писаный
1) 手写[的] shǒuxiě[de]
2) (разукрашенный) 彩画[的] cǎihuà[de]
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 文字的, 书面的; 手写的
2. 彩画的, 绘有花纹的, 涂上颜色的; 如画的, 漂亮的
1. 〈旧〉手写的 писаный,
а не печатный документ 手写的, 不是印刷的文件
2. 〈旧, 方〉彩画的, 缓有花纹的
◇ (1). говорить (或 рассказывать) как по-писаному 说话(讲述)就象含稿子那样滔滔不绝、有条不紊 (как дурак 或дурень)
с писаной торбой носиться с кем-чем〈 俗〉老念叨或忙活着某一件(不关紧要的)事
Все посадили плодовые деревья, только он как дурень с писаной торбой носится с каким-то декоративным деревцом. 大家都种了果树, 只有他象傻瓜似地光知道忙活着培植一棵供观赏的小树。
как по писаному (обойтись, пойти, произойти 等) 象预料的那样(进行、发生等)
писаный красавец (或 писаная красавица) 如画的美男子(美女)
1. 文字的, 书面的; 手写的 ; 2.彩画的, 绘有花纹的, 涂上颜色的; 如画的, 漂亮的
手写的; 文字的, 书面的; 彩画的, 绘有花纹的, 涂上颜色的; 如画的, 漂亮的
<口>手抄的, 缮写的
писаный документ 手抄的文件
Писаный красавец; писаная красавица 像画那样美丽的男子; 像画那样美丽的女人. Как (словно) по-писаному 流畅地
слова с:
писаный камень
говорить как по писаному
носиться как дурак с писаной торбой
носиться как с писаной торбой
писаная красавица
писание
писание акцепта
писанина
священное писание
в русских словах:
по
по году не писал писем - 一年没有写信了
писанина
〔阴〕〈口, 蔑〉=писание ②解.
писака
продажный писака - 卖身投靠的下流作家; 御用文人
пачкать
2) разг. (плохо рисовать) 乱画 luànhuà; (плохо писать) 涂鸦 túyā
царапать
3) сов. нацарапать (плохо писать) 乱写 luànxiě, 乱划 luànhuá
транспарант
писать по транспаранту - 照影格写
с
писать с большой буквы - 用大写字母开头
проза
писать прозой - 用散文体写
грамотный
1) (умеющий читать и писать) 识字的 shízìde
выцарапывать
3) (писать) 划出 huàchū, 刻出 kèchū
вырисовывать
仔细描画 zǐxì miáohuà; (тщательно писать) 仔 细写成 zǐxì xiěchéng
выписывать
2) (тщатель но писать, рисовать) 仔细地画出 zǐxìde huàchu
выводить
9) (старательно писать) 努力写出 nǔlì xiěchū; (рисовать) 努力画出 nǔlì huàchū
воспоминание
писать воспоминания - 写回忆录
письмо
2) тк. ед. (умение писать) 写字 xiězì; 书写 shūxiě
аршинный
〔形〕一俄尺(长)的. писать ~ыми буквами 〈谑〉字写得像斗大.
дописаться
-ишусь, -ишешься〔完〕дописываться, -аюсь, -аешься〔未〕до чего〈口〉写得(招致不快后果); 写到(某种程度). Писал я целый день и до того ~ался, что рука устала. 我写了一整天, 写得手都累了。
расписаться
2) разг. (писать с увлечением) 写得起劲 xiědeqǐjìn
дописывать
2) (писать дополнительно) 补写[完] bǔxiě[wán]
стихи
писать стихи - 作诗
загогулина
〔阴〕〈俗〉弯弯曲曲的道道儿. писать с ~ами 用弯弯曲曲的笔画写.
уметь
уметь писать - 会写字
каракуля
〈复二〉 -ей〔阴〕〈口〉潦草难辨的字. писать ~ями 写得非常潦草.
