пожелтеть
сов. см. желтеть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
变黄
发黄
(完)见желтеть
[完]
见желтеть
变黄, 发黄, (完)见желтеть.
[完]见 желтеть
[完]见желтеть
见
желтеть.пожелтевший лсток бумаги 发黄了的纸片
пожелтевшее лицо 焦黄的脸
发黄; 变黄
слова с:
в русских словах:
желтеть
пожелтеть
чтобы
3) частица, разг. (выражает пожелание, требование) 要 yào, 必须 bìxū
только
6) частица усил. употребляется в предложениях, выражающих пожелание 但愿 dànyuàn; 只要[能] zhǐyào[néng]; 才好 cáihǎo
с
18) (при выражении пожелания, поздравления)
пожелание
примите мои наилучшие пожелания - 请接受我的最热诚的祝愿
пожелания трудящихся - 劳动者们的愿望
сообщите Ваши пожелания - 请告知您的要求
читатели высказали ряд пожеланий - 读者们表示了一系列的意见
желание
2) (просьба, пожелание) 请求 qǐngqiú, 希望 xīwàng
всего хорошего!
1) (пожелание) 祝你一切安好!
в китайских словах:
萎黄
1) пожелтеть, увянуть
变成黄色
пожелтеть, yellowing
热痹
увянуть, пожелтеть, засохнуть [от жары]
玄黄
2) * почернеть (от пота) и пожелтеть (от пыли), выбиться из сил
黄馘
пожелтевшее лицо (голодного бедняка); пожелтеть и осунуться (от недоедания)
焦黄
2) пожелтеть; поджариться; поджаренный
蜡黄
пожелтеть (о лице), стать желтого (воскового) цвета; желтый, восковой
气黄
пожелтеть со злости (от злости желчь разлилась)
蜡渣子
蜡渣子黄 желтый как воск; пожелтеть от страха
蜡渣
蜡渣子黄 желтый как воск; пожелтеть от страха
发黄发旧
пожелтеть и устареть (о вещах)
耈
遐不黄耈ужель не пожелтеть [в сединах], морщинами не покрыться (не дожить до глубокой старости)?
枯黄
высохнуть до желтизны; пожелтеть (от засухи, осени); жухнуть; пожухлый
толкование:
сов. неперех.1) а) Приобрести желтый цвет, став желтым или более желтым.
б) Приобрести нездоровый, желтоватый цвет лица, глаз и т.п.
2) а) Созреть, поспеть (о злаках, плодах).
б) Увянуть (о растениях, траве).
примеры:
遐不黄耈
ужель не пожелтеть [в сединах], морщинами не покрыться ([i]не дожить до глубокой старости[/i])?
蜡渣子黄
жёлтый как воск; пожелтеть от страха
морфология:
пожелте́ть (гл сов непер инф)
пожелте́л (гл сов непер прош ед муж)
пожелте́ла (гл сов непер прош ед жен)
пожелте́ло (гл сов непер прош ед ср)
пожелте́ли (гл сов непер прош мн)
пожелте́ют (гл сов непер буд мн 3-е)
пожелте́ю (гл сов непер буд ед 1-е)
пожелте́ешь (гл сов непер буд ед 2-е)
пожелте́ет (гл сов непер буд ед 3-е)
пожелте́ем (гл сов непер буд мн 1-е)
пожелте́ете (гл сов непер буд мн 2-е)
пожелте́й (гл сов непер пов ед)
пожелте́йте (гл сов непер пов мн)
пожелте́вший (прч сов непер прош ед муж им)
пожелте́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
пожелте́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
пожелте́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
пожелте́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
пожелте́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
пожелте́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
пожелте́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
пожелте́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
пожелте́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
пожелте́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
пожелте́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
пожелте́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
пожелте́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
пожелте́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
пожелте́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
пожелте́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
пожелте́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
пожелте́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
пожелте́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
пожелте́вшие (прч сов непер прош мн им)
пожелте́вших (прч сов непер прош мн род)
пожелте́вшим (прч сов непер прош мн дат)
пожелте́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
пожелте́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
пожелте́вшими (прч сов непер прош мн тв)
пожелте́вших (прч сов непер прош мн пр)
пожелте́в (дееп сов непер прош)
пожелте́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
пожелтеть
1) (становиться жёлтым) 变黄 biànhuáng
он худеет и желтеет - 他又瘦又黄
2) тк. несов. (виднеться) 显出黄色 xiǎnchū huángsè, 发黄 fāhuáng
вдали желтеет пшеница - 远处显出黄色的小麦