преподавай
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
преподавать
教 jiāo; (заниматься преподаванием) 教书 jiāoshū; (работать преподавателем) 任教 rènjiào
преподавать студентам историю - 教大学生们历史
преподавать химию - 教化学
преподавать в университете - 在大学任教
преподносить
преподнести
преподнести кому-либо свою книгу - 把自己的书献给
преподнести сюрприз - 作出出人意料之外的事
преподнести неприятную новость - 告诉一个不好消息
опус
Позвольте преподнести вам мой первый опус. - 请笑纳敝人的处女作。
в китайских словах:
管教
держать в руках; наставлять, поучать; проучать, преподавать урок
函授
преподавать заочно; заочный
传授
преподавать, передавать, распространять (знания); преподавание
任教
1) работать в области образования, преподавать; ведать делами просвещения (воспитания)
教学
1) jiàoxué преподавание (обучение) и учеба (восприятие); обучение, учебное дело; учебный процесс
混合教学 смешанное преподавание предметов (без деления на факультеты)
2) jiāoxué преподавать, учить
上书
2) преподавать новый материал (новый урок)
给 举行
преподавать; преподать
狮子座
3) место, где высший наставник преподавал буддизм
教历史
преподавать историю
教课
преподавать
授经
преподавать по каноническим книгам
精讲多练
to speak concisely and practice frequently (idiom); лаконично преподавать и побольше практиковаться
授课
учить, давать уроки; преподавать, читать курс
执教
1) преподавать, учить
兼课
преподавать по совместительству
授
2) преподавать, передавать ученикам, учить (чему-л.)
函授 заочно преподавать
授经 преподавать канонические книги
讲授
учить, преподавать; читать лекции; лекционный
讲学
2) преподавать, обучать, читать лекции
讲书
1) преподавать, объяснять
任课
проводить урок, преподавать, работать учителем
教
1) учить, обучать (кого-л., чему-л.); преподавать (кому-л., что-л.)
教儿童识字 учить детей грамоте, преподавать детям грамоту
3) просвещение, образование, обучение; преподавание
传习
преподавать и изучать
教给
преподавать; объяснять, показывать (кому-л., что-л.); учить, обучать (кого-л., чему-л.)
执教鞭
досл. держать в руке указку, обр. преподавать, заниматься преподаванием
教书
2) преподавать, учительствовать
亲授
2) лично преподавать
上课
2) проводить занятия, преподавать
授徒
2) преподавать, преподавание
教授
1) учить, обучать, преподавать; преподавание
复式教授 комбинированное преподавание (в группах учащихся разных годов обучения)
在大学任教
преподавать в университете
教唱歌
обучение пению; преподавать пение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
20年前,北大英语系青年教师俞敏洪辞职下海,开办了自己的英语培训班。
Двадцать лет назад Юй Миньхун, молодой преподаватель с факультета английского языка в Пекинском университете, уволился с работы и открыл собственные курсы английского языка.
“时不时的,有些人需要上一堂何为尊重的课。就是这么回事。在我的黄金年代里,我吸引过很多男人的目光,相信我,”她窃笑着补充到。“男人时不时都需要上一堂关于尊重的课。”
Время от времени людям нужно преподавать урок уважения. Такова реальность. Раньше на меня часто обращали внимание мужчины, и, поверь, — хихикает она, — мужчинам периодически требуется урок хороших манер.
“艾弗拉特·∗克莱尔∗。马丁内斯所有人都认识克莱尔兄弟,”他郑重其事地说道。“我曾在体育馆给这两兄弟教历史和人类学。”
Эврар Клэр. Все в Мартинезе знают братьев Клэр, — говорит он серьезно. — Я преподавал им историю и обществознание в гимназии.
“那是一个悲伤的故事。”她皱起眉头。“一群对项目充满热情的大学生协助野外考察,毫无疑问,他们也是一心想要打动教授,结果差点把它∗灭绝∗了。”
Ответ печален, — хмурится она. — С полевой работой помогала группа студентов. Они были полны энтузиазма — и, вне всякого сомнения, хотели впечатлить преподавателей... но из-за них популяция кол-до-ма-ма-даква почти вымерла.
“马丁内斯所有人都认识克莱尔兄弟,”他郑重其事地说道。“我在文科中学教这些孩子人类学和历史。”
Все в Мартинезе знают братьев Клэр, — говорит он серьезно. — Я преподавал им историю и обществознание в гимназии.
一个学生打败了教职员工?有趣。
Студентка победила преподавателей? Любопытно.
