поджаристый
烤得红红的 kǎode hónghóng-de; 煎得红红的 jiānde hónghóng-de
1. 〈口语〉烤得很有火色的, 炸得焦黄的, 煎得红红的
поджаристый ая булка 烤得焦黄的小面包
поджаристый ая утка 烤得红红的鸭子
2. 〈旧, 口语 =
-ист(形)炸(或煎, 烤)得很好的, 炸(或煎, 烤)得红红的.
слова с:
в русских словах:
румяный
2) разг. (поджаристый) 焦黄的 jiāohuángde
подрумянивать
3) (делать поджаристым.) 烤得有火色 kǎode yǒu huǒsè
калить
2) (поджаривать) 干炒 gānchǎo
поджариваться
поджариться
поджаривать
поджарить
поджарить
тж. поджариться, сов. см.
гренка
(поджареный хлеб) 炸面包块 zhá miànbāo kuài, (тост) 吐司 tǔsī
поджарый
-ар〔形〕〈口〉瘦而肌肉健壮的. ~ конь 瘦而肌肉强壮的马; ‖ поджарость〔阴〕.
каленый
2) (поджаренный) 干炒[的] gānchǎo[de]
тост
2) (поджаренный хлеб) 吐司 tǔsī
в китайских словах:
толкование:
1. прил.Подрумянившийся в жару, хорошо поджаренный.
2. прил. устар.
То же, что: поджарый.
примеры:
焦黄面包
поджаристый хлеб