пересмотреть
сов. см. пересматривать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-отрю, -отришь; -отренный[完]
-отрю, -отришь; -отренный[完]
(1). что 重新察看, 再检查一遍(通常指寻找某物时); 翻检, 细看(全部或许多)
пересмотреть всю мебель 把全部家具一一细看
Пересмотрел все книги, но нужной не нашёл. 把所有的书都再检查了一遍, 可是所需要的没有找到。
Пересмотрел все книги, но нужной не нашёл. 把所有的书都再检查了一遍, 可是所需要的没有找到。
(1). что 重新考虑; 修改, 修订; 〈法〉重新审理, 再审
Нужно пересмотреть это решение. 这个决定需要重行考虑。
Решение пересмотрено. 决定已经修改。
пересмотреть приговор 复查原判决
пересмотреть дело〈 法〉对案件重新审理
пересмотреть свою позицию 改变自己的立场
свою позицию 改变自己的立场
кого-что〈 口语〉观看, 看遍(所有或许多)
пересмотреть московские музеи 把莫斯科各博物馆看遍 ‖未
重新审查, 修订, 改正, 重新察看, 重新修订, -отрю, -отришь; -отренный(完)
пересматривать, -аю, -аешь(未)
кого-что 重新查看, 再检查一遍; 查看, 检查(全部, 许多); 再浏览一遍
заново пересмотреть свои работы 再检查一遍自己的作品
пересмотреть все книги на полке 查看书架上的全部书籍
пересмотреть повесть 再阅读一遍中篇小说
что 重新审查, 重新考虑; 修改, 修订
пересмотреть проект 重新审查方案
пересмотреть своё отношение (к кому-чему) 重新考虑自己对... 的态度
пересмотреть устав 修改章程. ||
审阅, 浏览; 细看; 修订; 重新察看; 重新考虑; 重新修改
重新修改; 重新察看; 细看; 重新考虑; 修订; 审阅, 浏览
[完]见 пересматривать
见 пересматривать
слова с:
пересмотренная оценка
комиссия по пересмотру норм
пересмотр
пересмотр норм
пересмотр технического проекта
пересмотр требований
пересмотр цены
серьёзный пересмотр
в русских словах:
пересматривать
пересмотреть
пересмотреть свою позицию - 改变自己的立场
пересмотреть нормы выработки - 修改生产定额
в китайских словах:
审查处理方法
пересмотреть подход
再检查一遍自己的作品
заново пересмотреть свои работы
修改方法
пересмотреть метод; средства модификации
审定
重新审定 пересмотреть
重新考虑自己对的态度
пересмотреть свое отношение
重新审查修订
пересматривать, пересмотреть
重新审查
пересмотр; пересматривать; пересмотреть; повторная проверка
重新审查需求量
пересмотреть потребности
覆议
пересмотреть; заново обсудить
覆按
пересмотреть, вновь исследовать
狱
覆狱 отменить решение судьи; пересмотреть приговор
转想
продумать вторично, передумать; изменить ход мыслей; пересмотреть первоначальное мнение
回心转意
изменить свои намерения, пересмотреть свое решение (отношение), передумать, сменить гнев на милость
修改修正案
пересмотреть поправку
修改预算
пересмотреть бюджет
审查项目
пересмотреть позицию
更新发展思路
пересмотреть взгляды на развитие экономики
重新审查方法
пересмотреть метод
修改报价
пересмотреть предложение
审核议定书
протокол рассмотрения; пересмотреть протокол
审查议定书
пересмотреть протокол
重新审查修正案
пересмотреть поправку
重新审查方案
пересмотреть проект
换脑
изменить точку зрения, обновить подход, пересмотреть свои взгляды
看遍
осмотреть досконально, пересмотреть все
толкование:
сов. перех.см. пересматривать.
примеры:
重新审定
пересмотреть [и перерешить]
覆狱
отменить решение судьи; пересмотреть приговор
改变自己的立场
пересмотреть свою позицию
修改生产定额
пересмотреть нормы выработки
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
修订教学计划
пересмотреть учебный план
查看书架上的全部书籍
пересмотреть все книги на полке
再阅读一遍中篇小说
пересмотреть повесть
重新考虑自己对…的态度
пересмотреть свое отношение
重新审视这项政策
(внимательно) пересмотреть эту политику
1.重新审查;2.修订,改正
пересматривать (пересмотреть)
「考古部部长:急需改订93乙挖掘场的开挖日期。该地一部已自行离开。」 ~陶拉里亚现场调度电文
«Главе археологических изысканий: расписание раскопок на участке 93-бета следует пересмотреть. Часть участка встала и ушла». — Толарианская полевая депеша
所以你最好考虑一下自己的行为,不然你说不定就要掉脑袋了。
Лучше тебе пересмотреть свою стратегию, а то немудрено и в руках палача оказаться.
所以你最好考虑一下自己的行为,不然就等着上绞架吧。
Лучше тебе пересмотреть свою стратегию, а то немудрено и в руках палача оказаться.
看来窗户是抗震的。也许你要重新考虑自己的方法。
Похоже, что стекло в окне ударопрочное. Может, стоит пересмотреть свой подход.
