поругать
сов.
责骂一顿 zémà yīdùn, 斥骂一顿 chìmà yīdùn; (покритиковать) 批评一通 pīpíng yītòng
-аю, -аешь; поруганный[完]
(及物)
1. 骂一阵, 责骂一阵(同义 побранить)
Поругал его за опоздание. 因迟到而责骂了他一阵
. ||< 口语>批评, 批判
Поругали немного его книгу. 对他的书批评了几句
2. (常用过去时被动形) 侮辱, 凌辱
Враг наш идёт, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жён, детей. (Л. Толстой) 我们的敌人来了, 他们要毁灭俄国, 要玷污我们的祖坟, 要抢走我们的妻子儿女
Простреленная, обугленная, поруганная, лежит вокруг меня земля, мы её отвоевали сегодня. (Горбатов) 我的周围是一片满布弹痕, 备受蹂躏的焦土, 这土地是我们今天收复的
-аю, -аешь; -уганный[完]кого-что
1. 斥骂一顿, 责骂一顿; 〈口语〉批评一通
Поругал его за опоздание. 因为迟到而责骂了他一顿。
2. 〈
слова с:
в русских словах:
поругание
отдать кого-что-либо на поругание - 把...让人凌辱
в китайских словах:
骂骂
поругать
使 受凌辱
отдать на поругание
嚷
跟他嚷了一通 поссорился (поругался) с ним
翻车
今天我跟她翻车了 я сегодня с ней поругался
亵渎
осквернение, оскорбление, поругание, кощунство; профанация; относиться пренебрежительно
亵渎圣物
святотатство, кощунство, богохульство, поругание святыни
使受凌辱
отдать на поругание
толкование:
сов. перех.1) В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
2) Подвергнуть поруганию.