проверка
проверка исполнения - 检查执行情况
проверка билетов - 验票
проверка документов - 查验身份证
проверка знаний учащихся - 测验学生的知识
выдержать проверку временем - 经得住时间的考验
проверка мотора - 试验发动机
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-и[阴] проверка на вшивость (监狱, 劳教所等地对囚犯)检查个人卫生, 检测抗病能力, 耐力, 心理负荷等
①测试, 测验②检验, 检查, 鉴定, 校对③确认, 考证, 证实④审计, 审查⑤定苗, 最后一次间苗
检查; 测验检查; 校验检查, 检验; 验算; 校准检验, 验证, 确证
-и[阴]проверка на дорогах 在发展过程在检验
测验; 检查; 检查; 校验; 检查, 检验; 校准; 验算
[阴]检查, 检验; 查验; 审查; 试验; 测验; 考验
①检查, 检验②校验, 核对③检测, 测试④监督, 控制
检查, 检验, 审查, 校对, 校准, 测试, 测验
检查, 检验, 验算; 核对; 审查; 测验; 考验
①检查, 检验; 校对, 校准②点名③测试, 测验
检验, 试验, 校核; 验算; 考核
检查; 检验, 校对; 验算, 验证
检查, 校验, 检验, 校对, 测验
①定苗(最后一次间苗)②检查, 检验
①定苗 ; ②检查, 检验, 审核
检查, 检验; 测验; 试验
查验, 校对, 检查, 验算
检查, 检验; 审查; 试验
检查(验), 校核, 验证
①检查, 检验②校对③测试
检验,检核;试验;校对
检查, 校对, 校准
检验, 检查, 校验
①检验, 校验②测试
检查; 检验校对
检验, 检定
证明, 验证
检验, 校核
检查, 检验, 校验
检查(验), 校核, 验证
1.检查,检验;2.校对; 检查;校验
1. 检查; 测验
2. 检查; 校验
3. 检查, 检验; 验算; 校准
①测试, 测验②检验, 检查, 鉴定, 校对③确认, 考证, 证实④审计, 审查⑤定苗, 最后一次间苗
检查
校验
检验
校对
测验
проверить(-ся) -- проверять(-ся)的动
проверка исполнения 检查执行情形
проверка на благонадёжность 忠诚测验
проверка 检查, 检验, 查验, 试验, 测验, 考验
检查; 测验检查; 校验检查, 检验; 验算; 校准检验, 验证, 确证
-и[阴]проверка на дорогах 在发展过程在检验
测验; 检查; 检查; 校验; 检查, 检验; 校准; 验算
[阴]检查, 检验; 查验; 审查; 试验; 测验; 考验
①检查, 检验②校验, 核对③检测, 测试④监督, 控制
检查, 检验, 审查, 校对, 校准, 测试, 测验
检查, 检验, 验算; 核对; 审查; 测验; 考验
①检查, 检验; 校对, 校准②点名③测试, 测验
检查, 检验, 核对, 校准
аварийная проверка 事故检查
арбитражная проверка 仲裁检验
визуальная 目视检查
выборочная проверка 抽查
горизонтальная проверка 水平检查
дополнительная проверка 补充检查
качественная проверка 质量检查
комплексная проверка 普查, 综合检查
контрольная проверка 核对检查
локальная проверка 局部检查
макроструктурная проверка 宏观组织检查
микроструктурная проверка 微观组织检查
натурная проверка 实地检查, 实物检查
обратная проверка 反向检查
периодическая проверка 定期检查
плановая проверка 计划内试验, 定期检查
полная проверка 全面检查
предварительная проверка 预先检查
принудительная проверка 强制检查
профилактическая проверка 预防检查
разовая проверка 一次检查
расчётная проверка 验算
систематическая проверка 系统检查
счётная проверка 验算, 计算检查
техническая проверка 技术审查, 技术检查
типовая проверка 定期检查, 例行检查
функциональная проверка 功能检查
частичная проверка 选择检查, 局部检查
численная проверка 数值检查
экспериментальная проверка 实验检查
эксплуатационная проверка 运转检验, 使用检查
проверка времени 对时
проверка герметичности 密封性检查
проверка гипотез 假说验证
проверка градуировки 刻度校准
проверка деталей 零件检查
проверка знака 符号检查
проверка качества 质量检查, 特性检查
проверка программы 程序检查
проверка решения 演算核对
проверка условий 检查条件
проверка без разрушения 无损检查
проверка на выборку 抽查
проверка на дефектность 故障检查
проверка на наличие ошибок 误差检验
проверка на опыте 实验检查
проверка по внешнему виду 外形检查
проверка по краске 涂色检查
проверка по способу "да-нет" "是否"法检验
проверка по суммированиям 求和检验
проверка с натуры 实物检查
проводить проверкау 进行检查
Однако, проверка этой таблицы, проведённая в 1840 году, показала, что планета эта движется по несколько иной орбите, отличающейся от расчётной. 但是1840年校准这张位置图时发现: 该行星的运行轨道与计算轨道略有不同
Наблюдатели не торопились с проверкой результатов, полученных Адамсом. 观测人员并不急于验证亚当斯当时得到的结果
检验, 试验, 校核; 验算; 考核
检查; 检验, 校对; 验算, 验证
检查, 校验, 检验, 校对, 测验
①定苗(最后一次间苗)②检查, 检验
①定苗 ; ②检查, 检验, 审核
检查, 检验; 测验; 试验
查验, 校对, 检查, 验算
检查, 检验; 审查; 试验
检查(验), 校核, 验证
①检查, 检验②校对③测试
检验,检核;试验;校对
检查, 校对, 校准
检验, 检查, 校验