也许你应该试试∗重构∗自己的事业…马丁内斯不像最适合开书店的地方。
Может, вам стоит пересмотреть ∗концепцию∗... Мартинез — не лучшее место для книжной лавки.
美国等一些国家要求中国不要处决被判间谍罪的一名医学研究人员沃维汉,称其未受到公正审判,对其处以死刑过于严厉,应予以重审。
США и ряд других стран призывают Китай не казнить медика-исследователя Во Вэйханя, присужденного за шпионаж, заявляя, что его судили несправедливо, и смертный приговор слишком строг для него, а потому это дело надо пересмотреть.
也许你应该换一身打扮……
Тогда, возможно, вам стоит пересмотреть свой образ...
与现有的交易对手修改交货时间表,或在另一个制造工厂下订单,并完全完成金属结构的交付和安装
Пересмотреть график поставки с действующим контрагентом, либо разместить на другом заводе-изготовителе и выполнить поставку и монтаж металлоконструкций в полном объёме.
他们暂时不会被吊死了。这么说吧,我会重新审理他们的案子…
Казни не будет пока что. Скажем... я решил пересмотреть их дело.
但愿你的方案里包括如何应付守卫。
Если твой план не учитывает стражников, наверное, придется его пересмотреть.
你时候会重新制定各国获得资金的标准?
Будете ли Вы работать над тем, чтобы пересмотреть критерии, в соответствии с которыми страны получают доступ к денежным средствам?
重新考虑你的计划。
Пересмотреть план действий.
信不信由你,我怎么能质疑我自己的存在呢?实证让我不得不重新认真思考我的假设。活着的时光真好...我是说,死了以后。
Это не вопрос веры. Я же не могу отрицать факт собственного существования? Так что придется мне пересмотреть точку зрения на многие аспекты бытия. В какое замечательное время я живу!.. Ну, то есть, существую.
坚称如果没有详细内容,你无法做出任何决定。她想重新商议什么?
Заявить, что вы не можете ничего решить, не зная подробностей. Что за условия она хочет пересмотреть?
呵呵呵。你的朋友想签订新的协议,她想重新协商条款。
Хе-хе-хе. Твоя подруга хотела заключить новую сделку. Пересмотреть условия договора.
神王仁慈而又富有智慧,他愿意宽恕你过去对他犯下的罪行。神王想再给你一次改过自新的机会。
Король мудр и милосерден, он готов пересмотреть твои прошлые прегрешения. Король предлагает тебе второй шанс.
很好。也许你该重新想想你的调查。
Ладно. Может, вам стоит пересмотреть свои выводы.
但我希望您可以注意您的行为。
Но я умоляю вас пересмотреть свое поведение.
你也该调整一下自己的态度了。
Думаю, тебе стоит пересмотреть свои привычки.
那太好了!听起来他只需要改变一下人生的优先顺序就好。
Отлично. Видимо, ему просто нужно было пересмотреть приоритеты.
的确。或许我应该重新省思我原本的渴望。
Действительно. Вероятно, мне стоит пересмотреть свое первоначальное желание.
所以,我在这里把话说清楚,如果你还想要我的帮忙,你最好改变自己。
Так что скажу прямо: если хочешь, чтобы я тебе помогал придется пересмотреть свое поведение.
现在好好检视自己、改变自己还不算太晚,我相信是有能力的。
Пересмотреть свое поведение и измениться никогда не поздно. Я знаю, что потенциал у тебя есть.
希望我们与义勇兵的合作,能够让里面某些激进派好好思考,懂吗?
Надеюсь, наше сотрудничество с минитменами заставит многих фанатиков пересмотреть свои взгляды.
有鉴于此,我们应该对合成人有所改观。
Думаю, что в сложившихся обстоятельствах, нам всем следует пересмотреть наше отношение к синтам.
夫人,我只是希望您可以三思而后行,联邦唯一的希望就是良善之人。
Мэм, я лишь прошу вас пересмотреть свои действия. Достойные люди единственная надежда Содружества.
主人,我只是希望您可以三思而后行,联邦唯一的希望就是良善之人。
Сэр, я лишь прошу вас пересмотреть свои действия. Достойные люди единственная надежда Содружества.
我不敢说自己有多满意你最近的表现,我们再一起努力帮助别人好不好?
Не могу сказать, что мне нравится то, как ты обращаешься с людьми. Может, тебе стоит пересмотреть модель поведения?
我想,我要说的是我们应该退一步,重新看看这段感情……至少等到事情稳定了再说。
В общем, я к чему клоню... Надо нам с тобой сделать шаг назад, пересмотреть наши отношения... по крайней мере, пока все не устаканится.
也许你应该修改你的研究方法,把重点放在有价值的追求上?
Может быть, вам стоит пересмотреть свои исследовательские методы и заняться чем-нибудь стоящим?
所以你想重新讨论我们的地位?
Значит, вы хотите пересмотреть наши отношения?
您的扩展不符合最佳做法。您应该修改您的路线图。
Ваша экспансия противоречит установившейся практике. Вам следует пересмотреть свои планы.
