плеваться
несов. разг.
1) (плевать) 吐痰 tǔtán
2) (о привычке) 好吐痰 hào tǔtán
吐唾沫, 呕吐, 吐, 唾液, 烤肉叉, 一铲的深度, плююсь, плюёшься(未)
1. 吐, 唾, 吐痰
2. 好吐痰, 老是吐吐沫; (说话时)飞吐沫星
3. 向人吐吐沫, 啐人; 互相吐吐沫, 互相啐
4. <转>表示非常不满, 表示憎恶
плююсь, плюёшься[未]〈口语〉
1. 好
2. (
3. 〈转〉吐出
Бешено и злобно плевался пулемёт. 机枪猛烈地吐着火舌。
Пулемёт плевался огнём. 机枪吐着火舌。
4. 〈转〉表示非常不满, 表示憎恶
Не нравится ему, всё плюётся. 他不喜欢, 老是表示非常不满。
1. 好吐痰, 老是吐吐沫; (说话时)飞吐沫星
2. (向人)吐痰, 啐人
3. 表示非常不满; 表示憎恶
4. 喷出, 冒出(火等)
(说话时)飞吐沫星; 好吐痰, 老是吐吐沫; (向人)吐痰, 啐人; 表示非常不满; 表示憎恶; 喷出, 冒出(火等)
плююсь, плюёшься[未]начто, от чего 不满
слова с:
ему на всё плевать
ему плевать на всех
плевать
плевать в потолок
плевать он хотел на твою просьбу
плевать, пусть подождут!
плевательница
в русских словах:
плевание
кровавое плевание - 唾血
плевание слюны - 吐口水
в китайских словах:
表喷
плеваться, ругаться, критиковать
喷云吐雾
извергать облака и плеваться туманом (обр.: дымить, курить)
喷粪
плеваться дерьмом (обр. в знач.: грязно ругаться, говорить гадости, ругательство, грязная ругань)
唾沫
слюна; плевок; плевать
啐唾沫 плеваться, плевать
唾
1) плевать, плеваться; выплевывать, отхаркивать, харкать
不顾而唾 отворачиваться и плевать с презрением
吐
2) tǔ плевать, плеваться; выплевывать, извергать из себя (что-л.)
толкование:
несов. разг.1) а) Выбрасывать, извергать слюну изо рта часто или в большом количестве; плевать.
б) Брызгать слюной при разговоре, смехе и т.п.
в) перен. Извергать, выбрасывать из себя что-л.; разбрасывать вокруг себя частицы чего-л.
2) Плевать в кого-л. или друг в друга.
3) перен. Проявлять пренебрежение или безразличие к кому-л., чему-л.; выражать недовольство кем-л., чем-л.; плевать.
примеры:
啐唾沫
плеваться, плевать
然后鱼人就会口喷白沫,而藓皮豺狼人在同这些疯狂的小混蛋合作之前也会再三考虑的!
После этого мурлоки начнут плеваться, а Мохошкуры еще дважды подумают о том, чтобы союзничать с этими ненормальными маленькими тварями!
虽然智能水平并没有随着体型的成长而提高,但真的很热。在干燥的季节,可能会引发野火。愤怒的时候会喷吐炽热的火球,情绪低落的时候会变暗,是表达能力很强的史莱姆。
Несмотря на внушительный размер, это существо обладает скудными интеллектуальными способностями. В сухую погоду это существо особенно пожароопасно. Если его разозлить, то он начнёт плеваться огненными шарами, а если слайму станет грустно, то он потемнеет. Действительно, выдающийся слайм.
我要打得你满地找牙!
Щас будешь зубами плеваться!
你们真的相信,就算是从理论上,一个兽人也可以爱上一个人类?呸,我完全没法子认同这个观念!
Вы действительно допускаете возможность любви между человеком и орком? Пусть даже теоретически? Да мне об одной мысли об этом плеваться хочется!
植物可投掷酸蚀孢子并释放诅咒毒云。
Растение способно плеваться ядовитыми спорами и испускать проклятые облака яда.
在目标地点召唤一只剧毒蛞蝓。蛞蝓会向敌人喷吐毒液。
Призывает ядовитого слизняка, который способен плеваться ядом в ваших врагов.
呃、我们会被吐口水啦!
Фу... сейчас плеваться будут!
能够上膛发射的我都卖。我也卖刀之类的,有些疯子就爱肉搏。
Если у какой штуки есть патронник, курок и способность плеваться свинцом то это мой товар. Для маньяков рукопашной у меня также есть резаки и хренаки.
морфология:
плевáться (гл несов непер воз инф)
плевáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
плевáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
плевáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
плевáлись (гл несов непер воз прош мн)
плюю́тся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
плюю́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
плюЁшься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
плюЁтся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
плюЁмся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
плюЁтесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
плю́йся (гл несов непер воз пов ед)
плю́йтесь (гл несов непер воз пов мн)
плюя́сь (дееп несов непер воз наст)
плевáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
плевáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
плевáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
плевáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
плевáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
плевáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
плевáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
плевáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
плевáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
плевáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
плевáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
плевáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
плевáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
плевáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
плевáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
плевáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
плевáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
плевáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
плевáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
плевáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
плевáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
плевáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
плевáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
плевáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
плевáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
плевáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
плевáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
плюю́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
плюю́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
плюю́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
плюю́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
плюю́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
плюю́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
плюю́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
плюю́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
плюю́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
плюю́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
плюю́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
плюю́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
плюю́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
плюю́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
плюю́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
плюю́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
плюю́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
плюю́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
плюю́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
плюю́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
плюю́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
плюю́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
плюю́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
плюю́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
плюю́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
плюю́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
плюю́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)