①检验, 校验②测试
检查; 检验校对
检验, 检定
证明, 验证
检验, 校核
проверить-проверять, провериться-проверяться 的
строгая проверка 严格的检查
генеральная санитарная проверка 卫生大检查
всесторонняя проверка качества товаров 全面检查商品质量
проверка документов 检查证件
проверка знаний учащихся 检查学生知识
проверка боем <运动>实战检验
проверка на благонадёжность 忠诚测验
проходить ~у 经过检查
подвергать ~е 对... 进行检验
выдерживать ~у 经受起检验
Все расходы, до самых мелких, я записываю и каждые три, четыре дня делаю проверку, сходится ли счёт с остающимся количеством денег. (Чернышевский) 我把所有支出, 包括最小的, 都一笔笔记下来, 每隔三四天检查一次, 看帐目和剩余的钱是否相符
◇выдержать проверку временем 经受住时间的考验
检查, 检验, 校验
检查(验), 校核, 验证
1.检查,检验;2.校对; 检查;校验
в русских словах:
фронтальный
фронтальная проверка - 全面检查
экзамен
2) перен. (проверка, испытание) 考验 kǎoyàn
рейд
2) перен. (проверка) 突然检查 tūrán jiǎnchá
самоличный
-чен, -чна〔形〕亲自的, 亲自做的. ~ая проверка 亲自检查; ‖ самолично.
пост
проверка постов - 检查岗哨
контроль
1) (проверка) 检查 jiǎnchá; (наблюдение) 监督 jiāndū; (власть, управление) 控制 kòngzhì; 管制 guǎnzhì, 监管 jiānguǎn
документ
проверка документов - 检查证件
выборочный
выборочная проверка [ревизия] - 抽查
всхожий
-ая, -ее; -ож, -а, -е〔形〕能发芽的; 发芽率高的; 能发酵好的(指面团). ~ие семена 发芽率高的种子; ‖ всхожесть〔阴〕. проверка семян на~ 检查种子的发芽率.
в китайских словах:
检阅
1) осматривать; делать смотр; инспектировать; цензуровать; надзирать; проверочный, инспекторский; смотровой; парад, смотр
检阅射击 стрельба, учебные стрельбы; инспекторская проверка стрельб
验契
проверка документов (на право владения недвижимым имуществом), проверка контрактов
验票
проверять билеты, проверка билетов
以毛作净
вес брутто за нетто (проведение расчетов по весу брутто, если точный вес нетто не важен либо его проверка нецелесообразна)
出厂检验
выходной заводской контроль, проверка при выходе с завода
简稽
* осмотр оружия и проверка (подсчет) воинов
测谎
проверка на ложь; проверять на ложь
临检
посещать и проверять; осмотр, проверка
省察
2) заниматься самоанализом; проверять себя; проверка
证候
2) стар. освидетельствование, проверка
监察
2) осмотр; проверка; инспектирование
体测
проверка общего физического состояния, проверка антропометрических данных
短路
短路测试 проверка на короткое замыкание
五戒
1) * пять запретов (мер предупреждения преступления; клятва, приказ, запрет, проверка, наставление)
检票
1) проверять билеты
2) проверка (контроль) билетов
审计
аудит; ревизовать (отчетность); проверять, контролировать; ревизия, проверка (отчетности)
心理测验
1) пед. психологическая проверка
审核
1) проверять; проверка на соответствие; апробировать
待查
еще предстоит исследовать (расследовать); еще требуется проверка
都试
ист. всеобщая проверка (аттестация) чиновников и военной подготовки (с дин. Хань)
事先检查
предварительная проверка
纠错
1) исправление ошибок, проверка на ошибки, коррекция ошибок
假设检验
стат. проверка гипотезы
例行
例行检查 рутинная проверка
查田运动
проверка распределения земли (после земельной реформы)
测试
1) проверка, испытание, тест, тестирование
短路测试 проверка на короткое замыкание
验光
проверка зрения для подбора очков, оптометрия
测验
2) испытывать; проверять; проверка, испытание (напр. знаний)
检督
проверять, контролировать; проверка, контроль
对照
3) контрольный (эксперимент, проверка и т. п)
检录
спорт проверка участников соревнования по списку
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: проверять, проверить.
