пленум
全体会议 quántǐ huìyì
сокр. - 全会 quánhuì
全体会议, (阳)(选举产生的领导机构成员的)全体会议
расширенный пленум 扩大的全体会议
全体会议
расширенный пленум 扩大的全体会议
пленум Верховного Суда 最高法院的全体会议
全会, 全体会议
в русских словах:
попадать
попасть в плен - 被俘
покорять
2) (пленять) 赢得...欢心 yíndé...huānxīn
полонить
-ню, -нишь; -ненный (-ен, -ена)〔完, 未〕кого-что〈古〉= пленить①解.
брать
брать в плен - 俘获; 俘虏
пленять
пленить
1) уст. (брать в плен) 俘虔 fúlǔ, 俘获 fúhuò
совокупить
-плю, -пишь; -пленный (-ен, -ена) 〔完〕совокуплять, -яю, -яешь〔未〕что〈书〉综合, 使结合在一起. ~ разнородные понятия 把各种概念综合起来; ‖ совокупление〔中〕.
чаровать
2) перен. (пленять) 迷惑 míhuo, 使...神魂颠倒 shǐ...shénhún diāndǎo, 使...心醉 shǐ...xīnzuì
неволя
1) (рабство) 奴役 núyì, 奴隶 núlì; (плен) 俘虏 fúlǔ
освобождаться
освободиться из плена - 被俘后获释
захватывать
2) 攫取 juéqǔ, 夺取 duóqǔ; (пленных) 捕获 bǔhuò, 捉住 zhuōzhù; (территорию) 侵占 qīnzhàn, 占领 zhànlǐng
захватывать пленных - 俘虏
невольник
книжн., устар. (раб) 奴隶 núlì; (пленник) 俘虏 fúlǔ; (заключенный) 囚犯 qiúfàn
завлекать
2) (пленять) 使...心醉 shǐ...xīnzuì, 使...迷恋 shì...mílián; (соблазнять) 诱惑 yòuhuò, 诱骗 yòupiàn
забирать
3) (арестовывать) 逮捕 dàibǔ, 抓走 zhuāzǒu; (брать в плен) 俘去 fúqu, 俘虏 fúlǔ
вкрапить
⑴喷上(花点、斑点). ⑵(常用被形过)〈转〉使斑斑点点地分布; 附加, 插入. небо с ~пленными звездами 繁星点点的天空. остроумные замечания, ~пленные в изложение 穿插到叙述中的一些巧妙的评语.
раскрепить
-плю, -пишь; -пленный (-ен, -ена) 〔完〕раскреплять, -яю, -яешь〔未〕что〈专〉用支柱 (或托架)加固. ~ шахты бетонными столбами 用混凝土支柱加固矿井; ‖ раскрепление〔中〕.
плен
взять в плен - 俘虏
находиться [быть] в плену у кого-либо - 被...所俘; 当...俘虏
быть в плену предрассудков - 囿于偏见
сдаваться
сдаваться в плен - 投降被俘
пленить
тж. плениться, сов. см.
убегать
убежать из плена - 被俘后逃出来
пленник
м, пленница ж
пленник красоты - 迷恋美色的人
язык
4) разг. (пленный) 俘虏 fúlǔ, 舌头 shétou
бегство
бегство из плена - 被俘脱逃
в китайских словах:
庐山会议
Лушаньский пленум, Лушаньская конференция (июль-август 1959 г., VIII пленум ЦК КПК восьмого созыва)
党的14届五中全会
четвертый пленум цк партии одиннадцатого созыва
扩大的全体会议
расширенный пленум
中国共产党第十二届中央委员会第三次全体会议
третий пленум центрального комитета коммунистической партии китая 12-го созыва
一中全会
Первый Пленум ЦК
十一届三中全会
3-й пленум ЦК 11-го созыва
15届四中全会
4-й пленум цк кпк 15-го созыва
审判委员会
1) Пленум (Верховного Народного Суда КНР)
全体会议
пленарное заседание, пленарная сессия, пленум, Генеральная Ассамблея, генассамблея
七届二中全会
Второй пленум Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва (март 1949 года)
扩大
扩大会议 расширенный пленум; расширенное заседание
大会
собрание, митинг; съезд; пленум; ассамблея, конгресс
全体大会 пленум
中全会
сокр. пленум ЦК (КПК), пленум ЦИК (Гоминьдана)
届
第一届第八次全体会议 8-й пленум первого созыва
全会
сокр. пленум, пленарное заседание, пленарная сессия
全体大会
пленум, общее собрание
五中全会
пятый пленум ЦК
中央全会
пленум ЦК
12届四中全会
4-й пленум цк кпк 12-го созыва
静电室
пленум
12届三中全会
третий пленум 12-го созыва
中共中央全会
пленум ЦК КПК
11届三中全会
третий пленум 11-го созыва
全会强调党中央和各级党的集体领导, 要求少宣传个人
пленум подчеркнул важность коллективного руководства в цк и парткомах всех уровней и потребовал, чт
六中全会
Шестой Пленум ЦК
全会要求解决人民生活中多年积累下来的一些问题
пленум выдвинул требование решения проблем, накопившихся за многие годы в народной жизни
党的11届三中全会
третий пленум цк партии одиннадцатого созыва
全会决定健全党的民主集中制, 健全党规, 严肃党纪
пленум принял решение об оздоровлении системы демократического централизма внутри партии, совершенст
党的15届四中全会
пятый пленум цк партии одиннадцатого созыва
十中全会
Десятый Пленум ЦК
三中全会
третий пленум ЦК КПК
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Заседание членов выборного руководящего органа какой-л. организации в полном составе.
