поручни
мн.; (<ед.> поручень <м>)
扶手 fúshou; (на лестнице и т. п.) 栏杆 lángǎn
(单
поручень, -чня(阳))(车厢, 舷梯等的)扶手, 栏杆
держаться за поручни 抓住扶手
слова с:
в русских словах:
восполняться
●-яется[未] 1. восполниться的未完成体 2. восполнять的被动态 (Лес) и рубили... Он и горел не однажды, а все стоит, а раны пожогов и порубей восполнялись шустрым молоднячком. (Леонов) 森林曾被砍伐过. 大火也不上一次地烧过, 可是它仍然屹立在那里, 被火烧过和砍伐过的地方都被迅速生长的幼林补上了.
порука
освобождение на поруки - 保释
взять кого-либо на поруки - 替...作保
отдать кого-либо на поруки - 把...交保
круговая порука - 连环保, 互相包庇
в китайских словах:
抓住扶手
держаться за поручни
登车握把
десантные поручни (танка)
铁栏杆
железные перила, железные поручни
扶栏
2) перила, поручни
防护栏
защитное ограждение, защитные поручни, перила, борт (хоккейный)
阑槛
перила, поручни
绥
1) suí * веревочные поручни, с помощью которых поднимались в экипаж
升车, 必正立执绥 садясь в повозку, он (Конфуций) всегда стоял прямо и держался за поручни
床
4) * перила, поручни
凭栏
опираться на перила (поручни, балюстраду)
扶手
1) перила; поручни
扶舆
3) опираться на подлокотники (поручни)
栏杆
1) перила; барьер; поручни; балюстрада
栏干
1) перила; барьер; поручни; балюстрада
阑干
1) перила, поручни (также 栏干)
残疾人脸盆扶手
поручни для инвалидов возле раковины
舷栅
бортовые поручни
后扶手
задние поручни (миномета)
正绥
устар. веревочные поручни (у колесницы)
толкование:
мн. местн.Наручные кандалы.
примеры:
升车, 必正立执绥
садясь в повозку, не сгибался и держался за поручни
上班坐地铁最怕遇上「靠柱男」
добираясь до работы на метро, больше всего боюсь наткнуться на мужчин, опирающихся спиной на поручни
请紧握扶手。
Крепко держитесь за поручни.
为您的安全着想,列车行进时,请留在座位上,或抓紧扶手。
В целях безопасности держитесь за поручни, пока состав находится в движении.
морфология:
по́ручень (сущ неод ед муж им)
по́ручня (сущ неод ед муж род)
по́ручню (сущ неод ед муж дат)
по́ручень (сущ неод ед муж вин)
по́ручнем (сущ неод ед муж тв)
по́ручне (сущ неод ед муж пр)
по́ручни (сущ неод мн им)
по́ручней (сущ неод мн род)
по́ручням (сущ неод мн дат)
по́ручни (сущ неод мн вин)
по́ручнями (сущ неод мн тв)
по́ручнях (сущ неод мн пр)