поляк
波兰人 bōlánrén
波兰人
(阳)波兰人. ||полька, 复二-лек 或<旧>полячка, 复二-чек(阴)
波兰人, (阳)波兰人. ||полька, 复二-лек 或<旧>полячка, 复二-чек(阴).
波兰人 ||полька1, 复二-лек 或<旧>полячка, 复二-чек [阴]
波兰人, (阳)波兰人. ||полька 复二-лек 或<旧>полячка 复二-чек(阴).
见поляки Поляк 波利亚克
-а[阳][罪犯]<谑>左轮手枪
слова с:
Поля
поляна
полянка
поляночка
поляра
поляризатор
поляризационный
поляризация
поляризированный
поляризованность
поляризованный
поляризовать
поляризоваться
поляризтор
в русских словах:
подбирать
подбирать раненых с поля боя - 把伤员从战场上抬回来
господствовать
здесь на полях господствует пшеница - 这里田地种的大半是小麦
перекати
复 перекати-поля〔中〕 ⑴风卷球, 风滚草. ⑵〈转〉流浪汉; 无定居的人.
фирновый
〔形〕фирн 的形容词. ~ые поля 万年雪原.
широкополый
2) (с широкими полями) 宽缘的 kuānyuánde, 宽边的 kuānbiānde
травяной
травяные поля - 草地
унавоживать
унавозить поля - 给田地施上厩肥
напряженность
напряженность элетрического поля - 电场强度
одевать
зима одела поля снегом - 冬季把田野铺满了雪
значок
значки на полях книги - 在书页边上做的小记号
испестрить
-рю, -ришь; -рнный (-н, -ена) 〔完〕испестрять, -яю, -яешь〔未〕что 使呈杂色; 把…点缀得极为花哨; 把…加上许多记号. ~ стены картинками 墙上挂满五颜六色的画. ~ книгу своими замечаниями на полях 在书的页边上写满了自己的评语.
запестреть
-еет〔完〕变得五彩缤纷, 五光十色. На полях ~ли цветы. 田野上花儿五彩缤纷。
зажелтеть
-еет〔完〕开始发黄; 现出黄色; 变成黄色. истья ~ли. 树叶变黄了。~ли поля. 田野呈现一片金黄色。
дезертировать
дезертировать с поля боя - 临阵脱逃
поле
7) обычно мн. поля [页]边 [yè]biān
заметки на полях - 页边上的笔记
8) мн. поля (шляпы) [帽]檐[mào-] yán
озарять
солнце озарило поля - 阳光照耀田野
террасовидный
-ден, -дна〔形〕阶地形的, 台地形的. ~ые поля 梯田.
опустошать
саранча опустошила поля - 蝗虫毁灭了田地
убелить
-ит; -ленный (-ен, -ена) 〔完〕убелять, -яет〔未〕кого-что〈书〉使变白(多指头发和雪). ~ленный сединами 头发全白的(人). Время ~ило его голову. 岁月使他变得满头白发。Снег ~ил поля. 白雪覆盖着大地。
ороситься
-ится〔完〕орошаться, -ается〔未〕有…水珠; 湿润. лицо ~илось слезами. 满脸眼泪。~ились поля. 田地湿润了。
утучнить
-ню, -нишь; -ненный (-ен, -ена) 〔完〕утучнять, -яю, -яешь〔未〕что〈旧〉使肥沃, 给…施肥. ~ поля 给田地施肥.
осиянный
-ян, -янна〔形〕〈旧, 雅〉被照亮的, 被照明的. лунным светом ~ые поля 月光照亮的田野.
хлопковый
хлопковые поля - 棉田
пасовать
пасовать в центр поля - 向场子中央传球
обвиняться
Молодой бык в Ясной Поляне убил пастуха, и я под следствием, под арестом..., и на днях должен обвиняться и защищаться в суде. (Л. Толстой) - 亚斯纳亚波利亚纳的一头小公牛顶死了牧人, 我受调查, 被拘留, 近日我要在法庭被控告和进行辩护.
вывозить
вывозить удобрения на поля - 把肥料送到地里
в китайских словах:
波兰人
поляк, полька
толкование:
м.см. поляки (2).
морфология:
поля́к (сущ одуш ед муж им)
поля́ка (сущ одуш ед муж род)
поля́ку (сущ одуш ед муж дат)
поля́ка (сущ одуш ед муж вин)
поля́ком (сущ одуш ед муж тв)
поля́ке (сущ одуш ед муж пр)
поля́ки (сущ одуш мн им)
поля́ков (сущ одуш мн род)
поля́кам (сущ одуш мн дат)
поля́ков (сущ одуш мн вин)
поля́ками (сущ одуш мн тв)
поля́ках (сущ одуш мн пр)