политик
政治家 zhèngzhìjiā
1. 政治家, 政治活动家
дальновидный политик 有远见的政治家
2. 〈
3. 〈
4. 〈
5. 〈
1. [监]政治犯
2. [大学生]<讽>由于违反纪律而被取消休假资格的军校学员
政治家; 善于与人打交道者
善于与人打交道者; 政治家
в русских словах:
Юкио Хатояма
(японский политик) 鸠山由纪夫
дальнозоркий
дальнозоркий политик - 有远见的政治家
в китайских словах:
丘拜斯
丘拜斯·安纳托利·鲍利斯耶维奇 Чубайс Анатолий Борисович (российский политик)
蔡英文
Цай Инвэнь (1956 г.р., тайваньский политик, президент Тайваня 2016-2024 гг.)
马英九
Ма Инцзю (тайваньский политик)
林义郎
Ёсиро Хаяси (японский политик)
俄罗斯政治家
российский политик
李维汉
Ли Вэйхань (1896-1984 гг., китайский коммунист, революционер и политик)
安东·塔内夫·于哥夫
Антон Танев Югов (1904 — 1991, болгарский политик)
万里
Вань Ли (1916-2015 гг., китайский коммунист, революционер и политик)
策士
1) политик
时匠
человек, отлично разбирающийся в тонкостях управления; превосходный политик [своего времени]
布朗
戈登·布朗 Гордон Браун (британский политик)
医国手
крупный политик, государственный деятель
王震
1) Ван Чжэнь (1908—1993 гг., китайский политик)
左翼
2) левый лагерь; левое крыло (напр. партии); левица, левая (левые фракции в парламенте); левый (например, политик)
吴敬恒
У Цзинхэн (1865—1953, китайский мыслитель, политик, философ, деятель искусства)
帕内塔
莱昂 ·帕内塔 Леон Панетта (американский политик)
班彪
Бань Бяо (3- 54 гг. н.э.; китайский историк и политик)
政治家
политический деятель, политик
政要
1) политический курс, политическая программа
2) известный политик, видный политический деятель
3) основные политические новости
爱德华·达拉第
Эдуард Даладье (1884 — 1970, французский политик)
黄华
2) Хуан Хуа (китайский политик, дипломат и государственный деятель, 1913—2010)
有远见的政治家
дальновидный политик
卡拉曼利斯
康斯坦丁·卡拉曼利斯 Константинос Караманлис (греческий политик)
阿贝丁
胡玛·阿贝丁 Хума Абедин (американский политик)
戈登
戈登·布朗 Гордон Браун (британский политик)
郑梦准
Чон Монджун, Чон Мон Джун (1951-, промышленник, бизнесмен и политик Республики Корея)
公众人物
общественный деятель (фигура, персона); публичный человек (напр. артист, спортсмен, политик)
李德裕
Ли Дэюй (787-849гг. политик, поэт, чиновник при дворе дин. Тан)
政治人物
политик, политический деятель (фигура)
严嵩
Янь Сун (1480–1567 гг., политик эпохи Мин)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Политический деятель.
2) разг. Тот, кто интересуется вопросами политики (1).
3) перен. разг. Тот, кто обладает тактом в общении с людьми.
примеры:
谢尔盖·谢苗诺维奇·索比亚宁
Сергей Семёнович Собянин ([i]российский политик, 1958 —[/i])
亲俄政客
пророссийский политик
我是个军人,不是政治家。而且你无权过问我的个人信仰。
Я солдат, а не политик. И не тебе ставить под сомнение мои убеждения.
或者他想要你和我∗相信∗他很冷静,一切尽在掌握。他是个政治家。
Или он хочет, чтобы мы с вами ∗думали∗, что он спокоен и всё контролирует. Он же политик.
他又来了,我们的哈里可真是只政坛野兽。他还是没明白,其实是这个世界在改变∗他∗……
Ну вот опять он начинает. Какой неукротимый политик наш Гарри. До сих пор не может понять, что это мир меняет ∗его∗...
