премьер
1) см. премьер-министр
2) театр. 主角演员 zhǔjué yǎnyuán
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
总理, 首相, (阳)
1. =премьер-министр
2. <剧>主角演员
опереточный премьер 小歌剧的主角
премьер труппы 剧团的主角. ||
(3). премьерша(阴)< 口>见解
премьер, -а[阳]
1. =премьер-министр
2. <剧>主角演员
= премьер-министр
2. 〈
1. 总理; 首相
2. 主角演员
普勒米尔(粘胶纤维, 商名, 美国制)
首相; 总理; 主角演员
слова с:
в русских словах:
чэнсян
(должность премьер-министра или канцлера в монархическом Китае) 丞相
РФПЛ
(Российская футбольная премьер-лига) 俄罗斯足球超级联赛, 俄超
АПЛ
2) (Английская Премьер-лига) 英格兰足球超级联赛
Синдзо Абэ
(премьер Японии) 安倍晋三 ānbèi jìnsān
Йошихико Нода
(премьер Японии) 野田家彦 yětián jiāyàn
Таро Асо
(премьер Японии) 麻生太郎
в китайских словах:
安倍晋三
Синдзо Абэ (1954-2022, премьер-министр Японии в 2006-2007 и 2012-2020 гг.)
赵紫阳
Чжао Цзыян (1919-2005, китайский политический деятель, премьер Госсовета КНР с 1980 по 1987, Генеральный секретарь ЦК КПК с 1987 по 1989)
菅直人
Наото Кан (1946—, японский политический деятель, премьер-министр (2010—2011))
巴新
巴新总理 премьер-министр Папуа — Новой Гвинеи
麻生
麻生太郎 Таро Асо (92-й премьер-министр Японии)
一箭之仇
齐桓公不计一箭之仇, 任用管仲为“卿”, 尊称“仲父”, 并支援他进行改革, 使齐国国力日强, 成为春秋时代的霸主。 Циский Хуань-гун, не считаясь со старыми обидами, назначил Гуань Чжуна "премьер-министром", вежливо называя его "Дядя", оказывал ему поддержку в проведении реформ, с каждым днем укрепляя мощь страны, став гегемоном периода Чуньцю.
台衡
1) премьер-министр, министр
台辅
премьер-министр, канцлер
台相
премьер-министр, канцлер
台鼎
премьер-министр; канцлер
台柱子
2) уст. ведущий актер труппы, премьер, примадонна
西藏司政
сикьенг (премьер-министр Тибета)
堂帖
устар. письменное приказание премьер-министра
卡梅伦
戴维·卡梅伦 Дэвид Кэмерон (1966 г.р., 75-й премьер-министр Великобритании в 2010-2016 гг.)
台席
пост премьер-министра; особа канцлера
奏事
излагать дело императору (премьер-министру); дело, изложенное императору
台弼
премьер-министр, канцлер
埃德蒙·巴顿
Эдмунд Бартон (1849-1920, премьер-министр Австралии в 1901-1903 гг.)
台岳
2) канцлер, премьер-министр
唐绍仪
Тан Шаои (1862–1938 гг., китайский политический деятель и дипломат, первый премьер-министр Китайской республики)
台衮
премьер-министр, канцлер
狄仁杰
Ди Жэньцзе, судья Ди (630-700 гг, премьер-министр династий Тан и Чжоу, установленной У Цзэтянь 武则天; главный герой серии детективных романов Роберта ван Гулика)
台铉
премьер-министр, канцлер
堂
6) устар. премьер-министр; канцлер; министерский; старший (в названиях должностей)
堂帖 письменное приказание канцлера (премьера)
台弦
премьер-министр, канцлер
前任总理
бывший премьер-министр; экс-премьер-министр
相
首相 премьер-министр
红衫军
краснорубашечники (массовые выступления сторонников изгнанного премьер-министра Таиланда Таксина Чинавата с конца 2009 г. по март 2010 г.)
相位
2) кресло премьер-министра
保住相位 сохранить кресло премьер-министра
相位不保 потерять кресло премьер-министра
内阁总理大臣
1) премьер-министр (Японии)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.То же, что: премьер-министр.
2. м.
Актер, играющий главные роли.
