причинение
造成,带来,引起
причинить -- причинять 的动
причинение вреда〈法〉损害, 加以危害
负担
痛苦
致使, 引起, 使遭受
引起, 招致, 致使
导致; 引起
引起, 加给
负担, 痛苦
加给, 引起
引起; 导致
причинить-причинять 的
причинение вреда <法>损害
причинение убытков 造成亏损
причинение увечий 造成残废, 致残
слова с:
отказ по общей причине
по причине аварии
по причине чего-либо
по той причине, что
по той простой причине, что
в русских словах:
суброгация
(переход к страховщику, выплатившему страховое возмещение, права требовать компенсацию от лица, ответственного за ущерб, причиненный страхователю) 代位求偿 dàiwèi qiúcháng, 代位 dàiwèi
причиндалы
Пришел плотник со своими причиндалами. - 木匠带来了他的全套工具。
一些东西, 一套用具 Забирай свои причиндалы уходи. 拿着你的东西走吧.
болезненный
2) (причиняющий боль) 疼痛[的] téngtòng[de], 痛苦[的] tòngkǔ[de]
категория
категория причинности - 因果范畴
беспокойный
2) (причиняющий беспокойство) 麻烦[的] máfan[de]
в китайских словах:
恶意伤害
1) злоумышленное причинение ущерба (имуществу); сознательный, преднамеренный ущерб
2) злоумышленное причинение телесного повреждения
故意伤害
2) злоумышленное причинение ущерба (имуществу)
3) злоумышленное причинение телесного повреждения
对人身的侵犯行为
причинение личного вреда; правонарушение против личности
过失致死罪
причинение смерти по неосторожности
激荡痛楚
Причинение страданий
恶意破坏损失
юр. злоумышленное причинение вреда
过失致人死亡
причинение смерти по неосторожности
过失致人于死
причинение смерти по неосторожности
过失致死
причинение смерти по неосторожности
过失伤害
причинение вреда здоровью по неосторожности
过失伤害或杀人
непреднамеренные действия повлекшие за собой причинение вреда здоровью или смерть
蓄意损害行为
умышленное причинение вреда
蓄意伤害
умышленное причинение телесного повреждения
蓄意损害
умышленное причинение вреда
恶意损害
злоумышленное причинение вреда; злоумышленно причиненный вред
非故意杀人
причинение смерти по неосторожности (непредумышленное убийство)
错失行为
правонарушение; совершение правонарушения; причинение вреда
损害债权人利益
причинение ущерба интересам кредитора; причинять ущерб интересам кредитора
过失致人重伤
причинение тяжкого вреда здоровью по неосторожности
损害股东利益
причинение ущерба интересам акционера; причинять ущерб интересам акционера
导致损失
причинение повреждения
蓄意毁损财产
умышленное причинение ущерба имуществу
痛苦绞杀
Причинение боли
困扰罪
причинение беспокойства (телефонными звонками); приставание; преследование; назойливое ухаживание; домогательство (преступление)
构成骚扰
Причинение беспокойства
侵害行为
1) причинение вреда; причинять вред
2) противоправное нарушение (владения) с причинением вреда; противоправно нарушать (владение)
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: причинять, причинить.
примеры:
私犯; 侵权行为
1. правонарушение; 2. противоправное деяние; 3. причинение вреда (право окружающей среды)
虽然冬泉熊怪已堕落而且疯狂,但他们仍然能够运用萨满的力量。看到元素之力被用来伤害我的部族和其他无辜者,这令我非常不安。
Несмотря на порчу и безумие, фурболги Зимней Спячки все еще могут шаманить. И мне больно видеть, как они пускают силу стихий на причинение вреда моему племени и всем остальным.
啊,你好。经受了那么多...那么多痛苦。受到那么多的痛苦,同时也制造了那么多痛苦。制造痛苦让你的痛苦停止了么?
О. Привет. Ты так... так много страдал. Так много страданий ты пережил и причинил. Скажи, причинение боли другим усмиряет твою?
签订、履行合同失职被骗罪是指国有公司、企业、事业单位直接负责的主管人员,在签订、履行合同过程中,因严重不负责任被诈骗,致使国家和人民利益遭受重大损失的行为
заключение и исполнение договора, в силу служебной халатности повлекшее за собой действия мошеннического характера с причинением ущерба, представляет собой деяние, выраженное в недопустимо халатном отношении, крайней безответственности должностных уполномоченных лиц государственных предприятий, организаций к заключению договоров, подрядов и соглашений и их реализации, повлекшее за собой вовлечение в действия мошеннического характера, результатом которых явился крупный ущерб государству и народным интересам
морфология:
причине́ние (сущ неод ед ср им)
причине́ния (сущ неод ед ср род)
причине́нию (сущ неод ед ср дат)
причине́ние (сущ неод ед ср вин)
причине́нием (сущ неод ед ср тв)
причине́нии (сущ неод ед ср пр)
причине́ния (сущ неод мн им)
причине́ний (сущ неод мн род)
причине́ниям (сущ неод мн дат)
причине́ния (сущ неод мн вин)
причине́ниями (сущ неод мн тв)
причине́ниях (сущ неод мн пр)