一号远方基地提供针对个人和小队级别的全面战术战斗训练。他们的精英教官声称可以将普通民众训练成精英战士。
"Дальняя база 1" предоставляет полный курс тактической подготовки отдельных бойцов и отрядов. Ее преподаватели утверждают, что могут превратить любого гражданина в элитного солдата.
不论是教职员工或学生都一样。
Это относится и к школьникам, и к преподавателям.
与其他职业一样,一位教师的前几年生涯无疑是最艰难的,但很多新教师都成功地克服了困难,并能在职业生涯成长的过程中体验到教师职业的幸福。
Как и в других профессиях, первые несколько лет карьеры учителя, несомненно, являются самыми трудными, но тем не менее многие начинающие учителя успешно преодолевают трудности и могут наслаждаться счастьем преподавательской работы по мере продвижения своей карьеры.
世界工程教育者和工业领袖大会
Всемирный конгресс преподавателей технических дисциплин и руководителей промышленности
东加勒比师资教育常设会议
Постоянная конференция восточнокарибских государств по вопросам подготовки преподавателей
个别教授
соответствующее преподавание
为了改进教学方法
для совершенствования методики преподавания
为师初体验
первый опыт преподавания
亚洲及太平洋区域人权教学训练班
Учебный курс по вопросам преподавания прав человека в Азиатско-тихоокеанском регионе
他不能胜任英语教学工作。
Он не справится с преподаванием английского языка.
他伸出双手,张开手指,像一个布置场景的戏剧老师。
Он протягивает вперед руки и раскрывает ладони, как преподаватель актерского мастерства, который задает сцену.
他在教学工作中的成绩是有目共睹的。
Его успехи в преподавательской деятельности очевидны для всех.
他在而立之年转入教学工作。
В тридцатилетнем возрасте он начал заниматься преподавательской деятельностью.
他当(作)了教员
он стал (сделался) преподавателем
他继续在罗马大学教授刑法。
Он продолжал преподавать уголовное право в Римском университете.
代用教员
[c][i]уст.[/i][/c] неаттестованный преподаватель
作教员
быть преподавателем
你到底是个老师?还是棵树?
Ты преподаватель? Или куст?
你喜欢教书吗?
Тебе нравится преподавать?
你在考虑成为一名教师吗?
Скажи, ты никогда не хотела преподавать?
你是维吉玛最好的医疗者,那是你的天职,前方有你的未来等著你…你曾说过,你想回学院教书。
Ты лучшая целительница в Вызиме. Это твое призвание, у тебя большое будущее. Ты всегда говорила, что хочешь вернуться в академию, преподавать.
你给我那些敏达,要我避开教职员的耳目、悄悄发给学生。我做到了。学生的测验成绩也因此突飞猛进。
Ты давал мне ментаты, чтобы я по-тихому раздавал их ученикам, ничего не говоря преподавателям. И поэтому результаты тестов взлетели до небес.
促进国际法教学、研究、传播和广泛了解技术援助特别委员会
Специальный комитет по технической помощи для содействия преподаванию, изучению, распространению и более широкому значения международного права
俄语教员
преподаватель русского языка
做教员
быть преподавателем
全体人员及员工备忘录
Записка преподавателям и персоналу
全体学生以及全体教员都参加了这次会议
присутствовали на этом собрании все студенты, равно как и все преподаватели
全体教员
преподавательский коллектив
全体教授和教员
профессорско-преподавательский состав
关于公立学校讲授宗教信仰的托莱多指导原则
Толедские руководящие принципы преподавания материала, касающегося религий и убеждений, в государственных школах
具有性别偏见的教学
тенденциозное в гендерном отношении преподавание
分解教授
[c][i]пед.[/i][/c] аналитическое преподавание
利用电视公益广告进行汉语口语教学的实验研究
использование роликов социальной рекламы в преподавании разговорного китайского языка
加足教员们的工作
загружать преподавателей
动员了十几名教师
мобилизованы более десятка преподавателей
动笔之前了解老师对写作的要求很重要。
Очень важно уяснить требования преподавателя к сочинению перед тем, как приступить к написанию.
区域科学和数学教育中心
Региональный центр преподавания естественных наук и математики
医学放射性免疫分析区域教员训练班
Региональные учебные курсы для подготовки преподавателей по радиационным иммунологическим методам в медицине
南非和种族隔离问题教师讨论会
Семинар для преподавателей по теме "Южная Африка и апартеид"
可持续发展问题教师自学课程大纲
программа самостоятельной подготовки преподавателей по вопросам устойчивого развития
后来,我去学院授课,但只待了两年就离开——因为实在太单调太安逸了。而且没有人明了毁灭学派的真正伟大之处……
Начал было преподавать в Коллегии - через два года ушел. Слишком просто. Слишком скучно. Никто из них не понимал величия школы Разрушения...
