посёлок
镇 zhèn, 市镇 shìzhèn; 居住区 jūzhùqū
дачный посёлок - 别墅区
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
村镇, 市镇, 居住区, -лка(阳)(城市型的)镇, 集镇; 居住区; 新村
сельский посёлок 村镇
дачный посёлок 别墅区
рабочий посёлок 工人新村
посёлок, -лка[阳](城市型的)镇, 市镇; 居住区, 新村
дачный посёлок 别墅区
рабочий посёлок 工人新村
-лка[阳] собачий посёлок [监]<讽>林业劳教所工作人员的住所
[阳](单二 -лка)[城]居住区; 新村; 镇, 市镇
居住区, 居民区, 居民点, 新村, 镇, 市镇
居民点, 居住区; 新村; 镇, 市镇
居住区, 村庄, 镇, 市镇
居住区, 村镇, 市镇
市镇; 居民区; 新村
①村镇 ; ②居住区
居民点, 住宅区
村镇, 居住区
村镇;居住区
镇; 居信区
区; 镇
镇; 区
слова с:
вахтовый посёлок
посёлок городского типа
поселенец
поселение
поселить
поселиться
поселково-волостной
поселковый
поселять
поселяться
в русских словах:
починок
2) устар. диал. небольшой новый поселок, выделившийся из большого селения или возникший в результате переселения жителей из другой местности; выселок. (由大居民点迁出而另成立的) 新村, 新住宅区, 新居民点
Шиес
2) (поселок в Архангельской области) 希耶斯村
Гурзуф
古尔祖夫 (поселок городского типа на южном берегу Крыма)
Стрельна
(поселок в Санкт-Петербурге) 斯特列利纳
Приобье
普里鄂毕耶 (поселок в России)
Абастумани
(поселок в Грузии) 阿巴斯图马尼
элитный
элитное место, элитный поселок - 豪宅区, 高尚住宅区, 高级住宅区, 富人区, 非富则贵的人住的区域
ПГТ
(поселок городского типа) 市级镇
телефонизировать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что 安装电话. ~ поселок 给居民区安装电话.
фактория
1) (торговый поселок) 海外商站 hǎiwài shāngzhàn
рыбацкий
рыбацкий поселок - 渔村
рабочий
рабочий поселок - 工人住宅区
Местиа
(поселок городского типа в Грузии) 梅斯蒂亚
депутатский
2) (поселок) 杰普塔茨基
Степанцминда
斯特潘茨明达 (поселок городского типа в Грузии)
в китайских словах:
村屯
деревня, поселок
闾
1) селение; поселок (единица деревенского управления, в древнем Китае состояла из 25 дворов); деревня
井市
поселок, селение
村落
деревня; селение, поселок
平定堡
Пиндинбу (поселок в провинции Хэбэй, КНР)
井肆
поселок, селение
倒班村
вахтовый поселок
市里
2) городские кварталы; город, поселок
克孜勒
1) Кизилбазар (поселок в Синьцзян-Уйгурском авт. р-не, КНР)
松山
2) Суншань (поселок в районе городского подчинения Тайхэ городского округа Цзиньчжоу провинции Ляонин)
克孜尔
2) Кэцзыэр, Кезил (поселок, Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
米兰
1) Миран (поселок в Синьцзян-Уйгурском авт. р-не, КНР)
诺木洪
Номухун (поселок и река в провинции Цинхай КНР)
闾闬
ворота деревни; селение, поселок
里落
селение, поселок; деревня
烔
烔炀 Тунъян (река и поселок в пров. Аньхой)
丰润
丰润镇 поселок Фэнжунь
市镇
городской поселок, посад
宗哈拉
Зуунэхараа (поселок городского типа, центр сомона Мандал в аймаке Сэлэнгэ, Монголия)
聚
4) выселки; поселок, деревушка (в 10 дворов)
一年而成聚 через год образовался (вырос) поселок
雄镇
богатый населенный пункт (поселок, город); важный стратегический (опорный) пункт
井闾
уст. селение, деревня (букв.: колодезные поля и поселок в 25 дворов)
营地
дислокация, место расположения (войск); лагерь, вахтовый поселок, полевой лагерь; место стоянки
町
2) яп. поселок; небольшой город
田庄
поселок; имение; хутор
村子
деревня; поселок
蟠龙
蟠龙镇 поселок Паньлун
村镇
деревня; поселок; деревни и села
鄙
2) * би (селение в 500 дворов) ; поселок; небольшой район (административная единица при дин. Чжоу)
闾里
деревня, селение, поселок; родной край
乡里
1) деревня, деревенский поселок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Небольшое поселение городского типа.
примеры:
一年而成聚
через год образовался (вырос) посёлок
圣彼得堡列宾诺镇
посёлок Репино, Санкт-Петербург
海边小村
небольшой приморский посёлок
不友善的村落
неприветливый посёлок
带他去镇上
отвести его в посёлок
我们应该通过院子回去,看看路通往哪边。
Давай вернёмся в посёлок и посмотрим, куда выведет дорога.
看来这条路可以带我们通过这里。
Похоже, дорога проходит прямо через посёлок.
морфология:
посЁлок (сущ неод ед муж им)
посЁлка (сущ неод ед муж род)
посЁлку (сущ неод ед муж дат)
посЁлок (сущ неод ед муж вин)
посЁлком (сущ неод ед муж тв)
посЁлке (сущ неод ед муж пр)
посЁлки (сущ неод мн им)
посЁлков (сущ неод мн род)
посЁлкам (сущ неод мн дат)
посЁлки (сущ неод мн вин)
посЁлками (сущ неод мн тв)
посЁлках (сущ неод мн пр)