причинность
因果关系 yīnguǒ guānxi
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 因果关系
2. 因果; 因果关系
因果
因果关系
[哲]因果性, 因果关系
закон ~и 因果规律
因果关系; 因果; 因果关系
因果关系因果; 因果关系
原因性, 因果关系
因果关系, 原因性
因果律
因果,因果关系
слова с:
в русских словах:
категория
категория причинности - 因果范畴
причиндалы
Пришел плотник со своими причиндалами. - 木匠带来了他的全套工具。
一些东西, 一套用具 Забирай свои причиндалы уходи. 拿着你的东西走吧.
суброгация
(переход к страховщику, выплатившему страховое возмещение, права требовать компенсацию от лица, ответственного за ущерб, причиненный страхователю) 代位求偿 dàiwèi qiúcháng, 代位 dàiwèi
болезненный
2) (причиняющий боль) 疼痛[的] téngtòng[de], 痛苦[的] tòngkǔ[de]
беспокойный
2) (причиняющий беспокойство) 麻烦[的] máfan[de]
в китайских словах:
因果检验
тест на причинность
严格的因果关系
строгая причинность
因果效应
причинность, причинно-следственная связь
原因
1) причина, повод; основание; филос. причинность, каузальность
原因和结果 филос. причина и следствие, причинно-следственная связь
原因疗法 мед. радикальное лечение; терапия причины заболевания
因果性
причинность
因果
1) причина и следствие; причинность
因果联系 причинно-следственная связь
2) будд. (в теории перерождений) соответствие следствий причинам (воздаяний деяниям), закон соответствия переживаний содеянному в предыдущей жизни
толкование:
1. ж.Философская категория для обозначения объективной связи и взаимозависимости явлений материального мира.
2. ж.
Отвлеч. сущ. по знач. прил.: причинный (2,3).
синонимы:
ибо, потому что, оттого что, затем что; в силу того, что; ввиду того, что; вследствие того, что; благодаря тому, что; по той причине, что, хорошо, что, спасибо, что, благо, так как, зане, понеже, поелику. Не ходи: убьют. Заодно: благо рука развернулась. // "Почил безмятежно, зане совершил в пределе земном все земное". Барат. Поелику катехизис есть сокращение св. Писания, то надлежит и изъяснять оный не иным чем, как токмо св. Писанием. Не заслужил, а потому и не дам (так и не дам). Ср. <Вследствие>.примеры:
因果律, 因果关系
закон причинности, причинность
因果关系, 因果性
причинность, причинная связь
「他肌肉抽动一下,便叉开自己的时间流。 然后,就在一瞬间,这两个身体又合而为一。 奇怪地,因果律似乎对它们不起作用。」 ~陆卡陆梅的现场日志
«Его временное естество раздваивается всего лишь движением мускула. Затем, так же быстро, его два я сливаются вместе. Причинность, как не странно, не возражает». — Рукарамель, полевой журнал
морфология:
причи́нность (сущ неод ед жен им)
причи́нности (сущ неод ед жен род)
причи́нности (сущ неод ед жен дат)
причи́нность (сущ неод ед жен вин)
причи́нностью (сущ неод ед жен тв)
причи́нности (сущ неод ед жен пр)
причи́нности (сущ неод мн им)
причи́нностей (сущ неод мн род)
причи́нностям (сущ неод мн дат)
причи́нности (сущ неод мн вин)
причи́нностями (сущ неод мн тв)
причи́нностях (сущ неод мн пр)