почитали
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
что-нибудь
дай мне что-нибудь почитать - 你随便给我什么书读读吧
в китайских словах:
其
此龟者, 宁其死为留骨而贵乎? 宁其生而曳尾于涂中乎? что лучше для этой черепахи: быть мертвой, чтобы почитали и хранили ее панцирь, или быть живой и волочить хвост по земле?
примеры:
此龟者, 宁其死为留骨而贵乎? 宁其生而曳尾于涂中乎?
что лучше для этой черепахи: быть мертвой, чтобы почитали и хранили ее панцирь, или быть живой и волочить хвост по земле?
魔法曾经同艾露恩一样受到某些精灵的尊崇。他们中最厉害的法师发明了文字,并在石板上记录下了魔法的规律和他们对事物的认识,并将这些石板留在公开的场合供人研习。
Некоторые эльфы в старину почитали магию не меньше самой Элуны. Их самые могущественные маги создали руны и таблички, в которых были перечислены законы чародейства и разгадки их открытий. Они, как правило, выставляли их на всеобщее обозрение, чтобы все могли над ними поразмышлять.
当海加尔攻势开始的时候,虫翅就发了狂。他们现在就在上面,试图要攻下自己一度尊崇的神圣祭坛。
Когда начались нападения на Хиджал, стая Червивого Крыла словно сошла с ума. Сейчас они здесь, атакуют святилище, которое некогда почитали.
他们生前信仰各不相同。如今他们只膜拜法老神。
В жизни они почитали разнообразный пантеон богов. Теперь они чтят только Бога-Фараона.
看来除了人类之外,连龙都非常敬重他,因为他击败了一个叫做密拉克的叛徒。
Его глубоко почитали и люди, и драконы - видимо, за победу над предателем по имени Мирак.
看这里!你会了解到古代的刀锋卫士是如何崇敬雷曼·希罗帝尔的。
Смотри! Видишь, как древние Клинки почитали Ремана Сиродила.
看这里!看得出来刀锋卫士有多么地崇拜雷曼·赛瑞迪尔。
Смотри! Видишь, как древние Клинки почитали Ремана Сиродила.
不是,他是上古神祇,从我们祖先时代就开始世代供奉他。据说事情是这样的:奥勒同的罗斯拉夫来这儿收集木柴,突然,树丛无缘无故地烧了起来!这时罗斯拉夫听到一个声音从地底传来,要求献上供品并供奉他!
Старое, да еще какое! Еще наши деды его почитали. Говорят, было это так. Рослав с Рудника пришел сюда хворост собирать. И вдруг один куст ни с того ни с сего огнем полыхнул! А из-под земли голос послышался, что потребовал жертв и послушания!
作为新的母树,希贝尔找到了一片大森林,建立了新的精灵家园。精灵们纷纷向她靠拢,将她推崇为女神。希贝尔发誓再也不杀人。不过她偶尔会微笑看着自己的针。
Став новой Матерью, Себилла нашла обширный лес и основала там новую страну эльфов. Они устремились к ней и почитали ее как богиню. Себилла поклялась больше не убивать. Впрочем, это не мешало ей порой улыбаться, глядя на свою иглу.
精灵们聚集到她身边,把她当女神崇拜。
Они устремились к ней и почитали ее как богиню.
如果你要别人念点什么给你听,那我很乐意效劳。
Если желаешь, чтобы тебе что-то почитали, я с удовольствием.
告诉她说,你当时只是做了你认为正确的事。
Сказать, что вы сделали то, что почитали правильным на тот момент.
说当然了。你这一生都一直被尊崇为神。
Сказать: да, естественно. Вас почитали, как бога, всю вашу жизнь.
