притоптать
сов. см. притаптывать
-опчу, -опчешь; -оптанный[完]что 践踏, (把草等)踩倒; 踩平; 踩紧; 〈俗〉踩脏
Он сжал бумажку в комок, бросил наземь, притоптал каблуком и пошёл. 他把纸揉成一团, 扔到地上, 用鞋跟踩了一下就走了。
Снег на тротуарах притоптали пешеходы. 人行道上的雪都被过往的行人踩实了。
Мы спали на притоптанном полу. 我们睡在踩脏了的地板上。‖未
притаптывать, -аю, -аешь
-опчу, -опчешь[完]кого [青年]<谑>与... 性交
踩平; 践踏
践踏; 踩平
что 践踏, 踩倒
притоптать траву 把草踩倒
в русских словах:
притопывать
притопнуть
в китайских словах:
跕
1) * отбивать такт; притоптывать
跕足 притопнуть ногой
跺脚
топнуть ногой, притопнуть
踏
1) топать [ногой]; притопывать, отбивать ногой ритм; ступать, наступать; давить
蹈
3) топтать, утаптывать; притопывать (в пляске); уминать (ногами)
不知手之舞之, 足之蹈之 не чувствовать, что руки машут, а ноги притопывают (от радости)
搓手顿足
потирать руки [и притопывать ногами] (выражение нетерпения или досады)
蹈厉
притопывать, набираться духу (перед пляской)
拍子
踏拍子 притопывать, отбивать ногой такт
搓手
потирать руки [и притопывать ногами] (выражение нетерпения или досады)
顿足
топнуть ногой, притопнуть
толкование:
сов. перех. и неперех.см. притаптывать.
ссылается на:
притоптать
(траву и т.п.) 踩倒 cǎidǎo; (землю и т.п.) 踩紧 cǎijǐn