后来,我去学院教书,只待了两年。太简单也太安稳了。没人真正明了毁灭学派的荣耀……
Начал было преподавать в Коллегии - через два года ушел. Слишком просто. Слишком скучно. Никто из них не понимал величия школы Разрушения...
向外国教师学习英语
изучать английский с иностранным преподавателем
哈!好像你能把那种过家家的东西称作∗教育∗。
Ха! Как будто эту банальщину можно назвать ∗преподаванием∗.
嗯...不错。非常好。通常我会在这考验学员的聪明才智,但我能感觉到你素质不错。就是所说的,教育者的直觉吧。
Хм-м... неплохо. Очень неплохо. Обычно я первым делом проверял остроту ума ученика, но сразу видно, что у тебя с этим нет проблем. Назовем это преподавательской интуицией.
国际中文教育中文水平等级标准
Стандарты оценки уровня владения китайским языком в преподавании китайского языка как иностранного
国际人权与和平教学中心
Международный центр по вопросам преподавания в области прав человека и мира
国际人权与和平教学训练中心
Международный учебный центр по преподаванию вопросов прав человека и мира
国际俄罗斯语言和文学教师协会
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы; МАПРЯЛ
国际大学教授与讲师协会
Международная ассоциация профессоров и преподавателей университетов
国际法教学和研究问题区域专家会议
Региональное совещание экспертов по вопросам преподавания и исследований в области международного права
国际知识产权教学研究促进协会
Международная ассоциация содействия преподаванию и исследовательской работе в области интеллектуальной собственности
在大学任教
преподавать в университете
在开头一两天,我们对新教师感到有点拘束。
В первые дни мы чувствовали себя скованно с новым преподавателем.
培训…做教师
готовить кого в преподаватели; готовить в преподаватели
培训青年工作教师区域训练讲习班
Региональный учебный семинар для подготовки преподавателей по вопросам работы с молодежью
增授
дополнительно ввести в преподавание
复式教授
комбинированное преподавание ([i]в группах учащихся разных годов обучения[/i])
女先[生, 儿]
а)[c][i] вежл.[/i][/c] учительница, преподавательница; б) слепая гадалка (исполнительница песен)
学校人口与计划生育教育问题区域专家会议
Региональное совещание экспертов по преподаванию в школах дисциплин о народонаселении и планировании размера семьи
学然后知不足,教然后知困,然后能自强也
начав учиться, понимаешь, как мало ты не знаешь, начав преподавать, понимаешь все трудности постижения, поняв все это, сможешь совершенствовать себя.
学生们和他们的老师相互介绍认识。
Студенты и их преподаватели взаимно представились.
崭新的师生关系
новые отношения между учителями и учениками (преподавателями и студентами)
布丽吉特·马克龙
Брижит Макрон ([i]1953—, французский общественный деятель и преподаватель, супруга 25-го президента Франции Эмманюэля Макрона[/i])
当教师
состоять наставником (преподавателем)
我们新请了一位教员
мы недавно пригласили преподавателя
我刚半路出家来当教师,还没有什么教学经验。
Я перешел на преподавательскую работу совсем недавно, у меня еще нет опыта.
我只懂一点点汉语,但是咱们的物理老师用汉语讲课。
Я лишь чуть-чуть понимаю китайский, а наш преподаватель физики ведёт занятия на китайском.
我在吃虎岩做过几年算术老师,都是些穷人家的孩子。
Я несколько лет преподавал арифметику детям из бедных семей на горе Тигра.
我在进行一项开创性的研究,但我只要最好的教师与我合作。那个人会是你吗?
Я провожу новейшее исследование, и мне нужен НАИЛУЧШИЙ преподаватель. Быть может, это ты?
我战前在学院里教植物学…这样就够了吗?
Так ведь я до войны в Академии ботанику преподавал. Вам завернуть?
我改行了,不当老师了。
Я поменял профессию и больше не преподаватель.
我真是失礼。抱歉。凯尔莫罕没有正式礼节这门课程,真是丢脸。
Прошу вас, простите мои манеры. Этикет в Каэр Морхене преподавался на крайне низком уровне.