примеры:
三旨宰相
[c][i]ирон.[/i][/c] премьер-марионетка; министр для представительства
辞任首相
уйти в отставку с поста премьер-министра
一个首相姓王名安石,临川人也。此人目下十行,书穷万卷。
Один премьер-министр по фамилии Ван и имени Аньши, уроженец [местности] Линьчуань — так он взглядом мог охватывать по десять строк и перечитал тьму книг.
大(小)冢宰
начальник (помощник начальника) приказа личного состава ([i]дин. Чжоу[/i])[i];[/i] министр (товарищ министра) личного состава ([i]дин. Цин[/i])[i];[/i] премьер (вице-премьер)
蒙古国国家大呼拉尔(议会)11月5日通过罢免现任总理阿勒坦呼亚格的议案。
Великий государственный хурал Монголии (парламент) 5 ноября утвердил резолюцию об отстранении от обязанностей действующего премьер-министра (Норовын) Алтанхуяга
以色列前总理埃胡德·奥尔默特
бывший премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт
鸠山由纪夫
Юкио Хатояма (премьер-министр Японии в 2009-2010 гг.)
十万火急-国际人道主义援助;“十万火急”组织
Премьер Юржанс - Эд Юманитэр Интернасьональ; Премьер Юржанс
总理积极老龄战略工作队
Целевая группа по конструктивному решению проблем старения, учрежденная премьер-министром
南-北总理会晤
Встреча премьер-министров Юга и Севера
本周,印度总理莫迪在遥远的蒙古国又射箭又弹琴,还接受东道主赠送的赛马。他为何这样做,简短回答是:中国。
На этой неделе премьер-министр Индии Нарендра Моди в далекой Монголии стрелял из лука, играл на музыкальных инструментах, а также получил в подарок от приглашающей стороны скаковую лошадь. Простой ответ на вопрос, почему он это делал: Китай
英超护级成功
сумел отстоять своё место в премьер-лиге
周总理
премьер [Госсовета КНР] Чжоу [Эньлай]
总理极力挽留
премьер-министр настойчиво уговаривал остаться
第一副总理
первый заместитель премьер-министра
将相和
как помирились генерал и премьер
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
欧元集团主席、卢森堡首相让-克洛德·容克
Председатель Еврогруппы, премьер-министр Люксембурга Жан-Клод Юнкер
入主唐宁街十号
стать хозяином Даунинг-стрит, 10 ([i]стать премьер-министром Великобритании[/i])
泰国首相巴育
премьер-министр Таиланда Прают Чан-Оча
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡
Премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху
马来西亚第八任首相慕尤丁·穆罕默德亚辛
8-й премьер-министр Малайзии Мухиддин Яссин
埃弗顿在英超以4:2击败布莱顿,开季七战全胜。
Обыграв в Премьер-лиге «Брайтон» со счётом 4:2, «Эвертон» выиграл все семь матчей на старте сезона.
以目前在英格兰超级联赛中积分领先的阿森纳队为例,它的11名首发球员中几乎没有一名来自英国。
Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем.
另外,据日本媒体报道,日本首相福田康夫将于下月乘坐日本航空自卫队的小型飞机来华出席北京奥运会开幕式。
И еще: по сообщениям японских СМИ, премьер-министр Японии Ясуо Фукуда в следующем месяце прилетит на небольшом самолете военно-воздушного отряда самообороны Японии в Пекин на церемонию открытия Пекинской Олимпиады.
萨达特向未来迈出的惊人一步还需要以色列总理贝京在通往和平的曲折道路上的几乎每一个关口的协作。
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру.
关于麻生首相访华,中日关系正处在构筑战略互惠关系和进一步充实其内涵的重要时期。
Теперь о визите премьер-министра Таро Асо в Китай. Китайско-японские отношения сейчас переживают важный период создания стратегически взаимовыгодных связей и дальнейшего обогащения их содержания.
胡锦涛主席和菅直人首相都将出席在首尔举行的G20峰会。
Председатель Ху Цзиньтао и премьер-министр Наото Кан будут присутствовать на саммите «Большой Двадцатки», который пройдет в Сеуле.
前日揆
бывший премьер-министр Японии
前日揆海部俊树逝世,享年91岁。
В возрасте 91 года скончался бывший премьер-министр Японии Кайфу Тосики.
日本前首相海部俊树逝世,享年91岁。
В возрасте 91 года скончался бывший премьер-министр Японии Кайфу Тосики.
