плут
1) (мошенник) 骗子 piànzi
2) разг. (хитрец) 滑头 huátóu
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
骗子, 狡猾的人, -а(阳)
1. 骗子
плут первой руки 大骗子
2. <口>狡猾的人, 滑头
Ах ты плут этакий! 嘿, 你真是个滑头! ||
плутовка, 复二-
(3). вок(阴)< 口>见解
1. 骗
2. 狡猾的人, 滑头; 淘气鬼, 调皮鬼
Ах тыплут этакий! 嘿, 你真是个滑头啊!
狡猾的人, 滑头; 骗子
骗子; 狡猾的人, 滑头
слова с:
в русских словах:
прожженный
⑴прожечь 的被形过. ⑵〔形〕〈口〉彻头彻尾的, 坏透了的. ~ плут 彻头彻尾的骗子.
шарлатан
假充内行的人 jiǎchōng nèiháng-de rén; (плут) 招摇撞骗者 zhāoyáo-zhuàngpiàn-zhě, 骗子 piànzi
ловкий
ловкий плут - 狡猾的骗子
в китайских словах:
达卡莱幻术师
Плут Драккари
火焰欺诈者
Огненный плут
暗焰欺诈者
Плут пламени Тьмы
染疫欺诈者
Чумной плут
绿木欺诈者
Плут Зеленой Скалы
邪缚欺诈者
Верный Скверне плут
石树欺诈者
Плут Каменной Коры
滑竿子
плут, мошенник
滑串子
плут, мошенник
绷子手
обманщик, мошенник, плут
猾贼
хитрец, пройдоха, плут
喇子
плут, жулик, мошенник, мазурик
油儿
3) диал. шельмец; плут; проныра; скользкий
白日鬼
вор средь бела дня; плут, мошенник
白日撞
диал. вор средь бела дня; плут; мелкий воришка
滑贼
хитрец, пройдоха, плут
虚藤欺诈者
Плут Ветви Пустоты
滑头
плут, хитрец, проныра, мошенник; бестия, шельмец; хитрый, скользкий
滑头眼光 плутоватый взгляд
小滑头 плутишка
邪焰欺诈者
Плут пламени Скверны
骗子
мошенник, обманщик, плут, жулик, шулер, аферист
恶魔欺诈者
Демонический плут
骗子手
мошенник, обманщик, плут, жулик, шулер, аферист
热砂港讼棍
Плут из Хитрой Шестеренки
坏包
коварный (вредный) человек; плут, мошенник
暗魔欺诈者
Мракобес-плут
坏包儿
коварный (вредный) человек; плут, мошенник
堕落的欺诈者
Порочный плут
狡童
красивый, но лживый юноша; хитрый (лукавый) мальчик; юноша-плут
小淘
Плут
狡猾人
пройдоха, плут
骷髅捣蛋鬼
Костяной плут
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. разг.1) Хитрый и ловкий обманщик; мелкий мошенник.
2) Лукавый, хитрый человек; хитрец.
3) Шалун, проказник.
синонимы:
бездельник, жила, жулик, кулак, мазурик, мошенник, обманщик, пройдоха, шарлатан, шельма, штукарь, выжига, <артист>. Плут большой руки, продувной, прожженный. Продувная бестия. Гладкий детина, парень теплый. Червонный валет. // "Нынче счету нет артистам". Некр. "Всесовершеннейший выжига и плут". Тург. "Архиплуты, протобестии!" Гог. Ср. <Хитрец и Негодяй>. См. хитрецпримеры:
狡猾的骗子
ловкий плут
嘿, 你真是个滑头!
ах ты плут этакий!
他不是骗子, 不是赌棍, 而是个夜里拦路抢劫的强盗
Он не плут, не картёжник, а ночной подорожник
荒野欺诈者
Плут из племени Буйного Нрава
冷心欺诈者
Плут из племени Каменного Сердца
怨怒欺诈者
Плут из племени Ярой Ненависти
碧火欺诈者
Плут из племени Нефритового Пламени
邪魂欺诈者
Плут из армии Оскверненной Души
恐痕欺诈者
Плут из разлома Зловещего Шрама
「他的下场就是拖欠我们债务者的榜样。」 ~欧佐夫杀手「大骗徒」
«Пусть его судьба станет примером для тех, кто отказывается возвращать нам долги». — «Плут», убийца из дома Орзовов
морфология:
плу́т (сущ одуш ед муж им)
плу́тá (сущ одуш ед муж род)
плу́ту́ (сущ одуш ед муж дат)
плу́тá (сущ одуш ед муж вин)
плу́то́м (сущ одуш ед муж тв)
плу́те́ (сущ одуш ед муж пр)
плу́ты́ (сущ одуш мн им)
плу́то́в (сущ одуш мн род)
плу́тáм (сущ одуш мн дат)
плу́то́в (сущ одуш мн вин)
плу́тáми (сущ одуш мн тв)
плу́тáх (сущ одуш мн пр)