полёт
飞行 fēixíng
полёт на дальнее расстояние - 远距离飞行
полёт на Луну - 飞向月球
фигурные полёты - 特技飞行
самолёт пробыл в полёте пять часов - 飞机飞行了五小时
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
полёт(《полёт》), -а[阳]
◇《полёт》 краски〈印〉溅墨 полёт, -а[阳]
1. 飞, 飞行
полёт снаряда 炮弹的飞行
бреющий полёт〈 这〉超低空飞行
слепой полёт〈 空〉盲目飞行
полёт по приборам〈 空〉仪表飞行
разведывательный полёт 侦察飞行
Уток бьют на полёте. 打野鸭是飞着时打。
Видно птицу по полту.〈 谚语〉人看行动, 禽鸟看飞。
2. [复]〈空〉飞行竞赛; 练习飞行
Учебные полёты не состоялись из-за дурной погоды. 因为天气坏, 练习飞行没有举行。
3. (杂技的)空中飞人
полёт акробата 杂技演员的空中飞人
4. 〈转〉飞奔, 飞驰
стремительный полёт 疾驰
5. 〈
6. 〈转〉
чего какой 奔驰, 奔放, 迸发; 气魄, 胆略
полёт фантазии (或мысли, воображения) 想象力的奔放
человек среднего (或низкого) ~а 平庸之辈(庸才)
◇ (4). птица высокого (或высшего)полёта〈 常用作讽〉踞高痊者, 高高在上的(人物), 大人物
с (высоты) птичьего полёта1) 鸟瞰
вид города с птичьего полёта 城市的鸟瞰全景
2)〈口语, 讽〉走马看花地, 肤浅地
полёт колонны〈 空〉(换钻头时)钢管折断
полёт 飞, 飞行, 飞落, 掉落
飞, 飞行, 飞行, (阳)
1. 飞, 飞行
беспосадочный полёт 不着陆飞行
бреющий полёт 超低空飞行
полёт снаряда 炮弹的飞行
полёт на ёуну 飞向月球
полёт вокруг Земли 绕地球飞行
полёт по орбите 沿轨道飞行
на ~е 在飞行时
2. (常用复)(有一定任务的)飞行
ночные ~ы 夜间飞行
обучение новичков ~ам 教新学员飞行
3. 飞行姿态(或方式)
Видно сокола по ~у. < 谚>观其飞而识其鹰(观其行而知其人)
чего 或какой <转>奔放
творческий полёт фантазии 创作想象的奔放
С (высоты) птичьего полёта 鸟瞰
(3). Птица высокого(或высшего) полёта < 口, 讽>踞高位者; 高高在上的人物
1. 1. 飞, 飞行; 飞行方式, 飞行方法; 飞向, 飞奔, 飞驰
2. 奔驰, 激情; 气魄, 胆略
2. 飞行
飞, 飞行; 飞行方式, 飞行方法; 飞向, 飞奔, 飞驰; 奔驰, 激情; 气魄, 胆略; 飞行; 飞行
-а[阳]полёт по эстафете 接力飞行(指一个航班须多次降落更换机组)
1. [监, 罪犯]越狱
2. 从窗户逃走
совершить полёт [ 罪犯]1)被抓捕时从窗户跳下2)逃跑, 消失
[阳]飞行, 航行; поленоный[形]
[阳]飞行, 航行; полётный[形]
飞行; 航行[复]飞行竞赛; 练习飞行
飞行; [复]飞行竞赛, 练习飞行
飞行; 飞腾[雪]; 腾空, 飞跃
飞行, 腾空
航行,飞行
飞落, 掉落
飞行
飞行
в русских словах:
пробный
пробный полет - 试飞
слепой
слепой полет - 盲目飞行
ориентировочный
ориентировочный полет - 测向飞行
перелет
1) (полет) 飞行 fēixíng; (птиц) 迁飞 qiānfēi
одиночный
одиночный полет - 单机飞行
космический
космический полет - 宇宙飞行
испытательный
испытательный полет - 试[验]飞[行]
высотный
высотный полет - 高空飞行
вылет
2) (полет) 起飞 qǐfēi
в китайских словах:
水平飞行
горизонтальный полет
一射
расстояние полета стрелы; рукой подать; близкое расстояние
月球飞行
полет на Луне
太空航行
космический полет
龖
полет дракона
记录飞行
рекордный полет
飞行试验
испытательный полет, летное испытание
驷过隙
быстрый полет времени; время летит стрелой
翚
* стремительный (о полете); стремительно летящий (о птице); взмывающий; устремленный ввысь (напр. о здании)
其飞也翚 стремителен их (ястреба и сокола) полет
奋
1) расправлять крылья (перед полетом) ; пускаться в полет; взлетать, подниматься
奋翅
расправить крылья (передвзлетом), пуститься в полет
盲目
盲目飞行 ав. слепой полет
启
启飞 пуститься в полет
直达
1) прямой, прямого сообщения (напр. поезд); беспосадочный (полет)
盲目飞行
ав. полет по приборам, слепой полет
箭
2) выстрел, полет стрелы
3) расстояние полета стрелы
编队飞行
полет строем
翔
飞翔 парящий полет
载人飞行
пилотируемый полет
翃
в словарях玉篇 и 集韵 толкуется в значении «полет», употребляется в собственных именах
模拟飞行
виртуальный полет, симулируемый полет, моделированный полет, розыгрыш полета
编队
воен. строй, построение, группировка; группа; отряд; строем, группой; групповой (напр. полет)
自由飞行
свободный полет
鹳井
вост. диал. полет аистов по кругу (будто бы предвещает перемену погоды к ветру и дождю)
一箭
2) расстояние полета стрелы
鹏程
миф. полет птицы Пэн [Пэн ― 10 тыс. ли] (обр. в знач.: широкие перспективы, великие достижения в будущем)
空瞰图
вид с высоты птичьего полета; вид с самолета
鹏程万里
полет птицы Пэн — десять тысяч ли; обр. большое будущее, блистательные перспективы, успехи в будущем
机动飞行
маневр [в полете]; полет с маневрированием
天马行空
небесный скакун мчится по воздуху; обр. а) сильный и свободный (о стиле литературы или каллиграфии); б) не (невозможно) доискаться сути, никак не добраться до существа дела (о речи или поступке); в) полет мысли, богатство воображения, неуемная фантазия; фантазировать; дерзновенный, дерзновение