2) Результат такого действия.
синонимы:
см. испытаниепримеры:
视力捡查
проверка зрения
检阅射击
стрельба, учебные стрельбы; инспекторская проверка стрельб
检查证件
проверка документов
检查岗哨
проверка постов
检查执行情况
проверка исполнения
查验身份证
проверка документов
测验学生的知识
проверка знаний учащихся
调查属实
проверка подтвердила факт
检查护照
проверка паспортов
产前筛查
предродовая проверка
自动检测反弹数据
автоматическая проверка данных восстановления формы
计算机节约和功效审计
проверка экономичности и эффективности компьютера
对计算机系统数据完整性的审核
проверка непротиворечивости данных компьютерной системы
对计算机系统功效的审核
проверка эффективности компьютерной системы
对计算机系统安全的审核
проверка безопасности компьютерной системы
集团财务报表审计;集团审计
аудиторская проверка групповыхъ финансовых отчётов
正式受权的审计
должным образом санкционированная аудиторская проверка
财务审计;财务报表审计
финансовая ревизия; аудиторская проверка
显著性检验;假设检验
испытание гипотезы; проверка гипотез; проверка по критерию значимости
(技术的)田间试验
проверка (апробация) сельскохозяйственных технологий в полевых условиях
业务审计;经营审计;作业审计
оперативная проверка; оперативная ревизия
行动准备状态的检查
проверка боевой готовности
自动生产线校对检验
контрольная проверка автоматической линии
检验公司相关事务
проверка деятельности компании
完成了套管柱设计校核
выполнены проектирование и проверка обсадной колонны
几何形状和尺寸检查
Проверка геометрической формы и размера
经查问,那个人果然是逃犯。
Проверка показала, что этот человек действительно беглый преступник.
检查战备情况
проверить боевую готовность, проверка боеготовности
对美军舰进行识别查证
в отношении американского судна была произведена проверка "свой-чужой"
证据的审查
проверка доказательств
检查到庭情况
проверка явки в суд
в 检查调节仪表完好性
проверка исправности регулирующих приборо
检查有无异物
проверка... на отсутствие посторонних предметов
设计、制造、检验与验收
разработка, изготовление, проверка и приемка
设计、制造、检验和验收
разработка, изготовление, проверка и приёмка
设备连接前检查(空中加油时)
проверка оборудования перед выполнением контактирования при дозаправке в воздухе
校对(通信用语)
обратный проверка
串通检查(指线路)
полный проверка
代入校验(法)
проверка подстановкой
按机组(逐个)检验
поагрегатный проверка
喷氦(探漏)试验, 真空喷氦(探漏)试验
проверка вакуума с помощью гелиевого течеискателя
假设(的)检验
проверка гипотезы
照视检查(穿孔卡片的)
проверка на просвет перфокарт
目视检验, 透光检验(穿孔卡片的)
проверка перфокарт на просвет
信号跟踪(用信号测定线路故障)
проверка прохождения сигналов
依放射性同位素肝(脏)机能检查
проверка функций печени с помощью радиоизотопа
目视检查, 照视检查(穿孔卡片的)
проверка на просвет перфокарт
检验位检验, 根据校验数(字)的检验
проверка по контрольным цифрам
代入校验(法)重新代入(到原方程式)检验代入检验
проверка подстановкой
机场(条件下)检查
проверка в аэродромных условиях
飞行员(技术)考核
проверка квалификации лётчика
机库(中)检查
проверка в ангаре
起飞前(起航前)检查
предстартовый проверка
(鱼雷等)发射前检查
предстартовый проверка
(人员)合格试验, 知能测验
проверка способности
(一组卡片的)同位穿孔检验
проверка на просвет
模拟器验收试验)
проверка приёмлемости моделирующего устройства
(费歇耳)直线性检验
проверка линейности Фишера
(一组卡片的)同位穿孔检验目视检验
проверка на просвет
(飞机)航向检查
проверка курса самолёта
(按)规定顺序检查
проверка в заданной последовательности