морфология:
почитáть (гл сов пер/не инф)
почитáл (гл сов пер/не прош ед муж)
почитáла (гл сов пер/не прош ед жен)
почитáло (гл сов пер/не прош ед ср)
почитáли (гл сов пер/не прош мн)
почитáют (гл сов пер/не буд мн 3-е)
почитáю (гл сов пер/не буд ед 1-е)
почитáешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
почитáет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
почитáем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
почитáете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
почитáй (гл сов пер/не пов ед)
почитáйте (гл сов пер/не пов мн)
почи́танный (прч сов перех страд прош ед муж им)
почи́танного (прч сов перех страд прош ед муж род)
почи́танному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
почи́танного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
почи́танный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
почи́танным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
почи́танном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
почи́тан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
почи́тана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
почи́тано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
почи́таны (прч крат сов перех страд прош мн)
почи́танная (прч сов перех страд прош ед жен им)
почи́танной (прч сов перех страд прош ед жен род)
почи́танной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
почи́танную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
почи́танною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
почи́танной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
почи́танной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
почи́танное (прч сов перех страд прош ед ср им)
почи́танного (прч сов перех страд прош ед ср род)
почи́танному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
почи́танное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
почи́танным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
почи́танном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
почи́танные (прч сов перех страд прош мн им)
почи́танных (прч сов перех страд прош мн род)
почи́танным (прч сов перех страд прош мн дат)
почи́танные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
почи́танных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
почи́танными (прч сов перех страд прош мн тв)
почи́танных (прч сов перех страд прош мн пр)
почитáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
почитáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
почитáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
почитáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
почитáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
почитáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
почитáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
почитáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
почитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
почитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
почитáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
почитáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
почитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
почитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
почитáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
почитáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
почитáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
почитáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
почитáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
почитáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
почитáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
почитáвших (прч сов пер/не прош мн род)
почитáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
почитáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
почитáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
почитáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
почитáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
почитáвши (дееп сов пер/не прош)
почитáв (дееп сов пер/не прош)
почитáть (гл несов перех инф)
почитáл (гл несов перех прош ед муж)
почитáла (гл несов перех прош ед жен)
почитáло (гл несов перех прош ед ср)
почитáли (гл несов перех прош мн)
почитáют (гл несов перех наст мн 3-е)
почитáю (гл несов перех наст ед 1-е)
почитáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
почитáет (гл несов перех наст ед 3-е)
почитáем (гл несов перех наст мн 1-е)
почитáете (гл несов перех наст мн 2-е)
почитáй (гл несов перех пов ед)
почитáйте (гл несов перех пов мн)
почитáвший (прч несов перех прош ед муж им)
почитáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
почитáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
почитáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
почитáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
почитáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
почитáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
почитáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
почитáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
почитáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
почитáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
почитáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
почитáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
почитáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
почитáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
почитáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
почитáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
почитáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
почитáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
почитáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
почитáвшие (прч несов перех прош мн им)
почитáвших (прч несов перех прош мн род)
почитáвшим (прч несов перех прош мн дат)
почитáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
почитáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
почитáвшими (прч несов перех прош мн тв)
почитáвших (прч несов перех прош мн пр)
почитáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
почитáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
почитáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
почитáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
почитáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
почитáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
почитáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
почитáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
почитáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
почитáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
почитáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
почитáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
почитáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
почитáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
почитáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
почитáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
почитáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
почитáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
почитáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
почитáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
почитáемые (прч несов перех страд наст мн им)
почитáемых (прч несов перех страд наст мн род)
почитáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
почитáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
почитáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
почитáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
почитáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
почитáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
почитáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
почитáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
почитáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
почитáющий (прч несов перех наст ед муж им)
почитáющего (прч несов перех наст ед муж род)
почитáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
почитáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
почитáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
почитáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
почитáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
почитáющая (прч несов перех наст ед жен им)
почитáющей (прч несов перех наст ед жен род)
почитáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
почитáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
почитáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
почитáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
почитáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
почитáющее (прч несов перех наст ед ср им)
почитáющего (прч несов перех наст ед ср род)
почитáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
почитáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
почитáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
почитáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
почитáющие (прч несов перех наст мн им)
почитáющих (прч несов перех наст мн род)
почитáющим (прч несов перех наст мн дат)
почитáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
почитáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
почитáющими (прч несов перех наст мн тв)
почитáющих (прч несов перех наст мн пр)
почитáя (дееп несов перех наст)