特技飞行
воздушная акробатика, фигура пилотажа, фигурный полет, аэробатика
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Движение летящего предмета.
б) Манера, характер, особенность такого движения.
2) а) Авиационный вылет, рейс.
б) Авиационное состязание или упражнение.
3) а) Акробатический прыжок на дальнее расстояние или на большой высоте.
б) Прыжок с продвижением вперед (в балете).
4) а) перен. Устремление, порыв.
б) Широта, размах.
синонимы:
см. качествопримеры:
啓飞
пуститься в полёт
其飞也翚
стремителен их ([i]ястреба и сокола[/i]) полёт
试[验]飞[行]
испытательный полёт
测向飞行
ориентировочный полёт
远距离飞行
полёт на дальнее расстояние
向月球的飞行
полёт на Луну
训练飞行
тренировочный полёт
练习飞行
учебный полёт
启飞
пуститься в полёт
向太阳系外行星飞行
полёт к внешним планетам солнечной системы
加加林第一次登上太空
первый полёт Гагарина в космос
燃料外燃式大气层巡航飞行
крейсерский полёт в атмосфере с наружным сжиганием топлива
沿目标瞄准线飞行
полёт вдоль линии визирования цели
恒星际旅行
межзвёздный полёт
当你能飞的时候就不要放弃飞,当你能梦的时候就不要放弃梦。
Как только ты смог лететь, не прекращай полёт; как только ты смог мечтать, не оставляй мечту.
在(某一)高度层上飞行
выполнять полёт на таком-то эшелоне
近航天飞行(近似空间条件下的大气层飞行)
полёт в пределах атмосферы в условиях, близких к космическим
半筋斗翻转(改出进入正常飞行)
половина петли с полубочкой с выходом в нормальный полёт
反上升半斤斗加半滚(改出时为倒飞)
обратная восходящая полупетля с полубочкой с выходом в перевёрнутый полёт
双座训练飞行(与教员同时飞行)
учебный полёт вдвоём с инструктором
逆飞行方向向前收起(指前起落架)
убираться вперёд против полёт а о носовой стойке
精练飞行(达到纯熟地步的飞行)
шлифовочный полёт
成对飞行(包括双机或双队的)
спаренный полёт
盲目飞行(仪表飞行)
слепой полёт
对称飞行(飞行器推或外形对称)
симметричный полёт с симметричной тягой или конфигурацией ЛА
曲线上升飞行(离地后的)
криволинейный полёт с набором высоты после отрыва от земли
靠操纵手柄(自动驾驶)飞行(代替驾驶飞机的飞行员)
полёт за рычагами управления в качестве лётчика, пилотирующего самолёт
倒飞改出上升横滚(上升横滚改为倒飞)
восходящая бочка с выходом в перевёрнутый полёт
半筋斗(改出进入倒飞)
половина петли с выходом на спине в перевёрнутый полёт
半外筋斗(改出进入倒飞)
половина петли под себя в выходом в перевёрнутый полёт
净形飞行(收起落架和增升装置或无外挂物的飞行)
полёт в чистой конфигурации
单飞(没有飞行教员或副驾驶)
полёт в одиночку
收油门俯冲筋斗(然后进入水平飞行)
петля на ликировании с убранным газом с выходом в горизонтальный полёт
两次改变135°方向的直线飞行(水平飞行改为平飞)
прямолинейный полёт с двумя изменениями направления на 135°
期末检查飞行(检查驾驶技术)
завершающий контрольный полёт на проверку техники пилотирования
水平仰飞(背向下)
горизонтальный перевёрнутый полёт на спине
两次改变90°方向的直线飞行(平飞, 转入垂直状态再改为平飞)
прямолинейный полёт с двумя изменениями направления на 90°
收尾检查飞行, 期末检查飞行(检查驾驶技术)
завершающий контрольный полёт на проверку техники пилотирования
掠道面飞行(道路上空超低空飞行)
бреющий полёт над дорогой
被动法飞行(不修正偏流飞行)
полёт пассивным способом
试验熟练飞行(系指熟悉地区
пробно-тренировочный полёт
主动法飞行(修正偏流飞行)
полёт активным способом
轨道飞行器飞行(航天飞机飞行)
полёт орбитальной ступени челночного воздушно-космического аппарата
向上(下)惯性飞行
пассивный полёт по восходящей нисходящей траектории
单机飞行
одиночный полёт
非对称飞行(飞行器推力或飞机外形不对称)
несимметричный полёт
同(等待会合的)协作用航天器会合和对接的航天飞行
космический полёт для встречи и стыковки с кооперируемым космическо-летательным аппаратам ожидающим встречи
协调飞行(各舵面偏转协调的飞行)
координированный полёт с координированными отклонениями рулей
检查带飞(教练检查带飞)
контрольно-вывозной полёт
机组检查飞行(目的是检查机组成员技能 )
контрольный полёт для экипажа
鉴定飞行(检验飞行的一种)
калибровочный полёт
研制飞行 (按工厂试飞大纲飞行)
доводочный полёт
高纬度飞行(远离赤道地带的飞行)
высокоширотный полёт
冲刺能力(短时间最大速度飞行的能力)
возможность совершать бросок кратковременный полёт с максимальной скоростью
国内(航线)飞行
внутренний полёт
开始按(给定的)飞行剖面图飞行
начинать полёт по заданному профилю
国际(航线)飞行
международный полёт
实验(性)飞行, 试飞
экспериментальный полёт
熟练试飞, 试验熟练飞行(系指熟悉地区, 检查各种仪表等的准备飞行)
пробно-тренировочный полёт
预(先)飞(行), 试飞
