почистить
-чищу, -чистишь; -чисти 及〈口语〉-чисть; -чищенный[完]
1. 见 (1). чистить.почистить зубы 把牙齿刷干净
почистить самовар 把(俄式)茶炊擦亮
Почисти мне ботинки. 把我的皮鞋刷干净吧。
почистить пальто 把外衣刷干净
почистить двор 把院子收拾干净
почистить рыбу 把鱼收拾干净
2. 〈转, 口语〉
кого-что 清洗, 清除(某团体中的坏分子和无用成分); 删去(文章中不合适的词句)
3. 〈转, 俗〉
кого-что 抢光, 劫光, 偷光
4. (
кого-что 或无补语)〈口语〉刷洗一会儿, 清扫一阵
1. 刷一刷, 擦一擦; 擦净; 打扫干净
2. 去皮; 清洗; 清除; 清理
3. 抢光; 偷光
擦净; 打扫干净; 刷一刷, 擦一擦; 清除; 清理; 清洗; 去皮; 抢光; 偷光
-чищу, -чистишь[完]что [电脑]从电脑的内存里删掉不需要的文件
弄干净, 刷洗, 擦净, 剥皮, 削皮, 去鳞, 打扫, (完)见
чистить
[完]
见чистить
弄干净, 清除, 清洗
слова с:
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. и неперех.1) а) перех. Сделать чистым, чище, удалив пыль, грязь и т.п. с поверхности чего-л.
б) Удаляя грязь, очищая, навести блеск, глянец.
в) Навести чистоту, порядок где-л.
г) Очищая, убрать, удалить что-л.
2) а) перех. Освободить от чего-л. ненужного, лишнего.
б) перен. разг. Освободить от неправильных или неуместных слов, форм и оборотов речи (статью, рассказ и т.п.).
3) В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
ссылается на:
несов.
1) 弄干净 nòng gānjìng; (двор и т. п.) 扫除 sǎochú; (щёткой) 刷 shuā; (протирать) 擦 cā; (мыть) 洗 xǐ; (в химчистке) 干洗 gānxǐ; (колодец и т. п.) 淘 táo
чистить зубы - 刷牙
чистить обувь - 擦鞋
2) (фрукты и т. п.) 剥皮 bāopí, 削皮 xiāopí
чистить апельсин - 削桔子皮
чистить картофель - 削马铃薯皮
чистить рыбу - 刮去鱼鳞
3) перен. разг. (организацию и т. п.) 清洗 qīngxǐ, 清除 qīngchú