платформенный
地台的, 陆台的
地台的, 陆台的
слова с:
платформенный бассейн
платформенные весы
древняя платформенная складчатость
платформенная область
платформенная структура
платформенное опирание
платформенное поднятие
стоять на платформе чего-либо
тормозные устройства для фиксации полувагонов на платформе
в русских словах:
весы
платформенные весы 磅秤
эпейроклазы
(=платформенная трещиноватость) 陆台裂缝
в китайских словах:
用平车运送货物
платформенный груз
跨多平台
кросс-платформенный, мульти-платформенный
平台栅式逐稿器
пальцевый платформенный соломочес
地台岩浆作用
платформенный магматизм
平车货物
платформенный груз
平台千斤顶
платформенный домкрат
多平台
мульти-платформенный
台式开关
платформенный выключатель
跨平台
кросс-платформенный, межплатформенный; кросс-платформенность
台地盖层
платформенный чехол, platform cover
电热板
платформенный электронагреватель, электрическая нагревательная плита, hot plate
地台
геол. платформа; платформенный
陆台
геол. платформа; платформенный
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: платформа (1*), связанный с ним.
2) Свойственный платформе (1*), характерный для нее.
3) Принадлежащий платформе (1*).
примеры:
“太棒了,”她点点头。“那里是空虚的深渊。很快就会是‘黄昏’;然后是‘世界末日’……我的朋友在站台等我,哈里。这样太不礼貌了……”
Замечательно, — кивает она. — Это бездна пустоты. Скоро она станет „Сумерками”, а потом — „концом света”... Но друзья ждут меня на платформе, Гарри. Было бы невежливо...
“我不知道那是什么∗意思∗……”她挫败地叹了一口气:“我的朋友还在站台等我。我不能让他们等着——这样太不礼貌了。”
Я понятия не имею, ∗о чем ты∗... — раздраженно вздыхает она. — Друзья ждут меня на платформе. Я не могу их подвести — это было бы невежливо.
你在平台上看见褪色的工业刻印:库瓦桑德。
На платформе видна потертая надпись: «квалсунд».
你需要到上面的召唤平台才能进行仪式。
Ритуал нужно проводить на платформе призыва наверху.
先知需要查明阿肯尼特水晶的位置,但我得先修好那边平台上的投影碟片才行。
Пророку нужны каронитовые кристаллы, но чтобы найти их, надо починить отражающие диски на этой платформе.
到我们上方东边的平台去,查明我未能获得的情报。你千万不要被那些尼斐塞特人发现。也许你可以躲在平台上的大型植物后面,隐藏你的踪迹。
Проберись на расположенную над нами террасу, что к востоку отсюда, и раздобудь сведения, которые я собрать, увы, так и не смог. Но имей в виду, что тебе нужно будет скрываться от неферсетов. Возможно, у тебя получится укрыться за одним из этих больших растений на платформе.
嗨!你肯定想不到站在北边钻井平台上的人是谁。
Ох, подруга! Ты даже и представить себе не можешь, кто сейчас находится на нефтяной платформе к северу отсюда.
在我东南方的平台上,有一道通向暴风城的传送门。拿着这封弗丁大人交给我的介绍信,通过传送门前往暴风城,把它呈给安度因·乌瑞恩国王。
На платформе к юго-востоку отсюда есть портал, который ведет напрямую в Штормград. Возьми с собой это письмо, написанное самим лордом Фордрингом, и отдай его королю Андуину Ринну. Иди же! Воспользуйся порталом.
在我刚开始躲起来的时候,我在东北方向的平台上看见一个黑影。我觉得那是他们的首领。
Из своего укрытия мне удалось разглядеть темный силуэт на северо-восточной платформе. Наверное, это был их командир.
她下了火车,走上站台
она сошла с поезда и оказалась на платформе
她挫败地叹了一口气:“我的朋友还在站台等我。我不能让他们等着——这样太不礼貌了。”
Она раздраженно вздыхает. «Друзья ждут меня на платформе. Я не могу их подвести — это было бы невежливо».
