательным в конструкциях сравнения может быть поставлено глагольное наречие степени 更
б) указывает на время, предшествующее указанному моменту перед, раньше чем...; до
扒头
догонять передовых; стремиться быть первым
表彰先进电视电话会议
телевизорная и телефонная конференция награждения передовых
高技术战争
высокотехнологичная война; война с применением передовых технологий
前沿领域的基础性研究
базисные исследования в передовых областях науки и техники
先进技术开发机构
организация по развитию передовых технологий
先头部队的接火
стычки передовых частей
先进技术进口
импорт передовых технологий
韩国科学技术院
Корейский институт передовых технологий, KAIST (Южная Корея)
跻
使中国科学跻于世界先进科学之列 поднять китайскую науку до уровня самых передовых в мире
примеры:
传统酿造工艺与创新先进技术相结合
сочетание традиционных методов производства соевого соуса и современных передовых технологий
产品获得科技成果鉴定国际领先的称号
её продукция получила титул признанных на мировом уровне, передовых научно-технических достижений
使中国科学跻于世界选进之列
поднять китайскую науку до уровня самых передовых в мире
比先进
равняться на передовых
先进思想的代表者
носитель передовых идей
使落后者赶上先进者的水平
подтянуть отстающих до уровня передовых
孟加拉国高级研究中心
Бангладешский центр передовых исследований
最佳做法和经验教训汇编
базы данных, содержащие информацию о передовых методах и накопленном опыте
保罗·尼采高级国际研究学院; 高级国际研究学院
ШколА передовых международных исследований
挤身于全球工业金刚石制造的先进行列
войти в число наиболее передовых производителей технических алмазов во всем мире
我们要多从国外引进先进技术。
Нам нужно внедрять больше передовых зарубежных технологий.
采用先进的工艺技术
применение передовых технологий
比学赶帮超
равняться на передовых, учиться у них, догонять их, помогать другим и обгонять
学先进, 赶先进
учиться у передовых и догонять их
弧前盆地位于岛弧和海沟之间,由于在俯冲过程中,增生楔状体不断扩大或俯冲带的后退,使弧间岩石圈挠曲而下沉,形成一个巨大的坳陷,称之为弧前盆地。
Преддуговые бассейны расположены между островными дугами и глубоководными желобами; в процессе субдукции аккреционные призмы непрерывно расширяются, а зоны субдукции отступают, что приводит к изгибанию и проседанию литосферы, формируя огромные впадины, называемые преддуговыми бассейнами (бассейнами передовых дуг).
三个代表中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求 始终代表中国先进文化的前进方向 始终代表中国最广大人民的根本利益
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
三个代表(中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求, 始终代表中国先进文化的前进方向, 始终代表中国最广大人民的根本利益)
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
一直以来,我们的防线都固若金汤,没有让这些虫子前进一步。但有些可恶的杂种会飞,这样它们就可以飞过外围防线,直接攻击我们的内部防御圈。
Мы неплохо держимся на передовых линиях против этих жуков. Правда, кое-кто из этих нахальных тварей может перелетать те самые передовые линии, и они сильно терзают наши внутренние оборонительные порядки.
证明你是个勇敢的人物吧。杀死蛮锤烙印战士。他们中最优秀的战士佩戴着徽章——我手下的士兵已经收集到好几打了。
Докажи свою доблесть! Отыщи и сокруши передовых бойцов Громового Молота. Лучшие среди них носят знаки различия – мои бойцы собирают их дюжинами.
去找那些在河床以及北岸桑德玛尔废墟里战斗的蛮锤烙印战士,将他们杀掉。他们中的精英携带着徽记——替我把它们收集过来,证明你对龙喉的忠诚。
Разыщи и сокруши передовых бойцов клана Громового Молота, которые ведут бой в русле реки и в руинах Громтара на северном берегу. Самые заслуженные их бойцы носят знаки различия – отбери их и принеси мне. Этим ты докажешь свою преданность делу клана Драконьей Пасти.
我们的士兵固然勇猛,可缺乏主动性。他们在前线拼杀的时候,像你这样的<class>,就能独力深入敌后,在阵地上制造真正的破坏。
Наши пехотинцы сильные, но безынициативные. На передовых они дерутся лицом к лицу с врагом. Но <такой независимый/такая независимая:c> <класс>, как ты, <смог/смогла> бы пробраться в тыл врага и устроить там настоящие разрушения.
杀掉哈萨尔,<name>!我们会派一些烙印战士来给你助拳的。
Убей Халтара, <имя>! Мы отправим передовых бойцов тебе на подмогу, когда ты вступишь в бой.
以先进人物为榜样追赶上去
подтянуться глядя на передовых
敌人把我们的火炮掉过头来对着我们了。
Враг обернул против нас пушки с наших же передовых позиций.
把在岛上找到的原型品带给我,我会将它们统统改造成最尖端的发明,为了联盟!
Принеси мне с острова опытные образцы, и я создам множество самых передовых технологических разработок для Альянса!