абзац
писать [начинать] с абзаца - 另起一段
копирка
писать под копирку - 垫着复写纸写
переписывать
2) (писать заново, иначе) 重写 chóngxiě
копировать
1) 复制 fùzhì; (писать) 复写 fùxiě
краска
писать акварельными красками - 画水彩画
по-русски
писать по-русски - 写俄文, 用俄文书写
писать
писать буквы - 写字母
писать карандашом - 用铅笔写字
писать крупно [мелко] - 大(小)写
писать письмо - 写信
2) тк. несов. (уметь писать) 会写[字] huì xiě[zì]
3) тк. несов. (быть писателем) 作 zuò, 写 xiě, 写作 xiězuò
писать статью - 写文章
писать стихи - 作诗
писать роман - 写长篇小说
писать в газетах - 替报纸写文章
писать акварелью - 画水彩画
писать портрет - 画像
понятный
писать понятным языком - 用容易懂的话写
в китайских словах:
像画那样美丽的女人
писаная красавица; писаный красавица
禹刑
писаный свод законов Юя
手抄的文件
писаный документ
成文法典
писаный свод законов
成文法律
писаный закон
成文法
юр. писаный закон; официально принятый закон; формальное право; статутное право (в противоположность 判例法 - прецедентному праву)
成文
3) юр. писаный, официально принятый
成章
出口成章 гладко говорить, говорить как по писаному
3) писаный закон; письменно сформулированное правило
美如冠玉
прекрасен, как самоцвет на головном уборе (обр. в знач.: красивый мужчина, писаный красавец)
制定法
1) установленный (писаный) закон (зафиксированный документально, в противоположность 不成文法 - неписаному закону)
толкование:
прил. разг.1) а) Написанный от руки; рукописный.
б) Закрепленный в форме письменного произведения, документа.
2) Написанный красками, нарисованный.
3) перен. Очень красивый, словно нарисованный.
4) Разрисованный, расписной.
примеры:
像画那样美丽的男子
писаный красавец
不同意。没人应该免于法律的制约,尤其是那些声称应该免于法律制约的人。
Не согласиться. Никто не должен быть выше закона, а меньше всего – те, кто утверждает, что для них законы не писаны.
警督假定你在按照书写下来的规则游戏。不过,如果你都不能自主选择的话,还玩什么游戏呢?
Лейтенант предполагает, что ты играешь по писаным правилам. Но какой смысл в игре, если ты не можешь сделать собственный выбор?
说审判应该是开放、公开的,没有法律条文会认可这场闹剧。
Сказать, что процессы должны быть открытыми и публичными, а этот фарс нарушает все возможные писаные законы.
морфология:
пи́саный (прл ед муж им)
пи́саного (прл ед муж род)
пи́саному (прл ед муж дат)
пи́саного (прл ед муж вин одуш)
пи́саный (прл ед муж вин неод)
пи́саным (прл ед муж тв)
пи́саном (прл ед муж пр)
пи́саная (прл ед жен им)
пи́саной (прл ед жен род)
пи́саной (прл ед жен дат)
пи́саную (прл ед жен вин)
пи́саною (прл ед жен тв)
пи́саной (прл ед жен тв)
пи́саной (прл ед жен пр)
пи́саное (прл ед ср им)
пи́саного (прл ед ср род)
пи́саному (прл ед ср дат)
пи́саное (прл ед ср вин)
пи́саным (прл ед ср тв)
пи́саном (прл ед ср пр)
пи́саные (прл мн им)
пи́саных (прл мн род)
пи́саным (прл мн дат)
пи́саные (прл мн вин неод)
пи́саных (прл мн вин одуш)
пи́саными (прл мн тв)
пи́саных (прл мн пр)
пи́сан (прл крат ед муж)
пи́сана (прл крат ед жен)
пи́сано (прл крат ед ср)
пи́саны (прл крат мн)
ссылается на:
如画的美女
说得好象念文章那样流畅