поднять голос
陈述己见, 提出异议
слова с:
поднимать голову
поднять
подняться
поднятие
голос
голосемённые
голосимметрия
голосисто
голосистый
голосить
голословно
голословный
голоснуть
голосование
в русских словах:
поднимать
поднять голову - 抬头; 抬起头来
в китайских словах:
陈述己见
поднять голос
仰
2) смело поднять голову; идти открыто; лицом вверх; навзничь
仰头
запрокинуть голову, поднять голову
昂首竖耳
поднять голову и уши (о лошади)
高举过头
поднять над головой
举首
3) поднять голову, вскинуть голову
举到头顶上
поднять над головой
死灰复燃
2) перен. возродиться, ожить; вновь набраться сил; воспрянуть духом, вновь поднять голову
媳妇熬成婆
невестка стала свекровью; обр. выбиться в люди, поднять голову, дышится свободнее
胁
胁肩 поднять (свести) плечи, вобрать голову в плечи (от страха)
矫首
поднять (вскинуть) голову
头
扬起头来 поднять голову
嬐
поднять голову
天
抬头望天 поднять голову и смотреть на небо
頍
поднять голову
抬起头
задрать голову, поднять голову
举头
поднять голову, вскинуть голову
举头望明月,低头思故乡 поднимаю голову - наблюдаю яркую луну, опускаю голову - вспоминаю о родине (静夜思, 唐李白)
起哉
поднять голову, воспрянуть духом
抬不起头
не поднять голову, обр. быть занятым, подавленым, смущенным
仡
2) * поднять голову
抬头一看
поднять голову и увидеть, посмотреть вверх
抬头望天
поднять голову и смотреть на небо
昂头
поднять голову; вскидывать голову
抬起头来
поднять голову
抬头看
поднять глаза; смотреть, подняв голову
抬头望鹰,低头抓鸡——眼高手低
поднять голову и увидеть ястреба, опустить голову и поймать курицу - глаза видят далеко, да руки коротки; обр. большие желания, но мало возможностей; хочется, да не можется; видит око, да зуб неймет
仰首望天
поднять голову к небу
抬头挺胸
грудь вперед, голова поднята; голова поднята, грудь расправлена
从小, 老师就教我们走路要抬头挺胸, 不可弯腰驼背。 С детства учителя учили нас ходить с поднятой головой и расправленной грудью, не сутулиться.
头朝上
с поднятой головой, подняв голову
抬头只见帽檐,低头只见鞋尖
подняв голову, видеть лишь поля шляпы, опустив голову, видеть лишь носки сапог; обр. видеть не дальше своего носа; недальновидность
蓄足
好像蓄足了力量,他猛然抬起头来 он, словно собравшись с силами, внезапно поднял голову
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
敢怒而不敢言
возмущаться, но не решаться поднять голос
拔起脆生生的嗓子直嚷
раскричаться, поднимая голос до визга
敢怒而不敢言; 敢怒不敢言
негодовать, но не сметь даже голос поднять
他的震耳吼声乃作战信号与激扬呼喊合一,能让最怯懦的心灵都为之振奋。
Его голос — и боевой рог, и клич, поднимающий на битву; трубный зов, способный разжечь огонь даже в самом робком сердце.
谁愿意为他说话?
Кто поднимет свой голос за него?
谁愿意为她说话?
Кто поднимет свой голос за нее?
谁愿意代他发言?
Кто поднимет свой голос за него?
谁愿意代她发言?
Кто поднимет свой голос за нее?