它固定在平台上。我想知道为什么。
Прибита к платформе. Интересно, зачем.
将敌方旗帜带回我方旗帜平台即可得分。
Чтобы захватить вражеский флаг, доставьте его к флаговой платформе своей команды.
市长办公室就在城市的入口附近。那里有个升降台上去。
Приемная мэра находится у входа в город. В нее можно подняться на особой платформе.
平台控制面板上有一个红色的大按钮。这玩意儿显然就是引爆平台的按钮啦!
Там на платформе, на панели управления, есть такая большая красная кнопка. Вот если нажать эту кнопку, наверняка произойдет большой взрыв!
您的平台不支持此录像。
Этот повтор не поддерживается на вашей платформе.
我也很高兴,但是我得走了。我的朋友还在站台等我。我可不能让他们等着——实在是太不礼貌了。
Я тоже рада, но мне пора идти. Друзья ждут меня на платформе. Я не могу их подвести — это было бы невежливо.
我们到下一个地区吧。
Идем к следующей платформе.
我们可以直接抵达火车月台。
Этот лифт доставит нас к платформе.
我们要进入时空传送平台,但大家都被锁住了。
Но нужно пробраться к платформе телепорта, а мы взаперти.
我的一名助手会陪同你进行这一工作。那个最最甜美的小座驾就等在我身后的平台上。准备好了就跳上去吧。
Один из моих ассистентов будет тебя сопровождать. Тебя ждет чудный, чудный полет. Ракета на платформе за моей спиной. Запрыгивай на нее, когда будешь <готов/готова>.
拟订第四次妇女问题世界会议:以行动谋求平等、发展与和平行动纲要的闭会期间工作组
Межсессионная рабочая группа по Платформе действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин: действия в интересах равенства, развития и мира
拥护...
быть сторонником чего-либо, стоять на платформе чего, взять сторону чью; брать сторону чью; принять сторону чью; держать сторону чью
指定为此队的定居者,会对红队的角斗士以及驯服的捕获生物抱持敌意。
Поселенцы на этой платформе станут враждебны к бойцам красной команды, а также к прирученным животным.
指定为此队的定居者,会对蓝队的角斗士以及驯服的捕获生物抱持敌意。
Поселенцы на этой платформе станут враждебны к бойцам синей команды, а также к прирученным животным.
据说封印着宝箱的遗迹台座上的纹样,会隐隐指向联系着它的遗迹火炬。
Говорят, что эмблема на платформе, закрывающей сундук, указывает направление к связанному с ней факелу.
操纵黑铁火炮基座
Поездка на орудийной платформе Темного Железа
更不用说她工作的空中炮台了。她的一言一行都有最强大的条例支持……
Не говоря уже о воздушной артиллерийской платформе, на которой служит. Каждое ее слово подкреплено оружием чудовищной мощи...
月台上,一个年轻女子正在戒断安非他命、巴比妥和酒精。不过她依然在人群中微笑,从你的心眼中慢慢消失……
На платформе стоит молодая женщина. Она отходит от амфетаминов, барбитуратов и алкоголя, но все равно улыбается, окруженная толпой людей. Ее образ медленно тает...
月台上,一个年轻女子正在戒断安非他命、巴比妥和酒精。不过她依然在人群中,在这座城市的巨大幽影中微笑。她即将离开这里——前往另一个地方,前往遥远的南方。
На платформе стоит молодая женщина. Она отходит от амфетаминов, барбитуратов и алкоголя, но все равно улыбается, окруженная толпой людей и огромным призраком города, который покидает, чтобы оказаться в другом, далеко на юге.
有件事不知道你是否了解,是这样,你可以利用我身后平台上的那块水晶,从达拉然传送到下面的晶歌森林废墟中。
На всякий случай, если ты вдруг не знаешь... ты можешь использовать этот кристалл на платформе у меня за спиной, чтобы телепортироваться на Аметистовую заставу в лесу Хрустальной Песни у Даларана.
