преступный
犯罪[的] fànzuì[de], 犯法[的] fànfǎ[de], 有罪的 yǒuzuìde
преступное бездействие - 犯罪的不作为; 不作为犯
преступное деяние - 罪行; 犯法行为
преступная небрежность - 犯法性的疏忽大意
преступные планы агрессоров - 侵略者们的罪恶计划
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
罪恶的, 犯法的, -пен, -пна(形)
1. 罪行的, 罪恶的; 不能容忍的, 令人愤懑的, 应受指责的
~ые планы агрессоров 侵略者的罪恶计划
~ые дела 罪恶勾当
~ая небрежность 不能容忍的粗心
2. 犯罪的, 犯法的
~ая шайка 犯罪集团
~ые элементы 犯罪分子. ||
1. 罪行的, 罪恶的, 构成犯罪的; 不能容忍的, 令人愤懑的, 应受指责的; 负罪的, 罪孽深重的
2. 犯罪的, 犯法的; 充满罪恶的
(副
преступно)
1. 构成犯罪的; 不能容忍的, 应受谴责的(指行为), 行同犯罪的
преступный ое деяние 罪行
преступный ое бездействие〈 法〉犯罪的不作为
преступный ые планы агрессоров 侵略者们的罪恶计划
преступный ая небрежность 不能容忍的疏忽大意
2. 犯罪的, 犯法的(指人)
преступный ая шайка 一伙匪徒
преступный ые злементы 犯罪分子
不能容忍的, 令人愤懑的, 应受指责的; 负罪的, 罪孽深重的; 罪行的, 罪恶的, 构成犯罪的; 充满罪恶的; 犯罪的, 犯法的
[形]преступная группировка 犯罪集团, 犯罪团伙
[形]犯法的, 犯罪的; 犯法性的; 行同犯罪的
слова с:
беловоротничковая преступность
борьба с преступностью
организованная преступность
преступная акция
преступник
преступница
преступность
в русских словах:
черный
5) перен. (злостный, преступный) 恶毒的 èdúde, 凶恶[的] xiōng’è[de]; 阴险[的] yīnxiǎn[de]; 黑暗[的] hēi’àn[de]
замысел
преступный замысел - 罪恶阴谋
в китайских словах:
不能容忍的粗心
преступная небрежность; преступный небрежность
犯重罪的
1) преступный; умышленный
社会黑势力
преступный социум, силы преступного социума
强盗世界
преступный мир, бандитский мир
有犯意的
лат. способный на злой, преступный умысел
奸雄
узурпатор, преступный правитель, злодей, отъявленный негодяй; интриган-властолюбец
犯罪意图
преступное намерение; преступный умысел
干罪
преступный, наказуемый (о поступке)
干法
1) нарушать закон, выступать против закона; преступный
图穷匕见
карта развернулась, в ней обнаружился кинжал (при неудачном покушении на Циньского вана в III в. до н. э.: обр. в знач.: карты были раскрыты, преступный замысел полностью обнаружился)
图穷匕首见
карта развернулась, в ней обнаружился кинжал (при неудачном покушении на Циньского вана в III в. до н. э.: обр. в знач.: карты были раскрыты, преступный замысел полностью обнаружился)
凶恶
коварный, злой; лютый; ненавистный; преступный; преступление, зло
凶毒
2) злодейский, преступный
凶邪
1) злой; преступный
2) преступник, злодей
混黑社会
вращаться в уголовном мире; связаться с блатными; влиться в преступный мир; быть членом преступной группировки
纠约
стакнуться, заключить [преступный] сговор
走上犯罪道路
стать на преступный путь, пойти по кривой дорожке
罪恶
1) злодеяния, преступления; преступный
罪恶的计划 преступные планы
犯罪分子
преступный элемент, криминальный элемент
行为
犯罪行为 юр. преступное действие, преступный акт
犯罪行为
преступное действие, преступный акт
有罪
2) преступный, наказуемый
开释有罪 выпустить преступника
共同犯罪人
1) участник преступного сговора; участник политического заговора; заговорщик
2) лица, вступившие в преступный сговор; участники преступного сговора
3) сообщник, соучастник, соисполнитель преступления
宵
темный; черный (также обр. в знач.: глупый; злой, преступный; см. 宵人)
犯罪故意
преступное намерение; преступный умысел; виновная воля; вина
刁恶
злой, дурной, преступный
刁恶之徒 преступные элементы
囚犯头
(преступный) главарь, капо
戾
3) извращенный, преступный; дурной
преступление; извращение; вина
犯罪形式
вид преступный бизнес
暴桀
жестокий, бесчеловечный; преступный
吉诺维斯犯罪家族
преступная семья Дженовезе, преступный клан Дженовезе
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: преступление, связанный с ним.
2) Совершивший преступление (1).
3) а) Содержащий в себе преступление (1).
б) Отягощенный преступлением.
4) а) перен. Недопустимый, непозволительный, возмутительный.
б) Греховный, порочный.
