политика
1) 政治 zhèngzhì; (политический курс) 政策 zhèngcè; 方针 fāngzhēn
внутренняя политика - 内政
внешняя политика - 对外政策
проводить мирную политику - 实行和平政策
2) (события и вопросы внутренней и международной жизни) 政治[问题] zhèngzhì[wèntí]
текущая политика - 当前的政治问题
интересоваться политикой - 关心政治
◇политика закрытых дверей для чего 对…的关门政策
политика 《закрытых дверей》 для иностранного капитала 对外国资本的“关门”政策
политика объятий〈讽〉(垄断资本家试图缓和他和工人之间的矛盾而实施的)怀柔政策
политика, -и[阴]
1. 政治; 政策; 〈口语〉政治事件, 政治问题, 政治生活
Политика — концентрированное выражение экономки. 政治是经济的集中表现
внутренняя политика 内政, 国内政治, 对内政策
внешняя политика 对外政策, 外交政策
финансовая политика 财政政策
дальновидная политика 有远见的政策
осторожная политика 审慎的政策
проводить мирную ~у 推行和平政策
разбираться в ~е 弄清政治局势
текущая политика 当前政治
интересоваться ~ой 关心政治
Нельзя быть вне политики. 不可能置身政治之外。
2. 〈口语〉策略; 手段, 手腕, 花招儿
Я твою политику насквозь вижу. 我看透了你的花招儿。
3. 〈口语〉(参加)革命活动(指十月革命前)
арестовать кого за ~у 因参加革命活动而逮捕…
4. 〈
5. 〈旧, 俗〉礼教, 礼节
Он знает, как с кем политику держать. 他明白, 对什么人该讲什么礼节。
Он не имеет никакой политики в разговоре. 他谈话没有一点礼貌。
政策, 政治, 政治事件, 手段, 手腕, (阴)
1. 政治; 政策
внешняя политика 对外政策; 外交政策
экономическая политика 经济政策
политика силы 实力政策
2. 时事, 时局
текушая политика 当前的时事
интересоваться ~ой 关心时事
3. <口>手段, 计策, 招子
вести ~у 使手段, 耍手腕
Я твою ~у насквозь вижу. 我看透了你的计谋
4. <口>参加革命工作(或活动)
Его за ~у арестовали. 他因参加革命工作而被捕了
1. 政治; 政策
2. 时事, 时局
3. 策略
политика железного кулака 铁腕政策
политика национального примирения 民族和解政策
политика открытых дверей 开放政策
[阴]政治; 策略, 政策; 政治问题; 政治事件; 政治知识
政策, 策略; 政治; 政治问题; 政治事件
政策; 政治; 时事, 时局; 策略
①政策, 策略②政治, 政治问题
政治; 政策, 策略
①政策②政治
政治政策
◇политика открытых дверей 门户开放政策
政治, 政策
政策, 策略
слова с:
антиалкогольная политика
внешняя политика
денежно-кредитная политика
инвестиционная политика
мировая политика
молодежная политика
налоговая политика
политика «разорения соседа»
политика в области размещения АЭС
политика конфиденциальности
политика открытых дверей
политика протекционизма
политика свободной торговли
политикан
политиканский
политиканство
политиканствовать
таможенная политика
торговая политика
учетная политика
энергетическая политика
в русских словах:
самоизоляция
политика самоизоляции - 闭关自守政策
сектантский
сектантская политика - 宗派主义政策
радикальный
2) полит. 激进[的] jījìn[de]
радикальная политика - 激进政策
реакционный
реакционная политика - 反动政策
МЭП
2) (макроэкономическая политика) 宏观经济政策
приспособленческий
приспособленческая политика - 随波逐流的政策
грабительский
грабительская политика - 掠夺的政策
филистерский
〔形〕филистер 的形容词. ~ая политика 庸人政策.
