поглазеть
сов. 〈俗〉闲着一阵, 看一阵热闹
поглазеть на прибывших гостей - 看一阵子才来的客人们
— Поднимите! Домой сведите. Эк, поглазеть сбежались! — раздвигая плечом народ, подошла тётка Варвара. (Тендряков) - "把他拉起来!领回家去, 瞧!都跑拢来看热闹了!"瓦尔瓦拉大婶用肩膀挤开人群走了过来.
в китайских словах:
过眼瘾
поглазеть, полюбоваться
热闹
别人打起架来, 他在旁边瞧热闹儿 когда начиналась драка, он любил поглазеть на нее со стороны
看热闹
глазеть, поглазеть (на шумиху, происшествие и т. п)
一睹
обозреть кратко, окинуть взглядом, поглазеть
走进教室一睹昔日学生的风采 зайти в аудиторию поглазеть на таланты студентов прежних дней
толкование:
сов. неперех. разг.-сниж.В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
примеры:
贪看热闹
любить поглазеть на суматоху (уличные происшествия)
瞧热闹儿
пялиться, глазеть, поглазеть
别人打起架来, 他在旁边瞧热闹儿
когда начиналась драка, он любил поглазеть на неё со стороны