синонимы:
беззаконный, противозаконный, незаконный, безбожный, бессовестный, непозволительный, неодобрительный, неблаговидный, неблагонамеренный, нелегальный, зазорный, предосудительный, темный, грешный. Действие, предусмотренное законом. Прот. <Невинный>. Ср. <Безнравственный, Виновный и Грешный>. См. виновныйпримеры:
凶行
преступный акт, зверский поступок
狡害之民
свирепый и преступный подданный
罪恶阴谋
преступный замысел
有罪的;有过失的
1. виновный; 2. повинный; 3. преступный; 4. виноватый
玛雯。黑道的罪犯都是怎么好好对待你的?
Мавен! Как поживает наш разлюбезный преступный мир?
玛雯。这些好日子里,黑道的罪犯都是怎么待你的?
Мавен! Как поживает наш разлюбезный преступный мир?
那么你去城区吧,那里有个罪犯人种。我们精灵是为了生存而战。人类只了解武力而已。
Тогда иди в город. Там обитает преступный народ. Мы сражаемся, чтобы выжить. Люди понимают только язык силы, и мы говорим с ними на нем.
贝斯莫蒂是瑞瓦肖的一个犯罪集团。他们把自己当成是瑞瓦肖14寡头的继承者,不过其实他们只是一个暴力团伙,想要争夺瑞瓦肖西部的控制权……
„Бессмертные” — это ревашольский преступный синдикат. Они называют себя наследниками 14 ревашольских индотриб, но на деле — просто жестокие банды, которые грызутся за контроль над западной частью города.
“一个黑帮。”警督直言不讳。“装卸工会是一个犯罪集团。不过可悲的是,我们被迫要跟他们合作。”
В банду, — лейтенант лаконичен. — Сейчас дебардёры — это преступный синдикат. И я подозреваю, что, к сожалению, нам придется пойти на сотрудничество с ними.
警察就是干这个的,对吧?把眼睛增大一点……罪恶就在我们身边。
В этом и состоит работа полицейского, так ведь? Будь начеку... поблизости преступный элемент.
海上凶兽带领他钟爱的“波涛舞者号”前往死神海岸。你看,他的目标在那儿,那个叫洛哈的臭名昭著的犯罪头目。
Зверь Морской ведет свой любимый корабль, "Танцующий", к Побережью Жнеца. Ему там кое-кто нужен, сечешь? Преступный хорек по имени Лохар.
尽管如此,你看起来依然像个罪犯。为自己辩解吧!
Однако же вид у тебя самый что ни на есть преступный. Что скажешь в свое оправдание?
您选择活得像个罪犯,变得如此残暴,好像不把联邦陷入万劫不复的痛苦您就不肯罢休一样。
Вы выбрали для себя преступный образ жизни и, похоже, твердо намерены сеять беды и несчастья по всему Содружеству.
морфология:
престу́пный (прл ед муж им)
престу́пного (прл ед муж род)
престу́пному (прл ед муж дат)
престу́пного (прл ед муж вин одуш)
престу́пный (прл ед муж вин неод)
престу́пным (прл ед муж тв)
престу́пном (прл ед муж пр)
престу́пная (прл ед жен им)
престу́пной (прл ед жен род)
престу́пной (прл ед жен дат)
престу́пную (прл ед жен вин)
престу́пною (прл ед жен тв)
престу́пной (прл ед жен тв)
престу́пной (прл ед жен пр)
престу́пное (прл ед ср им)
престу́пного (прл ед ср род)
престу́пному (прл ед ср дат)
престу́пное (прл ед ср вин)
престу́пным (прл ед ср тв)
престу́пном (прл ед ср пр)
престу́пные (прл мн им)
престу́пных (прл мн род)
престу́пным (прл мн дат)
престу́пные (прл мн вин неод)
престу́пных (прл мн вин одуш)
престу́пными (прл мн тв)
престу́пных (прл мн пр)
престу́пен (прл крат ед муж)
престу́пна (прл крат ед жен)
престу́пно (прл крат ед ср)
престу́пны (прл крат мн)
престу́пнее (прл сравн)
престу́пней (прл сравн)
попресту́пнее (прл сравн)
попресту́пней (прл сравн)
престу́пнейший (прл прев ед муж им)
престу́пнейшего (прл прев ед муж род)
престу́пнейшему (прл прев ед муж дат)
престу́пнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
престу́пнейший (прл прев ед муж вин неод)
престу́пнейшим (прл прев ед муж тв)
престу́пнейшем (прл прев ед муж пр)
престу́пнейшая (прл прев ед жен им)
престу́пнейшей (прл прев ед жен род)
престу́пнейшей (прл прев ед жен дат)
престу́пнейшую (прл прев ед жен вин)
престу́пнейшею (прл прев ед жен тв)
престу́пнейшей (прл прев ед жен тв)
престу́пнейшей (прл прев ед жен пр)
престу́пнейшее (прл прев ед ср им)
престу́пнейшего (прл прев ед ср род)
престу́пнейшему (прл прев ед ср дат)
престу́пнейшее (прл прев ед ср вин)
престу́пнейшим (прл прев ед ср тв)
престу́пнейшем (прл прев ед ср пр)
престу́пнейшие (прл прев мн им)
престу́пнейших (прл прев мн род)
престу́пнейшим (прл прев мн дат)
престу́пнейшие (прл прев мн вин неод)
престу́пнейших (прл прев мн вин одуш)
престу́пнейшими (прл прев мн тв)
престу́пнейших (прл прев мн пр)