你的要求近乎妄想!到清算的时候了,你的行事已不合情理。
Ваши требования практически невыполнимы! Вам следует пересмотреть свои планы, потому что сейчас они вышли за пределы разумного.
强烈建议您修改您对独立实体的外交政策。
Настоятельно рекомендую вам пересмотреть свою политику в обращении с независимыми образованиями.
虚伪的胜利,简直是愚蠢地浪费时间和资源。 你需要重新审视你的策略优先顺序。
Бесполезная победа. Время и ресурсы потрачены впустую. Вам следует пересмотреть свои тактические приоритеты.
真是立场强硬! 如果你的军事继续以这种标准行事,他们必须重新研究他们的计划了。
Превосходная оборона! Им придется пересмотреть свои планы, если ваша армия продолжит сражаться в том же духе.
是的,我们应该重新考虑我们的外交关系。这也是为你着想。
Да, мы должны пересмотреть наши дипломатические отношения. Ради вашего блага.
你的提议很有意思,但还不到可接受的程度。请重新考虑一下吧。
Ваше предложение крайне интересно, но неприемлемо. Прошу вас пересмотреть его.
建议重新审视文化路线图。如果你想谈一谈任务说明,就联系我。
Я предлагаю вам пересмотреть свой план культурного развития. Свяжитесь со мной, если захотите обсудить видение своей миссии.
你对待异星生物的方式与这种方式背道而驰。如果你想要寻找真理,就必须重新思考你的计划。
Ваше отношение к инопланетянам идет вразрез с Путем. Если вы хотите найти истину, то должны пересмотреть ваши планы.
我们很高兴与你回顾我们的外交立场。事实上,和你建立关系实在是一种荣誉。
Мы будем счастливы пересмотреть сложившиеся между нами отношения. На самом деле, мы считаем за честь иметь хоть какие-нибудь дипломатические отношения с вами.
морфология:
пересмотре́ть (гл сов перех инф)
пересмотре́л (гл сов перех прош ед муж)
пересмотре́ла (гл сов перех прош ед жен)
пересмотре́ло (гл сов перех прош ед ср)
пересмотре́ли (гл сов перех прош мн)
пересмо́трят (гл сов перех буд мн 3-е)
пересмотрю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
пересмо́тришь (гл сов перех буд ед 2-е)
пересмо́трит (гл сов перех буд ед 3-е)
пересмо́трим (гл сов перех буд мн 1-е)
пересмо́трите (гл сов перех буд мн 2-е)
пересмотри́ (гл сов перех пов ед)
пересмотри́те (гл сов перех пов мн)
пересмотре́вший (прч сов перех прош ед муж им)
пересмотре́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
пересмотре́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
пересмотре́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
пересмотре́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
пересмотре́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
пересмотре́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
пересмотре́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
пересмотре́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
пересмотре́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
пересмотре́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
пересмотре́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
пересмотре́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
пересмотре́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
пересмотре́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
пересмотре́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
пересмотре́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
пересмотре́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
пересмотре́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
пересмотре́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
пересмотре́вшие (прч сов перех прош мн им)
пересмотре́вших (прч сов перех прош мн род)
пересмотре́вшим (прч сов перех прош мн дат)
пересмотре́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
пересмотре́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
пересмотре́вшими (прч сов перех прош мн тв)
пересмотре́вших (прч сов перех прош мн пр)
пересмо́тренный (прч сов перех страд прош ед муж им)
пересмо́тренного (прч сов перех страд прош ед муж род)
пересмо́тренному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
пересмо́тренного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
пересмо́тренный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
пересмо́тренным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
пересмо́тренном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
пересмо́трен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пересмо́трена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
пересмо́трено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
пересмо́трены (прч крат сов перех страд прош мн)
пересмо́тренная (прч сов перех страд прош ед жен им)
пересмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен род)
пересмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
пересмо́тренную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
пересмо́тренною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пересмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пересмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
пересмо́тренное (прч сов перех страд прош ед ср им)
пересмо́тренного (прч сов перех страд прош ед ср род)
пересмо́тренному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
пересмо́тренное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
пересмо́тренным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
пересмо́тренном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
пересмо́тренные (прч сов перех страд прош мн им)
пересмо́тренных (прч сов перех страд прош мн род)
пересмо́тренным (прч сов перех страд прош мн дат)
пересмо́тренные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
пересмо́тренных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
пересмо́тренными (прч сов перех страд прош мн тв)
пересмо́тренных (прч сов перех страд прош мн пр)
пересмотре́вши (дееп сов перех прош)
пересмотря́ (дееп сов перех прош)
пересмотре́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
пересмотреть
1) (заново просматривать) 重新察看 chóngxīn chákàn
2) (заново обсуждать) 重新考虑 chóngxīn kǎolǜ; (вносить изменения) 修改 xiūgǎi; (судебное дело) 再审 zàishěn, 复审 fùshěn
пересматривать приговор - 复审判决
пересматривать решение - 重新考虑决定(决议)
пересмотреть свою позицию - 改变自己的立场
пересмотреть нормы выработки - 修改生产定额