你怎么了,聋了?它们多完美!就像“摇滚政客”和“瘾君子教师”。拥抱你如此努力才建立起来的超级明星形象吧。
Ты что, глухой? Это же идеальное сочетание! Как «политик — рок-звезда» и «учитель-наркоман». У тебя наконец есть возможность осуществить свою мечту — стать суперзвездой.
约翰‧纳塔利斯…出色的军人,却是糟糕的政治家。
Ян Наталис... Хороший солдат, но скверный политик.
Nea me Herth! Essthe er velth aep Cethainn coenn hesst.(不知道,不过一定是个非常了解政治的人。)
Nea me Herth! Essthe er velth aep Cethainn coenn hesst. [Никого я не знаю! Но это кто-то благородный, опытный политик.]
拉多维德是个政客。他很乐意向世人展示他为那些被刺的国王复仇。
Радовид - политик. Он с большим удовольствием покажет себя благородным мстителем за убитых королей.
我到底发了什么疯?我竟然在女王陛下面前哼了首丹德里恩大师的诗歌?我竟然因为这么愚蠢的失误而失宠…我原本是个在公国宫廷里有着大好前程的野心政治家,但现在却因为自己的愚笨而遭到流放。我得想个办法请求女爵原谅。
Как же мне взбрело в голову напевать при досточтимой княгине балладу мастера Лютика… Как можно попасть в опалу столь глупым образом?! Я, молодой амбициозный политик с перспективой блестящей карьеры при княжеском дворе, изгнан из Туссента за свою же глупость. Я обязан найти способ умилостивить княгиню...
姆瓦纳瓦萨总统是赞比亚杰出的领导人和政治家,为赞比亚政治稳定和经济建设以及地区的和平与发展事业都做出了重要贡献。
Л. Мванаваса был выдающийся руководитель и политик Замбии, который внес весомый вклад в обеспечение политической стабильности и развитие экономики в Замбии и в дело мира и развития в регионе.
这个由政治家摇身一变为电影制作人的人因为有预计说因为天气炎热而死亡的人数将会增加而辗转反侧。
Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
你疯了吗?答案是“政治家”。
Ты в своем уме? Ответ - "политик".
诸神在上,一些政治家伸了一下腿,如今所有人都暴动了!真是可笑!我说过像阿户那样的法师根本不用担心,但他还派了秘源猎人来,不是吗?该死的法师,他们把鸽子粪都看成秘源术!
Клянусь всеми богами, какой-то политик помирает - и весь город начинает бегать кругами! Это же смешно! Я сказал этому наглецу Арху, чтобы он не лез не в свое дело. Но ему просто не терпелось послать за искателями Источника. Эти проклятые маги видят следы Источника даже в голубином помете!
没错!“政治家”很符合答案。
Точно! "Политик" идеально подходит.
我是尸鬼发言人,不是创造神迹的。
Я гуль-политик, а не чудотворец.
反正大家差不多都觉得我疯了,你知道,我还跑去当政治人物什么的。
А люди уже и так склонны думать, что я псих ну, ты понимаешь, раз я политик и все такое.
义大利将领兼政治家
Итальянский генерал и политик
морфология:
поли́тик (сущ одуш ед муж им)
поли́тика (сущ одуш ед муж род)
поли́тику (сущ одуш ед муж дат)
поли́тика (сущ одуш ед муж вин)
поли́тиком (сущ одуш ед муж тв)
поли́тике (сущ одуш ед муж пр)
поли́тики (сущ одуш мн им)
поли́тиков (сущ одуш мн род)
поли́тикам (сущ одуш мн дат)
поли́тиков (сущ одуш мн вин)
поли́тиками (сущ одуш мн тв)
поли́тиках (сущ одуш мн пр)
поли́тика (сущ неод ед жен им)
поли́тики (сущ неод ед жен род)
поли́тике (сущ неод ед жен дат)
поли́тику (сущ неод ед жен вин)
поли́тикою (сущ неод ед жен тв)
поли́тикой (сущ неод ед жен тв)
поли́тике (сущ неод ед жен пр)
поли́тики (сущ неод мн им)
поли́тик (сущ неод мн род)
поли́тикам (сущ неод мн дат)
поли́тики (сущ неод мн вин)
поли́тиками (сущ неод мн тв)
поли́тиках (сущ неод мн пр)