внутренний
внутренняя политика - 对内政策
гибкий
гибкая политика - 随机应变的政策
внешний
внешняя политика - 对外政策
близорукий
близорукая политика - 近视的政策
беспринципный
беспринципная политика - 不择手段的政策
соглашательский
соглашательская политика - 妥协政策
двойственный
двойственная политика - 两面政策
текущий
текущая политика - 目前政策
диктат
политика диктата - 强制政策
экспансионистский
экспансиониая политика - 扩张[主义]政策
жесткий
жесткая политика - 强硬的政策
апартеид
политика апартеида - 种族隔离政策
милитаристический
милитаристическая политика - 军国主义政策
протекционистский
〔形〕(关税)保护主义的. ~ая политика 保护关税政策.
миролюбивый
миролюбивая политика - 和平政策
раскольнический
раскольническая политика - 分裂主义政策
невмешательство
политика невмешательства - 不干涉的政策
реальный
реальная политика - 切合实际的政策
недальновидный
недальновидная политика - 无远见的政策
сегрегация
ж полит.
политика расовой сегрегации - 种族隔离政策
неоглобалистский
〔形〕неоглобализм 的形容词. ~ая политика 霸权主义政策.
сила
политика силы - 强权政治
политика с позиции силы - 实力政策
неприсоединение
политика неприсоединения - 不结盟政策
в китайских словах:
同化
同化政策 политика ассимиляции
4) полит. ассимиляторство
门户洞开
2) политика открытых дверей
朝政
политика двора (правительства); большая политика, дела управления государством
政
3) zhèng принципы управления; политика; правила; уклад; закон, устав, статут; норма
政海
политика (как поле деятельности); политическая арена; политические круги
大陆政策
ист. континентальная политика (экспансия Японии на континент)
农业
农业政策 аграрная политика
土地政策
аграрная политика
推普政策
политика популяризиризации (повсеместного внедрения) путунхуа
轻重
轻重之权 уравновешивание легкого и тяжелого, политика регулирования (напр. цен, наказаний)
经济政策
экономическая политика
上策
наилучшая (правильная) политика; наилучший план (вариант)
上则
1) лучший план, лучшая политика (тактика)
上计
1) наилучший план, наисильнейшая политика
移民
移民政策 миграционная политика
壁
坚壁清野 политика создания прочных укреплений и полного уничтожения всего сколько-нибудь ценного между ними (метод борьбы с наступающим врагом)
诱胁
действовать соблазном и угрозой; политика кнута и пряника
圣
圣策 высочайшие замыслы, политика трона
集家并村
ист. укрупнение (слияние) деревень (политика японцев в Маньчжурии ― переселение жителей к линиям дорог как средство борьбы с партизанами)
皇机
правление (власть) императора; политика двора
让与
让与政策 политика уступок
猛政
1) суровое управление, жесткая политика
政治挂帅
1) политика как командная сила
2) [иметь] политическое верховенство (верховодство, главенство, доминирование); верховенство политики
3) под политическим командованием, политическим руководством
4) "политика командует всеми" (лозунг «культурной революции»)
恤政
мягкое управление; гуманная политика
三光政策
политика трех «всех» («убить все, сжечь все, ограбить все»; тактика японских войск во время японо-китайской войны 1937–1945 годов)
亡
亡政 гибельная политика
关税
关税政策 таможенная политика
亡政
гибельная политика; роковой шаг в деле управления
补苴
补苴罅漏之政策 политика латания дыр
拙计
плохой расчет, дурной план; слабая политика
内政
1) сокр. внутренняя политика; внутренние дела (государства)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Деятельность органов государственной власти и государственного управления, отражающая общественный строй и экономические отношения.
б) разг. События и вопросы внутригосударственной и международной общественной жизни.
2) Направление деятельности государства или каких-л. социальных групп в той или иной области в определенный период.
3) перен. разг. Образ действий, направленных на достижение чего-л., поведение, определяющее отношения с людьми.