技术学科教员
преподаватель технических дисциплин
把教员的工作安排得满满的
загрузить преподавателей
授经
преподавать канонические книги
放射性免疫分析数据处理区域教员训练班
Региональные учебные курсы по подготовке преподавателей по обработке данных при применении радиационных иммунологических методов
教一辈子书
всю жизнь преподавать
教中文只不过是他的一个兼差。
Преподавание китайского - это всего лишь его работа по совместительству.
教儿童识字
учить детей грамоте, преподавать детям грамоту
教化学
преподавать химию
教历史
преподавать историю
教员给他说了几次, 他却不明白
преподаватель объяснил ему несколько раз, а он так и не понял
教大学生们历史
преподавать студентам историю
教学技能
преподавательское мастерство, педагогическое мастерство
教学法课程
курс по методике преподавания
教授们开设了很多新课。
Преподаватели ввели много новых курсов.
教数学
преподавание математики
教育工作者遥感教育训练班
учебные курсы для преподавателей по вопросам дистанционного зондирования
斆学
обучать и учить; преподаваемое и изучаемое
是的,你在科戎∗教体育∗。我相信应该是这么说的吧?在一个中学教体育。你是个中学体育老师。
Да, ты ∗преподавал физическую подготовку∗ в Куроне. Кажется, так это правильно называется? Ты преподавал физическую подготовку в старших классах школы. Был физруком.
果不其然,5月7日,QAU大学历史系的一名女教师在自己的办公室里遭到一名蓄着胡须、看起来像塔利班成员的男子的袭击。该男子还叫嚷说他得到了安拉的授意。
В самом деле, 7 мая преподаватель-женщина факультета истории университета подверглась физическому нападению в своем кабинете со стороны бородатого, похожего на талиба мужчины, который кричал, что ему велел это сделать Аллах.
校方理事会注意到了这件事。我们收到的资助大为提升,而教职员并不知情。除了你之外,没有人知道这件事,而现在,我也知道了。
Школьный совет это заметил. Наше финансирование значительно увеличилось. Но преподаватели ничего не знают. Никто ничего не знает, кроме тебя. А теперь и меня.
橙方,蓝方不是人类。信任方面的课只需教一次。罚橙方 1 分科学合作分。
Оранжевый, Синий — не человек. Урок доверия не нужно преподавать повторно. Оранжевый оштрафован на 1 очко научного сотрудничества.
混合教学
смешанное преподавание предметов ([i]без деления на факультеты[/i])[i];[/i] |
留校任教
остаться преподавать в институте
морфология:
преподавáть (гл несов пер/не инф)
преподавáл (гл несов пер/не прош ед муж)
преподавáла (гл несов пер/не прош ед жен)
преподавáло (гл несов пер/не прош ед ср)
преподавáли (гл несов пер/не прош мн)
преподаю́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
преподаю́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
преподаЁшь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
преподаЁт (гл несов пер/не наст ед 3-е)
преподаЁм (гл несов пер/не наст мн 1-е)
преподаЁте (гл несов пер/не наст мн 2-е)
преподавáй (гл несов пер/не пов ед)
преподавáйте (гл несов пер/не пов мн)
преподавáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
преподавáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
преподавáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
преподавáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
преподавáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
преподавáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
преподавáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
преподавáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
преподавáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
преподавáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
преподавáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
преподавáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
преподавáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
преподавáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
преподавáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
преподавáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
преподавáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
преподавáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
преподавáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
преподавáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
преподавáемые (прч несов перех страд наст мн им)
преподавáемых (прч несов перех страд наст мн род)
преподавáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
преподавáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
преподавáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
преподавáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
преподавáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
преподавáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
преподавáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
преподавáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
преподавáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
преподавáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
преподавáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
преподавáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
преподавáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
преподавáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
преподавáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
преподавáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
преподавáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
преподавáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
преподавáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
преподавáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
преподавáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
преподавáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
преподавáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
преподавáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
преподавáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
преподавáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
преподавáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
преподавáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
преподавáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
преподавáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
преподавáвших (прч несов пер/не прош мн род)
преподавáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
преподавáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
преподавáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
преподавáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
преподавáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
преподаю́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
преподаю́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
преподаю́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
преподаю́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
преподаю́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
преподаю́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
преподаю́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
преподаю́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
преподаю́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
преподаю́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
преподаю́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
преподаю́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
преподаю́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
преподаю́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
преподаю́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
преподаю́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
преподаю́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
преподаю́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
преподаю́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
преподаю́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
преподаю́щие (прч несов пер/не наст мн им)
преподаю́щих (прч несов пер/не наст мн род)
преподаю́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
преподаю́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
преподаю́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
преподаю́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
преподаю́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
преподавáя (дееп несов пер/не наст)