没错,我看到罗列多的人把那装置装在一个大箱子里运过花园,然後把它放在墙边的一个平台上,就在工匠区的後面。
Именно так. Я видел, как солдаты коменданта выносили это устройство в сад. Они поставили ящик на платформе у самой стены - со стороны ремесленного квартала.
浮空城就漂浮在我们的头顶,被通灵束缚桩系在了这个平台上。
Некрополь завис прямо над нами, пришвартованный к этой платформе некротическими оковами.
看那个石台!后面正好能看见一个方碑,这就是我们应该启动的方碑了吧。
Смотри! На каменной платформе виднеется монумент! Мы должны его активировать.
破败渔村的海岸边延伸出一个木制平台,上面站着三个男人。他们的面颊通红,精神高亢,手握啤酒,目光呆滞。
Трое мужчин стоят на деревянной платформе на берегу на фоне ветхих лачуг рыбацкой деревни. Их щеки красны, дух бодр, в руках пиво, глаза стеклянные.
站在…的立场
Стоять на платформе чего
站在…立场上
стоять на платформе чего
第……列车……将在……分后抵达……月台。请保持安全距离。
Поезд (ОШИБКА) прибудет к платформе (ОШИБКА) через (ОШИБКА) мин. Не выходите на пути.
至高 - 纯正 混合单位。 在半自主移动战斗平台上组队的奇袭部队。 敏捷善战的突袭和侦查单位。
Гибридный юнит Превосходства и Праведности . Штурмовой отряд на полуавтономной подвижной боевой платформе. Быстрый юнит для разведки боем и проведения рейдов по тылам противника.
被救出来的狐人告诉我,有个叫作评估师维希克的大个子蛇人,正在中间的平台上查看他们抓到的孩子,好决定把他们卖个什么价钱。
Те вульперы, которых мы уже спасли, говорят, что оценщик Версик, огромный сетрак, осматривает вульперят на центральной платформе. Прикидывает, почем их можно продать...
货车上的货物垛的比火车头还高
груз на товарной платформе сложили даже выше паровоза
这是一件传送装置。如果要我说的话,它多半通往漂浮在西南方眠月花园上空的湍流之针平台。
Это устройство телепортации. Если бы мне пришлось угадывать, я сказал бы, что оно ведет к платформе-волнолову, плавающей над Садами Лунного Покоя, к юго-западу отсюда.
这是一件传送装置。如果要我说的话,它多半通往漂浮在西面眠月花园上空的湍流之针平台。
Это устройство телепортации. Если бы мне пришлось угадывать, я сказала бы, что оно ведет к платформе-волнолову, плавающей над Садами Лунного Покоя, к западу отсюда.
阿玛塔主战坦克
российский основной боевой танк на платформе "Армата"
морфология:
платфо́рменный (прл ед муж им)
платфо́рменного (прл ед муж род)
платфо́рменному (прл ед муж дат)
платфо́рменного (прл ед муж вин одуш)
платфо́рменный (прл ед муж вин неод)
платфо́рменным (прл ед муж тв)
платфо́рменном (прл ед муж пр)
платфо́рменная (прл ед жен им)
платфо́рменной (прл ед жен род)
платфо́рменной (прл ед жен дат)
платфо́рменную (прл ед жен вин)
платфо́рменною (прл ед жен тв)
платфо́рменной (прл ед жен тв)
платфо́рменной (прл ед жен пр)
платфо́рменное (прл ед ср им)
платфо́рменного (прл ед ср род)
платфо́рменному (прл ед ср дат)
платфо́рменное (прл ед ср вин)
платфо́рменным (прл ед ср тв)
платфо́рменном (прл ед ср пр)
платфо́рменные (прл мн им)
платфо́рменных (прл мн род)
платфо́рменным (прл мн дат)
платфо́рменные (прл мн вин неод)
платфо́рменных (прл мн вин одуш)
платфо́рменными (прл мн тв)
платфо́рменных (прл мн пр)