примеры:
红旗政策
политика красного знамени ([i]провокационная гоминьдановская политика маскировки под коммунистов[/i])
轻重之权
уравновешивание лёгкого и тяжёлого, политика регулирования ([c][i]напр.[/c] цен, наказаний[/i])
圣策
высочайшие замыслы, политика трона
裕民政策
[c][i]ист.[/i][/c] политика удовлетворения нужд народа ([i]заботы о благосостоянии народа[/i])
治安强化[运动]
[c][i]ист.[/c] [/i]«кампания по укреплению общественного порядка» ([i]карательная политика японцев в деревнях Северного Китая[/i])
其政举
его управление [государством] (политика) процветает
鲜明的政策
ясная политика
利用政策
политика использования [капиталистической промышленности и торговли]
打击政策
жесткая политика ([c][i]напр.[/c] избиение кадров[/i])
对内政策
внутренняя политика
补苴罅漏之政策
политика латания дыр
同化政策
политика ассимиляции
实力政策
политика с позиции силы
孤立政策
[традиционная] политика изоляционизма
伙会政策
политика кооперирования в артели
怀柔政策
мягкая (задабривающая) политика
让与政策
политика уступок
攘夺政策
захватническая политика
十大政策
десять основных политических положений ([i]политика, проводившаясяКПКв освобождённых районах[/i])
改良政治
политика реформ
这种政策使得我国工业迅速的发展起来
эта политика привела к тому, что наша промышленность стала быстро развиваться
近东政策
ближневосточная политика
远东政策
дальневосточная политика
延宕政策
политика затягивания (провол[c red]о[/c]чек)
统购统销政策
политика централизованных закупок и сбыта
不结盟政策
политика неприсоединения
核讹诈政策
политика ядерного шантажа
实力[地位]政策
политика силы, политика «с позиции силы»
预防[政]策
превентивная политика
顽固派的政策
твердолобая политика; политика твердолобых
绥靖政策; 姑息政策
политика умиротворения
冒险政策
авантюрная политика
不择手段的政策
беспринципная политика
近视的政策
недальновидная политика
随机应 变的政策
гибкая политика
掠夺的政策
грабительская политика
两面政策
двойственная политика
强硬的政策
жёсткая политика
军国主义政策
милитаристическая политика
和平政策
миролюбивая политика
不干涉的政策
политика невмешательства
无远见的政策
недальновидная политика
妥协政策破产了
политика соглашательства обанкротилась
当前的政治问题
текущая политика
原则性的政策
принципиальная политика
随波逐流的政策
приспособленческая политика
激进政策
радикальная политика
分裂主义政策
раскольническая политика
反动政策
реакционная политика
切合实际的政策
реальная политика
宗派主义政策
сектантская политика
扩张[主义]政策
экспансиониая политика
大棒和胡萝卜政策
политика кнута и пряника
咄咄逼人的外交政策
агрессивная внешняя политика
积极的伙伴关系政策
Политика активного партнерства
这是一种别有用心的政策。
Это политика со скрытым смыслом.
非洲水资源会议:政策与评估
Африканская конференция по водным ресурсам: политика и оценка
打击犯罪团伙综合政策
всеобъемлющая политика по борьбе с организованной преступностью
副执行主任,政策和行政
заместитель Директора-исполнителя, политика и управление
裁军和军备限制: 单方面措施和政策
Разоружение и ограничение вооружений: международные мероприятия и политика
重视效果的政策
политика, направленная на устранение последствий загрязнения
扩大的贷款政策
политика расширенного доступа
考虑到环境因素的政策
экологически ориентированная политика; политика, проводимая с учетом экологических факторов
欧洲安全和防卫政策;欧洲共同安全和防卫政策
европейская политика в области безопасности и обороны
有利于家庭的政策
политика , ориентированная на удовлетворение семейных потребностей
关爱家庭的政策
политика, учитывающая интересы семьи
不分性别公平对待的政策
нейтральная в гендерном отношении политика
“绿箱”政策
политика "зеленого ящика"
人力资源开发、减缓贫穷和人口政策
Развитие людских ресурсов, борьба с нищетой и демографическая политика
