• Главная
  • Добавить
  • Новые
  • Исправленные
  • Примеры
    • Добавить
    • Новые
    • Исправленные
    • Из слов
    • В слова
  • Правки
    • Все
    • С комментариями
    • Направление
    • Удалённые
  • Меню ▼
    • Форум
    • Поиск
    • Объявления
    • Вики ▶
      Документация 大БКРС Правила
    • Участники
    • Пословный
    • Скороговорки
    • Частотность
    • Собственные
    • Аддон
    • Скачать словарь
    • Контакты
  • Войти

право. .

Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.

начинается с:
право правобережный правовед правоведение правоверный правовой правозавитой правозащитник правомерность правомерный

в русских словах:
азильный
〔形〕: азильное право 避难权.
авторский
авторское право - 出版权
допуск
1) (право входа) 进入权 jìnrùquán, 进入...的许可 jìnrù...de xǔkě
абсолютный
абсолютное право - 绝对权利
неотъемлемый
неотъемлемое право - 不可剥夺的权利
наследственный
наследственное право - юр. 继承法
гражданский
гражданское право - 民法
борец
борец за правое дело - 义士
лицензия
2) (право льготного пользования чем-либо) 执照 zhízhào
крыло
правое крыло - 右翼
голос
с правом совещательного голоса - 只有发言权
иметь право голоса - 有表决权
исключительный
исключительное право - 特权
избирательный
избирательное право - 选举权
вексельный
вексельное право - 票据法
злоупотребление
злоупотребление гражданским правом - 滥用民法
вещный
〔形〕〈专〉物的, 物品的; 实物的, 东西的. 〈〉 Вещное право〈法〉物权.
вето
право вето - 否决权
иметь
иметь право - 有权
входной
2) (дающий право на вход) 入场[的] rùchǎng[de]
власть
3) (право и возможность распоряжаться) 权力 quánlì; 权柄 quánbǐng
владение
1) (обладание) 所有 suǒyǒu, 占有 zhànyǒu; (право) 所有权 suǒyǒuquán
за
оставить за собой право ... - 保留...的权利
всеобщий
всеобщее избирательное право - 普遍选举权
локализоваться
процесс локализовался в правом легком - 病的发展局限于右肺了
наследование
право наследования - 继承权
монопольный
монопольное право - 垄断权; 专利权; (на продажу чего-либо) 专卖权
образование
граждане СССР имеют право на образование - 苏联公民有受教育权
зарабатывать
заработать право на отдых - 获得休养权
вообще
вообще он прав - 大体上, 他是对的
восстанавливать
2) (права и т. п.) 使...恢复... shǐ...huīfù...
восстановить кого-либо в правах - 使...恢复权利
вольность
3) (отступление от общих правил) 不合规律 bú hé guīlǜ

в китайских словах:
国际私法
международное частное право
特权
исключительное право, привилегия; прерогативы, льготы
三命
2) * три аттестации (дающие право на высший чин в государстве); третья аттестация
副贡
фугун, гуншэн из запасных цзюйжэней (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин.; такое звание получали те, кто на провинциальных экзаменах удостоились высоких оценок, но не прошли по конкурсу на степень цзюйжэня 举人 и попали в список 副榜 запасных цзюйжэней; при определенных условиях звание фугуна давало доступ к дворцовым экзаменам и право на чины и должности 7-го класса)
上演权
право постановки, право на показ представления
田单
документ (купчая) на право владения землей
红色权利报
газета «Руде Право», газета «Rudé právo», газета «Красное право» (Чехословакия)
印牌
1) печать и ярлык (обр. в знач.: власть полководца, право командования)
江照
речное свидетельство (ни право плавания по р. Янцзыцзян для иностранных судов)
利器
5) уст. право управления государством
土地证书
юр. удостоверение (акт) на право владения землей
左右翼
левое и правое крыло, [левый и правый] фланги
压纽
* надавить на застежку (императорской регалии обр. в знач.: получить или подтвердить свое право на престол)
审判法
юр. судебное право
程序法
юр. процессуальное право
所有权
право собственности
工业所有权 промышленные [патентные] права (напр. на изобретение, торговую марку)
土地所有权 право собственности на землю
所有权转移对方 право собственности переходит к контрагенту
王条
государственные установления, законы страны; право
车照
свидетельство на право вождения; водительские права; регистрационный номер (машины)
玺节
* бирка с печатью (на право торговли)
例监
стар. учащийся Государственной Академии (купивший право поступления в нее, дин. Мин - Цин)
生存权
право на существование, право на жизнь
学籍
пребывание в списках учащихся; принадлежность к учащимся данной школы, право обучения (посещения занятий)
性法
естественное право
夺宗
бороться за право наследования с законным наследником (о князьях)
姓名权
юр. право на фамилию и имя
理路
2) диал. правота; истина; резон
产权
юр. право собственности на недвижимое имущество, имущественное право
留置权
юр. право удержания (кредитором залога или движимого имущества должника)
互有权
юр. право совместного владения
团体
团体权利 коллективное право
租田权
право аренды [земли]
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск

примеры:
一项/种权利
одно право
格杀勿论
ненаказуемое убийство не преследуется по закону ([i]формула, дававшая жандармам право на месте убивать граждан[/i])
间接诉权
[c][i]юр.[/i][/c] право косвенного преследования
梅德韦杰夫有意访问南千叶群岛,旨在表明俄罗斯对南千叶群岛的控制权
Намерение Медведева посетить южные Курильские острова имеет своей целью продемонстрировать право России на управление южными Курильскими островами
刑民法律
уголовное и гражданское право
货币铸造权
монетная регалия; право чеканки монеты
国家专有的土地所有权
исключительное (монопольное) право собственности государства на землю
向排头看齐
равняться на [право] флангового
因共产拥有权分配为共有者相应的拥有股,切实当作为他们联有,所以本共产的出售行为只经全部共有者无一例外的一致通过并且不分股额的实行。
Поскольку право собственности на общее имущество разделено между сособственниками на соответствующие доли, т. е. принадлежит им всем сообща, его реализация может происходить только по единогласному решению всех без исключения сособственников независимо от размера их долей.
保留发言的权利
резервировать право выступить
士之有诔, 自此始也
этих пор каждый воин имел [право на] эпитафию
线管安设权
[c][i]юр.[/i][/c] право прокладки [общественных] проводов и труб [на частной земле]
表面上的权力
формальное право
让与权
право уступки (передачи)
临检搜索权
право осмотра и обыска кораблей, идущих под нейтральным флагом
有天赋的人还要下苦工,我们不努力学习怎么能行?
если даже гениальным людям и то приходится тяжело работать [над собой], то какое имеем мы право не напрягать сил в учёбе?!
民族分立权
право наций на отделение
右(左)舵!
право (лево) руля! ([i]команда[/i])
先取特权
[c][i]юр.[/i][/c] приоритет (преимущественное право) кредитора на получение имущества должника
税权
право облагать налогом
有权制定和发布行政法规的国家机关
Государственное учреждение, которое имеет право принимать и публиковать административно-правовые акты
公民生活资料所有权
право собственности граждан на средства существования
质疑统治权
оспаривать право владычества
保留...的权利
оставить за собой право...
获得休养权
заработать право на отдых
建筑房屋权
право застройки
垄断权;专利权;专卖权
монопольное право
不可剝夺的权利
неотъемлемое право
苏联公民有受教育权
граждане СССР имеют право на образование
夺回...的权利
отвоёвывать право на что-либо
著作权; 版权
авторское право
苏 联法
советское право
真的, 我不知道我该怎么办
я, право, не знаю, что мне делать
选举代表的权利
право представительства
所有权
право собственности
保留...的 权利
сохранять за собой право на что-либо
试问, 他有 什么权利这样办呢?
спрашивается, какое он имеет право так поступать?
保修权
право на гарантийный ремонт
丧失...的权利
терять право на что-либо
避难权; 庇护权
право убежища
政治避难权
право политического убежища
俩人争遗产
двое оспаривают право на наследство
专攻法学
специально изучать право [юриспруденцию]
未设定权利负担的土地使用权
отсутствие обременений на право землепользования
这家公司获得新立交桥的冠名
эта компания получила право назвать новую развязку своим именем (получила титулярное спонсорство на новую развязку)
这只是我的一点儿意见,至于你们接受不接受,那就是你们的事了
Это всего лишь моя точка зрения, и вы имеете полное право принять или не принять её.
国际法是调整国家间相互关系的法律原则与规范的总和
Международное право - это совокупность юридических принципов и норм, регулирующих взаимоотношения между государствами.
公证活动职业资格证
Лицензия на право нотариальной деятельности
践踏国际法
попирать международное право
与生俱来的权利;长子继承权
1.право по рождению; 2.право в силу происхождения
贸易法委员会法规的判例法
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ
支持选择天主教徒组织
Католики за право выбора
普通法; 习惯法; 不成文法; 判例法
общее право
法律冲突;冲突法
1. коллизии законов;2. коллизионное право
符合条件的工作人员;符合资格的工作人员
сотрудники, имеющие право на получение
可执行的权利
право, защищённое иском
(根据条约)应拥有的装备数量
право на предоставление имущества
集体权利;团体权利
коллективное право
享有饮水和环境卫生的人权
право на безопасную и чистую питьевую воду и санитарию как право человека
关于武装冲突的人道主义规则
гуманитарное право, применяемое в период вооруженных конфликтов
不可剥夺的权利
неотъемлемое право
国际人权法;人权法
международное право в отношении прав человека
亚非区域国际难民和人道主义法
Международное беженское и гуманитарное право в азиатско-африканском регионе
公地法; 公物法
обычное право
法律能力 [一般]; 法律权利能力 [残疾人权利公约]
право- и дееспособность
法律干事(比较刑法)
сотрудник по правовым вопросам (сопоставимое уголовное право)
法律干事(国际法)
сотрудник по правовым вопросам (международное право)
国内法;市镇法
внутреннее право страны; внутригосударственное право; муниципальное право; национальное право; постановление муниципального органа
不可克减的权利
неотъемлемое право
从个人劳动而来的所有权
право на вознаграждение за произведенный труд
河流湖泊污染与国际法
Загрязнение рек и озер и международное право
预先占有
преимущественное право
物权; 产权
1. право собственности; 2. право на собственность
群岛海道通过(权)
право архипелажного прохода по морским коридорам
诉诸法院的权利
право обращения в суд
接受公开审讯的权利
право на слушание в открытом заседании
享有健全、令人满意和健康的环境的权利
право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду
获得律师帮助的权利
право на представительство адвокатом
接受教育的权利;受教育权
право на образование
获得饮水的权利; 饮水权
право (всех людей) иметь доступ к питьевой воде
公正和合适的工作条件权
право на справедливые и благоприятные условия работы
不受歧视的权利
право на недискриминацию
身体健全的权利
право на физическую неприкосновенность
保持沉默的权利
право не отвечать на вопросы
居留权; 居住权
право выбора местожительства
重返家园的权利
право на возращение
权益费; 版权费; 版税; 特许权使用费;使用税;产权税;权益税
плата за право пользования собственностью
隐私和知识产权
право на конфиденциальность и интеллектуальную собственность
东南亚法官专题讨论会:可持续发展法
Симпозиум представителей судебных органов стран Юго-Восточной Азии: право в области устойчивого развития
成文法;制定法
статутное право; право, выраженное в законодательных актах
次级立法;附属立法
подзаконный акт; субсидиарное право; вторичное законодательство
发展中国家与国际环境法专题讨论会
симпозиум по теме "Развивающиеся страны и международное право окружающей среды"
海洋法:大陆架定义。对联合国海洋法公约有关条款的审查
Морское право: определение континентального шельфа. Рассмотрение соответствующих положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
私犯; 侵权行为
1. правонарушение; 2. противоправное деяние; 3. причинение вреда (право окружающей среды)
实际占领地保有权原则;占领地保有主义
право на фактически занимаемую территорию
视觉2020:视力权
Зрение 2000: право на зрение
非洲妇女、法律与发展
Женщина, право и развитие в Африке
世界死亡权利协会联合会
Всемирная федерация обществ за право на смерть
该活动的最终解释权归本公司所有
компания сохраняет за собой право конечной интерпретации этого мероприятия
我们坚持在原定日期内交货,若迟交则保留拒收的权利。
Мы настаиваем на том, чтобы поставка была осуществлена в ранее установленные сроки; в случае нарушения сроков мы оставляем за собой право отказаться от товаров.
保留要求赔偿损失的权利
оставлять за собой право требования возмещения ущерба