里希·苏纳克当选保守党党魁,将出任英国新任首相。
Риши Сунак избран лидером Консервативной партии, станет новым премьер-министром Великобритании.
英国副首相奥利弗·道登
заместитель премьер-министра Великобритании Оливер Доуден
通过对总理的不信任案
вынести вотум недоверия премьер-министру
中国国务院前总理李克强于周五因突发心脏病去世,享年68岁。
Бывший премьер Госсовета КНР Ли Кэцян скончался в пятницу результате сердечного приступа в возрасте 68 лет.
连副总统都牵涉在这件事里
Даже премьер-министр оказался вовлечен в это дело
国务院总理李克强曾经明确表示:“持续发展经济、不断改善民生、促进社会公正是本届政府的三大任务。”他说,教育公平具有起点公平的意义,是社会公平的重要基础,可以使人们通过自身努力,提升参与平等竞争的能力,这有助于促进社会纵向流动。
Премьер Госсовета Ли Кецзяо как-то точно сказал: " Длительное развитие экономики, постоянное улучшение условий жизни, стимулирование социальной справедливости является задачей 3го съезда партии этого созыва". Он сказал, что равенство в обучении по правде имеет первоначальное значение - важную основу равенства в обществе, способное заставить людей стать усердными, повысить возможность участвовать в конкурсе на равных. Это способствует ускорению социальной вертикальной мобильности.
卡梅伦首相即将对中国进行的访问是他今年5月就任以来首次访华,对中英关系的长远发展具有重要意义。
Это будет первый визит Д. Кэмерона в Китай после вступления его в должность премьер-министра Великобритании в мае этого года, что имеет важное значение для дальнейшего развития отношений между Китаем и Великобританией.
是否会谈及中方对印控克什米尔地区居民的签证政策问题?第二个问题,印度媒体称温总理将于年底访印,请证实。
Затронут ли они политику Китая в вопросе выдачи виз жителям контролируемого Индией района Кашмира? Второй вопрос: СМИ Индии сообщают, что премьер Вэнь Цзябао посетит Индию с визитом в конце этого года. Прошу вас подтвердить.
第一,温家宝总理今天会见了伊朗第一副总统拉希米,你能否透露一些会见的细节?
Первый: сегодня премьер Вэнь Цзябао встретился с первым вице-президентом Ирана М.Р. Рахими. Не могли бы вы поделиться с нами некоторыми деталями этой встречи?
英国前首相布莱尔具有许多优秀的品质,包括巨大的魅力。
У бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра есть много хороших качеств, среди которых огромное обаяние.
安倍晋三首相领导的自民党在不久前日本上议院的选举中大败,舆论哗然。
Вокруг крупного поражения Либерально-демократической партии (ЛДП) премьер-министра Шинзо Абе на последних выборах в верхнюю палату японского парламента поднялся большой шум.
我首先想告诉大家,应博鳌亚洲论坛的邀请,国务院总理温家宝将出席在海南博鳌举行的论坛09年年会,并发表主旨演讲。
Прежде всего я хочу сообщить вам, что по приглашению Боаоского азиатского форума премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао будет присутствовать на Боаоском форуме-2009, который состоится в местечке Боао провинции Хайнань, и выступит с главной речью.
Gusmão的主要竞争对 手,Fretilin的党魁、一位前部长Mari Alkatiri谴责了Ramos-Horta的决定。
Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири – лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта.
第一,津巴布韦反对派领导人茨万吉拉伊昨天宣誓就任津联合政府总理,中方认为这对中津关系会产生什么样的影响?
Первый: лидер оппозиции Зимбабве Морган Цвангираи вчера официально приведен к присяге в качестве премьер-министра коалиционного правительства. Какое влияние, по мнению китайской стороны, это окажет на китайско-зимбабвеские отношения?
尼泊尔总理访华期间,中方是否会与尼方谈及中国成为南盟成员国的问题?
Будет ли обсуждаться вопрос о вступлении Китая в Ассоциацию регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) в качестве ее члена во время предстоящего визита в Китай премьер-министра Непала?