примеры:
第一届第八次全体会议
8-й пленум первого созыва
二中全会
[c][i]сокр. [/c][/i] Второй Пленум ЦК
去年国民党十中全会亦作了与此相同的决议,可是墨迹未干,将军们即奉命作成消灭边区的军事计划...
Впрочем, и десятый пленум ЦИК гоминьдана, состоявшийся в прошлом году, тоже принял аналогичную резолюцию, но не успели высохнуть чернила, которыми она была написана, как генералы по приказу свыше составили план военных операций по ликвидации Пограничного района.
十一届三中全会
Третий пленум ЦК КПК 11-го созыва (проходил в декабре 1978 года, стал первым шагом в проведении экономических реформ)
1978年12月召开的十一届三中全会, 是建国以来党的历史上具有深远意义的伟大转折
состоявшийся в декабре 1978 года 3-й пленум ЦК КПК 11-го созыва стал великим переломным событием, имевшим огромное значение в истории КПК с момента образования КНР
全会认真讨论了文化大革命中发生的一些重大政治事件, 以及文件大革命前遗留下来的某些历史问题
пленум со всей тщательностью обсудил некоторые важные политические события, имевшие место в ходе культурной революции, а также некоторые исторические события перед культурной революцией.
全会消除了对党和人民事业十分有害的左的指导思想
пленум способствовал полному отказу от господства левой идеологии, нанесшей огромный вред делу парт
全会肯定了权力下放的原则
пленум утвердил принципы предоставления более широких полномочий низовым органам управления
三中全会作出了实行改革开放的伟大决策
3-й пленум цк принял великое решение о переходе к реформе и открытости
全会已经在坚持社会主义的前提下, 为必要的经济体制改革和与之相适应的政治体制改革走出了决定意义的第一步
исходя из предпосылки приверженности социализму, пленум сделал первый решающий шаг в направлении ос
为十一届三中全会提出了基本的指导思想
содержались основные руководящие идеи, выносимые для рассмотрения на 3-й пленум цк 11-го созыва
三中全会解决了党的历史上所遗留的一系列重大问题
третий пленум разрешил ряд важных для партии вопросов, оставшихся от прошлого
全会十分重视作为国民经济基础的农业
пленум уделил особое внимание сельскому хозяйству как основе национальной экономики
作为一个伟大转折点
как пленум великого перелома
十一届三中全会作为一个伟大转折点被载入党的历史
3-й пленум цк 11-го созыва вошел в историю партии как пленум великого перелома
全会提出解决历史问题必须遵循实事求是、有错必纠的原则
пленум указал, что при решении проблем, оставшихся от прошлого периода, необходимо придерживаться принципа исправлять совершённые ошибки
三中全会认为
3-й пленум ЦК пришел к выводу, что
全会讨论经济问题时, 完全同意邓小平的意见
Пленум целиком и полностью поддержал предложения Дэн Сяопина по экономическим проблемам.
党的十一届三中全会以来, 各项正确的建设方针和改革方案都是解放思想的产物
все правильные установки на строительство, все проекты реформы, разработанные со времени 3-го пленум
全会要求在几年内逐步地改变重大的比例失调状况, 消除生产、建设、流通、分配中的混乱现象。
Пленум выдвинул требование постепенного устранения в течение нескольких лет крупных диспропорций в народном хозяйстве, ликвидации беспорядка на производстве, в строительстве, финансовом обращении и распределении.
全会增选陈云为中央政治局委员、政治局常务委员、中央委员会副主席。
Пленум дополнительно избрал Чэнь Юня членом Политбюро, членом Постоянного комитета Политбюро и заместителем Председателя ЦК КПК.
实践证明, 从十一届三中全会以后, 党的路线、方针、政策是正确
практика подтвердила правильность линии, курса и политики, осуществляемых партией после 3-го пленум
全会规定各级领导干部必须带头严守党纪
пленум постановил, что партийные руководители всех уровней обязаны быть образцом строгого соблюдения партийной дисциплины
морфология:
пле́нум (сущ неод ед муж им)
пле́нума (сущ неод ед муж род)
пле́нуму (сущ неод ед муж дат)
пле́нум (сущ неод ед муж вин)
пле́нумом (сущ неод ед муж тв)
пле́нуме (сущ неод ед муж пр)
пле́нумы (сущ неод мн им)
пле́нумов (сущ неод мн род)
пле́нумам (сущ неод мн дат)
пле́нумы (сущ неод мн вин)
пле́нумами (сущ неод мн тв)
пле́нумах (сущ неод мн пр)