похолодало
天气变冷了; 天气冷起来了
слова с:
в русских словах:
похолодание
наступило похолодание - 天气冷起来了
холоднеть
-еет〔无, 未〕похолоднеть〔无, 完〕(天气)冷起来, 凉起来. К вечеру стало холоднеть. 傍晚天气就冷了。
холодеть
похолодеть
так
испугалась она так, что у нее похолодели руки и ноги - 她吓得手脚都凉了
в китайских словах:
紧切
冷得紧切 похолодало не на шутку
紧缩着脖子
由于天气转凉,街上的行人也少了很多,大多数人都是紧缩着脖子匆匆走过。 Поскольку похолодало, на улице стало гораздо меньше пешеходов, большинство из них торопливо проходило мимо, вжав голову в плечи.
地
渐渐地冷了 постепенно похолодало
嫩寒
похолодало; легкие заморозки
天
天冷了 похолодало
冷
天气冷了 похолодало
一
天气一凉 резко похолодало
примеры:
天气一凉
резко похолодало
天气冷了
похолодало
天冷了
похолодало; пахнуло холодом
渐渐地冷了
постепенно похолодало
天变冷了
похолодало
天渐渐地冷了。
Постепенно похолодало.
冷起来了。
Похолодало.
降温了,多穿点儿。
Похолодало, оденься потеплее.
天气转凉了。
Похолодало. Стало прохладно.
唔唔唔…好像,越来越冷了。罗莎莉亚,你不会觉得冷吗?
У-у-у... Похолодало что-то. Розария, тебе не холодно?
你是否感到 寒意?
Что, похолодало?
是这里太冷了吗?还是说,太冷的其实是我?
Мне кажется, или похолодало?
一位前建筑师站在一扇窗户前,手中握着一份房间的平面图。寒潮让这栋建筑里的空气凝固下来,冰冷刺骨,温度已经下降到零下20度。
Бывший архитектор стоит перед окном, у нее в руках план помещения. Похолодало. Воздух в здании морозный, недвижимый, температура упала до -20 °C.
这里变凉了吗?你的胳膊上似乎起了鸡皮疙瘩。
Тут что, похолодало? Твои руки покрываются мурашками.
噢,天气变冷了。
Похолодало что-то.
告诉我,朋友,当我提到这个地方就是时间的尽头时,你有没有脑袋发热,心跳加速?你该有这样的反应!
Скажите, когда я упомянул, что это конец времен, задрожали ли у вас колени, похолодало ли в животе? Если нет, то зря!
морфология:
похолодáть (гл сов непер инф)
похолодáл (гл сов непер прош ед муж)
похолодáла (гл сов непер прош ед жен)
похолодáло (гл сов непер прош ед ср)
похолодáли (гл сов непер прош мн)
похолодáют (гл сов непер буд мн 3-е)
похолодáю (гл сов непер буд ед 1-е)
похолодáешь (гл сов непер буд ед 2-е)
похолодáет (гл сов непер буд ед 3-е)
похолодáем (гл сов непер буд мн 1-е)
похолодáете (гл сов непер буд мн 2-е)
похолодáй (гл сов непер пов ед)
похолодáйте (гл сов непер пов мн)
похолодáвший (прч сов непер прош ед муж им)
похолодáвшего (прч сов непер прош ед муж род)
похолодáвшему (прч сов непер прош ед муж дат)
похолодáвшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
похолодáвший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
похолодáвшим (прч сов непер прош ед муж тв)
похолодáвшем (прч сов непер прош ед муж пр)
похолодáвшая (прч сов непер прош ед жен им)
похолодáвшей (прч сов непер прош ед жен род)
похолодáвшей (прч сов непер прош ед жен дат)
похолодáвшую (прч сов непер прош ед жен вин)
похолодáвшею (прч сов непер прош ед жен тв)
похолодáвшей (прч сов непер прош ед жен тв)
похолодáвшей (прч сов непер прош ед жен пр)
похолодáвшее (прч сов непер прош ед ср им)
похолодáвшего (прч сов непер прош ед ср род)
похолодáвшему (прч сов непер прош ед ср дат)
похолодáвшее (прч сов непер прош ед ср вин)
похолодáвшим (прч сов непер прош ед ср тв)
похолодáвшем (прч сов непер прош ед ср пр)
похолодáвшие (прч сов непер прош мн им)
похолодáвших (прч сов непер прош мн род)
похолодáвшим (прч сов непер прош мн дат)
похолодáвшие (прч сов непер прош мн вин неод)
похолодáвших (прч сов непер прош мн вин одуш)
похолодáвшими (прч сов непер прош мн тв)
похолодáвших (прч сов непер прош мн пр)
похолодáв (дееп сов непер прош)
похолодáвши (дееп сов непер прош)