人力资源开发和业务政策部
Департамент развитие людских ресурсов и оперативная политика
海事组织关于减少船只温室气体排放的政策与实践
Политика и практика Международной морской организации, относящиеся к сокращению выбросов парниковых газов с судов
国家促进男女平等和公平政策
Национальная политика по продвижению равенства и равноправия между мужчинами и женщинами
关于发展合作与冲突的业务政策
оперативная политика в области сотрудничества в целях развития и конфликтов
联合国研究金管理政策及程序
Политика и процедуры, регулирующие предоставление стипендий Организации Объединенных Наций
两性平等的政策和分析框架
Политика и рамки анализа проблемы равенства мужчин и женщин
与民间社会交往的政策
политика в отношении укрепления сотрудничества с гражданским обществом
政策,宣传和伙伴关系
Политика, пропаганда и партнерские отношения
(污染)控制政策
политика борьбы с загрязнением
方案规划、执行和评价的原则和政策
Принципы и политика в области планирования, осуществления и оценки программ
区域政策、规划和服务
Региональная политика, планирование и обслуживание
薪酬、工资和收入政策
политика в области пособий, заработной платы и доходов
以英国为列的殖民政策内容将在母国靠损害殖民地来发展,相反我国境内的殖民地靠损害母国来发展
Колониальная политика, например Великобритании, заключается в развитии метрополии за счёт колоний, а у нас – колоний за счёт метрополии
经修订的广播电视执照政策
пересмотренная политика лицензирования радио- и телевизионных служб
人口政策、方案和艾滋病毒/艾滋病圆桌会议
совещание "за круглым столом" по теме "Политика и программы в области народонаселения и ВИЧ/СПИД"
政治家才能;政治家风范
способности политика; манеры политика
胡萝卜加大棒;软硬兼施
политика "кнута и пряника"
技术、基础设施、机构、政策
технологии, инфраструктура, институциональный потенциал и политика
难民署关于难民儿童的政策
политика УВКБ в отношении беженцев-детей
联合国妇女十年: 政策、原则与任务
Десятилетие женщин Организации Объединенных Наций: политика, принципы и функции
联合国艾滋病毒/艾滋病人事政策
Кадровая политика Организации Объединенных Наций в отношении ВИЧ/СПИДа
联合国大学学术出版政策
политика Университета Организации Объединенных Наций в области научных публикаций
中国的宪法和政策
политика и конституция КНР
稳健的政策
разумная политика, разумность политики
灵活的政策
гибкая политика
经济是基础,政治则是经济的集中表现。
Экономика - основа, а политика - это ее концентрированное выражение.
不介入政策
политика невмешательства
诚实才是上策。
Честность — лучшая политика.
我们执行的路线、方针、政策是正确的
осуществляемые нами линия, курс и политика являются правильными
服务政策
политика обслуживания
"穿越旷野" (法 traversée du désert)转指政治家的退隐时期或事物发展的低落,危机阶段。
"Перейти пустыню" (франц. traversée du désert) в переносном смысле значит период ухода какого-то политика в тень или спад в развитии какого-либо явления, кризисный этап.
政治就是一场游戏
политика - это всего лишь игра
морфология:
поли́тик (сущ одуш ед муж им)
поли́тика (сущ одуш ед муж род)
поли́тику (сущ одуш ед муж дат)
поли́тика (сущ одуш ед муж вин)
поли́тиком (сущ одуш ед муж тв)
поли́тике (сущ одуш ед муж пр)
поли́тики (сущ одуш мн им)
поли́тиков (сущ одуш мн род)
поли́тикам (сущ одуш мн дат)
поли́тиков (сущ одуш мн вин)
поли́тиками (сущ одуш мн тв)
поли́тиках (сущ одуш мн пр)
поли́тика (сущ неод ед жен им)
поли́тики (сущ неод ед жен род)
поли́тике (сущ неод ед жен дат)
поли́тику (сущ неод ед жен вин)
поли́тикою (сущ неод ед жен тв)
поли́тикой (сущ неод ед жен тв)
поли́тике (сущ неод ед жен пр)
поли́тики (сущ неод мн им)
поли́тик (сущ неод мн род)
поли́тикам (сущ неод мн дат)
поли́тики (сущ неод мн вин)
поли́тиками (сущ неод мн тв)
поли́тиках (сущ неод мн пр)