предварительный полёт
沿上升(下降)轨道惯性飞行, 向上(下)惯性飞行
пассивный полёт по восходящей нисходящей траектории
山坡上空滑翔(飞行)
планерный полёт над склоном
高山区(条件下)飞行
полёт в условиях высокогорной местности
下滑(无线电)信标辐射区域内飞行
полёт в зоне излучения глиссадного радиомаяка
空气动力加热(条件下)飞行
полёт в условиях аэродинамического нагрева
林区(条件下)飞行
полёт в условиях лесистой местности
失重(条件下)飞行
полёт в условиях невесомости
目视检查(条件下)飞行
полёт в условиях визуального контроля
掠地飞行(零高度飞行)
полёт непосредственно у земли при HЈЅ; полёт непосредственно у земли при H?? 0
牵引航(空)模(型)飞行
полёт кордовой авиамодели
暗舱飞行(模拟盲目飞行)
полёт под шторкой для имитации условий слепого полёта
接触状态飞行(空中加油时)
полёт на режиме контактирования при дозаправке топливом в воздухе
不同速度爬高飞行(以测定最大爬升率)
полёт с набором высоты на разных скоростях
袭击地面目标的洲际飞行任务
задача на межконтинентальный полёт с нанесением удара по наземным целям
"刀刃"飞行(带侧滑)
полёт по лезвию ножа с боковым скольжением
过载为1的无加(减)速飞行
полёт с единичной перегрузкой без разгона торможения
90°坡度直线飞行(特技飞行)
полёт по прямой с креном 90° (фигура пилотажа)
运载飞行(不脱离运载工具飞行)
полёт под носителем
收起机翼(机翼折叠)飞行
полёт со сложенным крылом
变通飞机方式飞行
полёт по самолётному профилю
漏斗形盘旋下降(指半径逐渐减小)
полёт по суживающейся спирали
"锯齿形"上升飞行(用于测定最大爬升率)
полёт на зубцы для определения режима максимальной скороподъёмности
向(太阳系)行星飞行
полёт к планетам солнечной системы
沿三角形(三角航线)飞行
полёт по треугольнику
来回程飞行, 往返飞行
полёт туда и обратно; полёт в направлении туда и обратно
两次改变90°方向的直线飞行
прямолинейный полёт с двумя изменениями направления на 90°
沿上升(下降)轨道惯性飞行
пассивный полёт по восходящей нисходящей траектории
鉴定飞行(校准测高机的一种检查飞行)
градуировочный полёт
全过渡飞行(从垂直飞行过渡到水平飞行再过渡到垂直飞行)
полёт с выполнением полного перехода от вертикального полёта к горизонтальному и обратно
单发动机飞行 (用一个发动机飞行)
полёт на одном моторе
(利用)空气动力飞行
аэродинамический полёт
(飞行)许可证有效期
срок действия разрешения на полёт
(飞)机票
билет на полёт
(能见度为零时的)仪表编队飞行
полёт в строю по приборам при отсутствии видимости
морфология:
полЁт (сущ неод ед муж им)
полЁта (сущ неод ед муж род)
полЁту (сущ неод ед муж дат)
полЁт (сущ неод ед муж вин)
полЁтом (сущ неод ед муж тв)
полЁте (сущ неод ед муж пр)
полЁты (сущ неод мн им)
полЁтов (сущ неод мн род)
полЁтам (сущ неод мн дат)
полЁты (сущ неод мн вин)
полЁтами (сущ неод мн тв)
полЁтах (сущ неод мн пр)
поло́ть (гл несов пер/не инф)
поло́л (гл несов пер/не прош ед муж)
поло́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
поло́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
поло́ли (гл несов пер/не прош мн)
по́лют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
полю́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
по́лешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
по́лет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
по́лем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
по́лете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
поли́ (гл несов пер/не пов ед)
поли́те (гл несов пер/не пов мн)
по́лотый (прч несов перех страд прош ед муж им)
по́лотого (прч несов перех страд прош ед муж род)
по́лотому (прч несов перех страд прош ед муж дат)
по́лотого (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
по́лотый (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
по́лотым (прч несов перех страд прош ед муж тв)
по́лотом (прч несов перех страд прош ед муж пр)
по́лотая (прч несов перех страд прош ед жен им)
по́лотой (прч несов перех страд прош ед жен род)
по́лотой (прч несов перех страд прош ед жен дат)
по́лотую (прч несов перех страд прош ед жен вин)
по́лотою (прч несов перех страд прош ед жен тв)
по́лотой (прч несов перех страд прош ед жен тв)
по́лотой (прч несов перех страд прош ед жен пр)
по́лотое (прч несов перех страд прош ед ср им)
по́лотого (прч несов перех страд прош ед ср род)
по́лотому (прч несов перех страд прош ед ср дат)
по́лотое (прч несов перех страд прош ед ср вин)