当地时间9月14日傍晚,正在俄罗斯进行正式友好访问的中国全国人大常委会委员长吴邦国在诺沃奥加廖沃官邸会见了俄罗斯总理普京。
14 сентября 2011 г. находящийся в России с официальным и дружественным визитом председатель ПК ВСНП У Банго вечером по местному времени в правительственной резиденции Ново-Огарево встретился с премьер-министром РФ Владимиром Путиным.
日本首相野田佳彦称,中国的军力扩张和海军动向对日本安全构成威胁,你对此有何评论?
Премьер-министр Японии Есихико Нода заявил, что военная экспансия и военно-морские движения Китая представляют угрозу для Японии. Как вы комментируете это?
答:英国大选是英国内部事务,布朗首相的决定是他个人的决定,我们不对此进行评论。
Ответ: Всеобщие выборы в Великобритании – внутреннее дело этой страны, а решение премьер-министра Гордона Брауна является его личным решением. Мы этого комментировать не будем.
今天上午,国家主席胡锦涛与参加这次中欧峰会的瑞典首相还有欧盟委员会主席巴罗佐会面,能否介绍这次会面的主要内容?
Сегодня утром председатель КНР Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Швеции и председателем Еврокомиссии Ж.М. Баррозу, участвовавшими в саммите Китай-ЕС. Не могли бы вы рассказать нам о главном содержании этой встречи?
在欧盟的秋季峰会上,英国首相戈登·布朗、德国总理安格拉·默克尔和法国总统尼古拉·萨尔科齐在一份联合声明中达成一致,同意提高透明度是金融市场的必须。
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
以色列总理奥尔穆特和巴勒斯坦总统阿巴斯在国内都处于劣势,而且鉴于双方都要做出的妥协,他们冒着很大的风险。
Израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт и палестинский президент Махмуд Аббас очень слабы внутри страны, и, учитывая компромиссы, на которые придется пойти обеим сторонам, они будут рисковать многим.
土耳其公众要求采取行动,并且埃尔多安总理领导的政府也作出了反应。
Турецкое общество требует действий, и правительство премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана отреагировало.
一个强势的总理似乎是大家所更愿意看到的。
Сильный премьер-министр, казалось бы, является более предпочтительным.
伊拉克总理马利基代表了占据统治地位的什叶派和库尔德人联盟,他表示说希望独裁者的死将会帮助平息国内不同部落之间的隔阂。
Премьер-министр Ирака, Нури эль-Малики, который представляет правящую шиитско-курдскую коалицию, выразил надежду, что кончина диктатора поможет устранить пропасть, пролегшую между последователями различных религиозных течений.
今天上午,温家宝总理与陆克文总理在北京举行会谈,双方在坦诚、务实的气氛中,就全面深化两国互利合作关系达成广泛共识。
Сегодня утром премьер Вэнь Цзябао и премьер-министр Кевин Радд провели в Пекине переговоры. Стороны в откровенной и деловой атмосфере достигли широкого консенсуса по всестороннему углублению двусторонних отношений взаимовыгодного сотрудничества.
安倍晋三首相所持的民族主义立场比他的前任们更为鲜明。他所在的自民党致力于修改宪法第9条,即将 日本的军力限制于自卫的条款。
Премьер-министр Синдзо Абе занял более националистическую позицию, чем большинство из его предшественников, а его Либерально-демократическая партия привержена идее пересмотра Статьи 9 Конституции, ограничивающей оборонные силы Японии.
就在上周,曾被欧洲赞誉为一位杰出民主人士的看守总理Vojislav Kostunica显露了他真实的一面。
Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
2011年10月10日,国务院副总理王岐山出席在北京举行的第六届中俄经济工商界高峰论坛开幕式并致辞。
10 октября 2011 г. вице-премьер Госсовета КНР Ван Цишань выступил на состоявшейся в Пекине церемонии открытия 6- го Китайско-российского экономического форума деловых кругов.
2011年11月7日,国务院总理温家宝在俄罗斯圣彼得堡出席了上海合作组织成员国总理第十次会议。
7 ноября 2011 г. премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао в Санкт-Петербурге присутствовал на 10-м заседании Совета глав правительств государств-членов ШОС и выступил на нем.
法国前总理拉法兰现在在北京,他将会见一些中方高级官员。
Экс-премьер Франции Жан-Пьер Раффарэн находится в Пекине. Ожидаются его встречи с китайскими высокопоставленными чиновниками.
