постоянно работать
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в китайских словах:
无日无夜
无日无夜地工作 работать днем и ночью постоянно
一心一意
你工作上要一心一意的, 别老是有私心 надо работать всей душой, а не постоянно заботиться о своих личных интересах
长期伏案工作者
человек, который постоянно работает, сидя за столом
老病号
вечно больной; хроник; постоянно болеющий работник; работник, который вечно на больничных
哪个公司也不愿意雇老病号。 Ни одна компания не хочет нанимать постоянно болеющих работников.
邮件股办事员
технический работник постового сектора
примеры:
唉,虽然小安总是说「每项工作都有重要的价值」,「每项工作都是决定性的」之类的话…
Нервный Ань постоянно твердит, что всякая работа важна, и что всякая работа на что-то там влияет...
她总是吃不饱饭,因无法忍受饿着肚子在寒风里做粗活而逃走。
Тяжёлая работа, постоянный голод и холод стали невыносимы, и Розария решила бежать.
听到一些传闻,说你把虫子放在沉睡巨人的炖汤里,是真的?
Мне тут рассказывали, парень. Что ты, мол, подкидываешь жуков в похлебку постояльцам Спящего великана. Твоя работа?
不用过虑。此地这种事情常有,毕竟这也算工作的一部分。经常会有人打碎东西、扭断脚踝…或是脖子。
Ничего. Тут это часто случается, такая уж работа. Все постоянно что-нибудь ломают, лодыжки подворачивают... Шеи сворачивают.
工作可不像木头,放多久都还是一样硬!
Как говорится, работа не хрен, полчаса постоит.
待在这里修东西之后,我不像以前那么有精神了……工作一直累积。
А так как я застряла в этой штуковине и несколько ограничена в перемещениях... работа постоянно накапливается.
不要误会,但是——在我们这段短暂的合作期间——你身上总是会发生∗奇怪∗的事情。
Не поймите меня неправильно, но... Все то небольшое время, что мы работаем вместе, с вами ∗постоянно∗ происходит что-то странное.
别,等一下!我们正在马丁内斯调查一起凶杀案。
Нет, постойте! Мы работаем над делом об убийстве в Мартинезе.
不用那么极端。我们一直在努力修正所有缺陷。
В таких крутых мерах нужды нет. Мы постоянно работаем над обнаружением и исправлением недочетов и ошибок.
他在一贯紧张的环境中工作
Он работает в условиях постоянного напряжения
望舒客栈居然在这么大的日子里也不放假…
Удивительно, что постоялый двор «Ваншу» работает в дни праздника...
确实甘雨一直都在加班的样子。
Верно. Гань Юй постоянно работает.
整座望舒客栈里,全都是我们的人。
Весь персонал постоялого двора работает на меня.
…她还太小,我都不知道该怎么和她说这件事…只好骗她说,妈妈一直在璃月港工作…
Она ещё маленькая. Не знаю даже, как ей объяснить... Лучше уж соврать - сказать, что мама постоянно работает в Ли Юэ...
在过去,保持锻炉燃烧是个微不足道的工作。心能提取器不断运作,根本不会出现心能枯竭的状况。
В былые времена поддерживать пламя горна было проще простого. Экстракторы постоянно работали, поставляя нам непрерывный поток анимы.
要坚持把干部的德放在首要位置,选拔任用那些政治坚定、有真才实学、实绩突出、群众公认的干部,形成以德修身、以德服众、以德领才、以德润才、德才兼备的用人导向。
Мы должны постоянно ставить мораль кадровых работников на первое место, отбирать и назначать политически стойких, по-настоящему талантливых и эрудированных, с выдающимися реальными достижениями, признанных народом кадровых работников, сформировав курс подбора людей, которые работают над собой на основе морали, покоряют массы на основе морали, руководят и обогащают таланты на основе морали, сочетают высокую нравственность и способности.
车间的活力来自于马达和大脑的交替轰鸣。我们每天都能想出全新的发明创意。
В мастерской напряженно работают как умы, так и моторы. Мы постоянно что-то изобретаем.
我们有时候会在这种地方找到旧型合成人的零件。拾荒人对我们的地面工作小组而言是一项常态性的威胁。
Иногда в таких местах можно найти детали устаревших синтов. Мусорщики представляют постоянную угрозу для наших команд, работающих на поверхности.
他的工作总出差错。
В работе у него постоянные огрехи.
我们不能总是按老套办事。
Мы не можем постоянно использовать в работе старые методы.
因为工作时频繁出错,霖铃正面临着被辞退的危险…
Линь Лин постоянно допускает ошибки на работе, поэтому ей грозит увольнение...
但是,诺拉也在长大,「爸爸在努力工作,不能去打扰」的借口也不能用了吧…
Но когда Нора вырастет, мы не сможем больше её удерживать. Она начнёт сомневаться, что папа постоянно занят на работе.
在我的行当中,我见识过不少骗子,多是蛇虫鼠辈之流。看那个伙计正直地像块石头一样。他要是个盗贼,那我把我靴子给吃了。
Мне по работе постоянно приходится встречаться со лжецами. Со змеями, хорьками, крысами... Этот тип простой, как пень. Если он вор, то я готова съесть свои ботинки.
有固定收入的职工
работники, имеющие постоянный доход
海灯节啊,客栈里一堆人回去过节了,干活的人少了一堆,忙得要命。
Праздник морских фонарей случился, вот что. Почти все работники постоялого двора ушли праздновать в город, и теперь у нас завал.
他一直监视着我,并和农场工人西椎窃窃私语。
Он шпионит за мной и постоянно перешептывается с другим работником, Седриком.
谢啦,我可能会时不时让你上台,但恐怕不会长期雇用你。
Спасибо. Возможно, я воспользуюсь твоим предложением. Но вряд ли это станет моей постоянной работой.
转业不聚财
(постоянно) меняя работу, добра не наживёшь