全苏自动化工艺设备生产及先进工艺、先进生产组织管理形式实施工业联合公司
Союзоргтехавтоматизация; Всесоюзное промышленное объединение по производству технологической оснастки, средств автоматизации и внедрению прогрессивной технологии, передовых форм организации и управления производством
但是,最先进的国家几乎都可以采取下面的措施:
1、剥夺地产,把地租用于国家支出。
2、征收高额累进税。
3、废除继承权。
4、没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。
5、通过拥有国家资本和独享垄断权的国家银行,把信贷集中在国家手里。
1、剥夺地产,把地租用于国家支出。
2、征收高额累进税。
3、废除继承权。
4、没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。
5、通过拥有国家资本和独享垄断权的国家银行,把信贷集中在国家手里。
Однако в наиболее передовых странах могут быть почти повсеместно применены следующие меры:
1. Экспроприация земельной собственности и обращение земельной ренты на покрытие государственных расходов.
2. Высокий прогрессивный налог.
3. Отмена права наследования.
4. Конфискация имущества всех эмигрантов и мятежников.
5. Централизация кредита в руках государства посредством национального банка с государственным капиталом и с исключительной монополией.
1. Экспроприация земельной собственности и обращение земельной ренты на покрытие государственных расходов.
2. Высокий прогрессивный налог.
3. Отмена права наследования.
4. Конфискация имущества всех эмигрантов и мятежников.
5. Централизация кредита в руках государства посредством национального банка с государственным капиталом и с исключительной монополией.
据说先进的科技堪比魔法。对此,医疗部队军官乌瑟尔·光明使者深以为然。
Говорят, плоды передовых технологий во многом подобны магии. Офицер медицинской службы Утер Светоносный полностью с этим согласен.
这是现役最先进的火炮系统。每分钟能沿着二十条平行弧线发射五十发炮弹……
Это одна из самых передовых систем, стоящих сейчас на вооружении. Она способна производить пятьдесят выстрелов в минуту по двадцати совместно нацеленным траекториям...
由于宋代经济、文化继大唐一脉,并有长足的进步,在当时的世界上继续处于领先地位,因而吸引了西方各国人民的目光。
Поскольку династия Сун в своём быстром экономическом и культурном развитии продолжала линию Великой Тан и оставалась на передовых позициях в мире, то к ней были прикованы взоры всех западных государств и народов.
基本等级和等级1的高科技改造已开放,让您充分运用先进科技。
Воспользуйтесь преимуществами передовых технологий, получив доступ к базовым и первоуровневым модификациям высокотехнологичного оружия.
文明也可以选择打造水电站坝和风力发电厂等绿色能源。游戏后期科技能够解锁此类设施,在不加剧全球变暖的前提下为城市提供 电力。
Кроме того, можно строить экологически чистые источники энергии: гидроэлектростанции и ветроэлектростанции. Они станут доступны после исследования передовых технологий и будут производить энергию, не вызывая глобального потепления.
морфология:
передовáя (сущ неод ед жен им)
передово́й (сущ неод ед жен род)
передово́й (сущ неод ед жен дат)
передову́ю (сущ неод ед жен вин)
передово́ю (сущ неод ед жен тв)
передово́й (сущ неод ед жен тв)
передово́й (сущ неод ед жен пр)
передовы́е (сущ неод мн им)
передовы́х (сущ неод мн род)
передовы́м (сущ неод мн дат)
передовы́е (сущ неод мн вин)
передовы́ми (сущ неод мн тв)
передовы́х (сущ неод мн пр)
передово́й (прл ед муж им)
передово́го (прл ед муж род)
передово́му (прл ед муж дат)
передово́й (прл ед муж вин неод)
передово́го (прл ед муж вин одуш)
передовы́м (прл ед муж тв)
передово́м (прл ед муж пр)
передовáя (прл ед жен им)
передово́й (прл ед жен род)
передово́й (прл ед жен дат)
передову́ю (прл ед жен вин)
передово́ю (прл ед жен тв)
передово́й (прл ед жен тв)
передово́й (прл ед жен пр)
передово́е (прл ед ср им)
передово́го (прл ед ср род)
передово́му (прл ед ср дат)
передово́е (прл ед ср вин)
передовы́м (прл ед ср тв)
передово́м (прл ед ср пр)
передовы́е (прл мн им)
передовы́х (прл мн род)
передовы́м (прл мн дат)
передовы́е (прл мн вин неод)
передовы́х (прл мн вин одуш)
передовы́ми (прл мн тв)
передовы́х (прл мн пр)
передово́й (сущ одуш ед муж им)
передово́го (сущ одуш ед муж род)
передово́му (сущ одуш ед муж дат)
передово́го (сущ одуш ед муж вин)
передовы́м (сущ одуш ед муж тв)
передово́м (сущ одуш ед муж пр)
передовы́е (сущ одуш мн им)
передовы́х (сущ одуш мн род)
передовы́м (сущ одуш мн дат)
передовы́х (сущ одуш мн вин)
передовы́ми (сущ одуш мн тв)
передовы́х (сущ одуш мн пр)