胡锦涛主席在出席APEC领导人非正式会议期间应约同菅直人首相会晤,进行了交谈。
Во время участия в неформальной встрече руководителей стран АТЭС председатель КНР Ху Цзиньтао по договоренности встретился с премьер-министром Японии Наото Каном.
访华期间,胡锦涛主席将与他会谈,吴邦国委员长、温家宝总理、贾庆林政协主席也将分别与他进行会见。
Во время его пребывания в Китае с ним встретятся председатель КНР Ху Цзиньтао, председатель ПК ВСНП У Банго, премьер Госсовета Вэнь Цзябао и председатель ВК НПКСК Цзя Цинлинь.
哈桑外长访华期间,李克强副总理将与他会见,杨洁篪外长将与他进行会谈。
Во время пребывания министра Хасана Вираюды в Китае с ним встретится вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян и проведет переговоры глава МИД Китая Ян Цзечи.
日本首相菅直人近日表示,日方拒绝就钓鱼岛撞船事件对中方进行道歉和赔偿。
Премьер-министр Японии Наото Кан на днях заявил, что японская сторона отказалась принести извинения и выдать компенсации по поводу столкновения судов в акватории островов Дяоюйдао.
关于布朗首相宣布将会见达赖,我们对此表示严重关切。
По поводу заявления премьер-министра Г. Брауна о намерении встретиться с Далай-ламой мы выражаем серьезную озабоченность.
应朝鲜劳动党中央委员会和朝鲜政府邀请,中共中央政治局常委、国务院副总理李克强将于10月23日至25日对朝鲜进行正式友好访问。
По приглашению Центрального комитета Трудовой партии Кореи и правительства КНДР член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян 23-25 октября совершит официальный дружественный визит в КНДР.
目前,中巴战略合作伙伴关系发展势头良好,双方高层交往频繁,温家宝总理近期对巴基斯坦进行了成功访问。
В настоящее время китайско-пакистанские отношения стратегического сотрудничества и партнерства развиваются благополучно, учащаются обмены визитами на высоком уровне. Недавно премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао совершил успешный визит в Пакистан.
不久前尼泊尔总理尼帕尔对中国进行了成功访问。
Премьер-министр Непала Мадхав Кумар Непал недавно совершил успешный визит в Китай.
应韩国政府邀请,国务院副总理李克强将于10月26日至27日对韩国进行正式访问。
По приглашению правительства РК вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян 26-27 октября будет находиться с официальным визитом в этой стране.
昨天,国务院副总理李克强会见了斯特恩特使一行,我们已经发布了相关消息,请你查阅。
Вчера с ним провел встречу вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян. Соответствующую информацию мы уже опубликовали. Посмотрите, пожалуйста.
届时,温家宝总理及东盟国家领导人将出席开幕式等重要活动。
Премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао и руководители ряда стран АСЕАН примут участие в церемонии открытия и других важных мероприятиях.
除北京外,崔永林总理一行还将赴上海、江苏等地参观访问。
Помимо Пекина премьер-министр КНДР еще посетит Шанхай и провинцию Цзянсу.
西班牙首相萨帕特罗将来华出席博鳌亚洲论坛2011年年会。
Премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро прибудет в Китай для участия в ежегодном совещании Боаоского азиатского форума-2011.
问:今天上午,温家宝总理与澳大利亚总理陆克文会谈时是否谈及西藏问题?
Вопрос: Сегодня утром премьер Вэнь Цзябао и премьер-министр Австралии Кевин Радд провели переговоры. Коснулись ли они тибетского вопроса?
日本首相野田佳彦日前接受采访时称,中国应遵守国际规则,中国军事发展和透明度令人担忧。
Премьер-министр Японии Есихико Нода на днях заявил в интервью, что Китай должен соблюдать международные правила и что военное строительство Китая и его прозрачность вызывают тревогу.
中国国务院总理温家宝将出席开幕式并发表特别致辞。
Премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао будет присутствовать на церемонии открытия форума и выступит со специальной речью.
中方愿与哈方一道,通过中哈总理定期会晤机制以及中哈合作委员会,统筹协调并积极推进两国务实合作。
Китай выражает желание совместно с Казахстаном, посредством механизма регулярных встреч премьер-министров двух стран, а также деятельности комиссий по сотрудничеству Китая и Казахстана, усилить координацию в практическом сотрудничестве.