по́лотым (прч несов перех страд прош ед ср тв)
по́лотом (прч несов перех страд прош ед ср пр)
по́лотые (прч несов перех страд прош мн им)
по́лотых (прч несов перех страд прош мн род)
по́лотым (прч несов перех страд прош мн дат)
по́лотые (прч несов перех страд прош мн вин неод)
по́лотых (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
по́лотыми (прч несов перех страд прош мн тв)
по́лотых (прч несов перех страд прош мн пр)
по́лот (прч крат несов перех страд прош ед муж)
по́лота (прч крат несов перех страд прош ед жен)
по́лото (прч крат несов перех страд прош ед ср)
по́лоты (прч крат несов перех страд прош мн)
поло́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
поло́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
поло́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
поло́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
поло́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
поло́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
поло́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
поло́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
поло́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
поло́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
поло́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
поло́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
поло́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
поло́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
поло́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
поло́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
поло́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
поло́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
поло́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
поло́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
поло́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
поло́вших (прч несов пер/не прош мн род)
поло́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
поло́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
поло́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
поло́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
поло́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
по́лющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
по́лющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
по́лющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
по́лющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
по́лющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
по́лющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
по́лющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
по́лющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
по́лющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
по́лющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
по́лющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
по́лющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
по́лющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
по́лющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
по́лющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
по́лющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
по́лющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
по́лющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
по́лющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
по́лющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
по́лющие (прч несов пер/не наст мн им)
по́лющих (прч несов пер/не наст мн род)
по́лющим (прч несов пер/не наст мн дат)
по́лющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
по́лющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
по́лющими (прч несов пер/не наст мн тв)
по́лющих (прч несов пер/не наст мн пр)
поля́ (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
想像力奔放
鸟瞰; 鸟瞰全景