пороться
撕
拆
扯裂
长条裂痕
裂口
激流或巨浪
порется〔未〕开绽, 绽线. Рукав ~ется. 袖子开绽了。
, пореться[未]
1. 〈
1. 〈
пороть1 解的被动‖完
(2). распороться(用于1解)
пороться, порется[ 未]
пороть 的被动
撕, 拆, 扯裂, 长条裂痕, 裂口, 激流或巨浪, порется(未)开绽, 绽线
Рукав ~ется. 袖子开绽了
порюсь, порешься[完][罪犯, 青年]
1. 文身
с кем 与... 性交
порется [未]
开绽, 绽线
Рукав ~ется. 袖子开绽了
开绽, 开线
слова с:
толкование:
несов.1) Рваться по шву.
2) Страд. к глаг.: пороть (1*1).
примеры:
发忙
пороть горячку, суетиться
急得不得了; 犯急性病
Пороть горячку
折葼笞
пороть, ломая розги
欧捶
бить кнутом, пороть