俄罗斯副总理茹科夫出席论坛开幕式并致辞。
На церемонии открытия форума выступил вице-премьер правительства РФ Александр Жуков.
印度总理特使梅农先生将于7月3日至6日访华。
Спецпосланник премьер-министра Индии Шив Шанкар Менон 3-6 июля нанесет визит в Китай.
温家宝总理、杨洁篪外长已分别向俄方致电慰问。
Премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао и министр иностранных дел Ян Цзечи раздельно направили российской стороне телеграммы с выражением соболезнования.
温家宝总理、戴秉国国务委员昨天分别会见了玄叶外相,杨洁篪外长与玄叶外相举行了会谈。
Премьер Госсовета Вэнь Цзябао и член Госсовета Дай Бинго в отдельности встретились с японским министром иностранных дел Коитиро Кэмбой, глава МИД Китая Ян Цзечи провел переговоры со своим японским коллегой.
实际上,经过中泰双方协商,沙玛总理原计划于5月中旬访华。
Надо сказать, что по достигнутой между Китаем и Таиландом договоренности премьер-министр Самак Сундаравей планировал посетить Китай во второй декаде мая.
作为回应,波兰总理雅罗斯瓦夫·卡钦斯基 (Jaroslaw Kaczynski)指责格雷麦克“损害祖国利益”及“挑起反波兰浪潮”。
В ответ, польский премьер-министр Ярослав Качиньский обвинил Геремека во «вреде его родине» и «антипольских провокационных делах».
加拿大总理相当于美国总统。
Премьер-министр Канады является эквивалентом президента США.
日本前首相安倍晋三被暗杀而死
Бывший премьер-министр Японии Синдзо Абэ умер после совершенного на него покушения
曼城昨晚于英超联赛以2比0轻胜利物浦。
Вчера вечером «Манчестер Сити» одержал лёгкую победу над «Ливерпулем» со счётом 2:0 в матче Премьер-лиги.
澳大利亚总理斯科特·莫里森
премьер-министр Австралии Скотт Моррисон
我是约翰·科廷。作为总理,我为澳大利亚人民代言。在和鹰派的战争中,我们寻求的是志同道合的盟友。
Я, Джон Кэртин, премьер-министр Австралии. От имени австралийского народа я ищу союзников в борьбе с поджигателями войны.
首相,又见到你太好了。我希望我们可以合作。
Премьер-министр, рад встрече с вами. Надеюсь, мы будем сотрудничать.
很抱歉,艾洛蒂总理,但我无法接受你的提议。我的双手被捆绑。你知道这些是怎样回事。
Простите, премьер Элоди, но я не могу принять ваше предложение. У меня связаны руки. Вы знаете, как это бывает.
首相,停止和我们作战吧。你知道我们的能力。
Оставьте войну нам, премьер-министр. Вы знаете, на что мы способны.
我是总理劳雷尔,代表加拿大人民欢迎您的到来。
Приветствую вас от имени канадского народа. Я – премьер-министр Лорье.
морфология:
премье́р (сущ одуш ед муж им)
премье́ра (сущ одуш ед муж род)
премье́ру (сущ одуш ед муж дат)
премье́ра (сущ одуш ед муж вин)
премье́ром (сущ одуш ед муж тв)
премье́ре (сущ одуш ед муж пр)
премье́ры (сущ одуш мн им)
премье́ров (сущ одуш мн род)
премье́рам (сущ одуш мн дат)
премье́ров (сущ одуш мн вин)
премье́рами (сущ одуш мн тв)
премье́рах (сущ одуш мн пр)
премье́ра (сущ неод ед жен им)
премье́ры (сущ неод ед жен род)
премье́ре (сущ неод ед жен дат)
премье́ру (сущ неод ед жен вин)
премье́рой (сущ неод ед жен тв)
премье́рою (сущ неод ед жен тв)
премье́ре (сущ неод ед жен пр)
премье́ры (сущ неод мн им)
премье́р (сущ неод мн род)
премье́рам (сущ неод мн дат)
премье́ры (сущ неод мн вин)
премье́рами (сущ неод мн тв)
премье́рах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
总理 zǒnglǐ; (в королевстве) 首相 shǒuxiàng, 丞相 chéngxiàng