机库{中}检查
проверка в ангаре
{飞机}航向检查
проверка курса самолёта
飞行员{技术}考核
проверка квалификации лётчика
重新代入{到原方程式}检验
проверка подстановкой
{按}规定顺序检查
проверка в заданной последовательности
听说前几天市场突击检查了
говорят, на рынке несколько дней назад была внезапная проверка
检验所定决心的现实性和战役合理性
проверка реальности и оперативной целесообразности принятых решений
测试漆膜的弹性
проверка эластичности лакового покрытия
定期工作中的检查
проверка при выполнении регламентных работ
发动机试验台试车(检查发动机工作)
гонка (проверка работы) двигателя на испытательном стенде
十一验法, 舍十一法
проверка одиннадцатью; проверка с помощью числа; проверка арифметического вычисления с помощью числа
检验, 证明, 验证
проверка, верификация
合作伙伴背景调查
Проверка данных о деловом партнере
检测:冻结!
Проверка: полная заморозка!
确认记忆档案……100%。我们完成了。
Проверка файла памяти... 100%. Дело сделано.
真正的考验
настоящее испытание, настоящая проверка
呃……喂?试音?
М-м... Алло? Проверка? ~откашливается~
四龙:仇恨检定
Четыре дракона: проверка на враждебность
牢笼插销
Освобождение из клетки – проверка
织暗的拥抱:心跳声
Объятия Темного Ткача: проверка сердцебиения
实验非常成功!我们可以利用这台装置进行生态圆顶的修复作业了。
Проверка показала небывалый успех! Мы, несомненно, можем использовать этот прибор для починки сфер.
最近我们在山里发现狐狸变多了。狡猾的动物。非常适合验证猎人的实力,而且利润也不错!
В последнее время в холмах стало больше лис. Хитрые бестии, эти лисы. Отличная проверка охотничьих навыков и к тому же неплохая добыча!
你可以用泥鳞部族来充分测试他的能力,有你在那里,他不会身临险境的。
Думаю, племя Грязной Чешуи – хорошая проверка, Ковок сможет показать себя, а ты будешь в относительной безопасности.
在永恒岛上举行着一场特殊的比赛,为的是考验参赛者的领导力。那些证明自己价值的人,将有机会和一种美德的化身成为朋友——它们是天神的后裔。
На Вневременном острове проводится турнир – настоящая проверка лидерских качеств участников. Те, кто докажут, что достойны награды, получат возможность познакомиться с воплощением благочестия – потомком самих Небожителей.
心灵的试炼是为了考验你在身处逆境时坚韧不拔的意志力。
Испытание сердца – это проверка твоей готовности идти вперед и преодолевать любые трудности.
难民也许不太愿意被扎,但他们必须理解,这是为了镇子——甚至是为了整个德鲁斯瓦。
Беженцам такая проверка вряд ли придется по душе, но они должны понять, что это во благо города – и, возможно, всего Друствара.
正在整理竞赛结果...
Проверка результатов...
校验资源完整性…
Проверка целостности файлов...
检查更新中…
Проверка обновлений...
你好,请接受检查。
Приветствую! Это рядовая проверка, пожалуйста, подождите.
我说了,这只是一个「测试」,不是真正的「工作」。
Как я и говорил, это не настоящая работа, а проверка.
正在检测资源,确定要中止吗?
Производится проверка данных. Вы уверены, что хотите прервать этот процесс?
下载完成,正在验证语音扩展包完整性,请勿退出
Загрузка завершена. Производится проверка целостности файлов озвучивания. Пожалуйста, не выходите.
检查环境中…
Проверка окружения...
突出检查搞得他手忙脚乱。
Неожиданная проверка заставила его суетиться.
巴罗夫女士,你是来评审的,还是来挑战的?
Это проверка, леди Барова? Или вызов?
为什么你们公司被稽查?
Почему в отношении вашей компании проводится проверка?
检测此玩家的站立状态。
Игрок, к которому применяется проверка статуса стояния на месте.
检测此玩家的运动状态。
Игрок, к которому применяется проверка статуса движения.
检测此玩家的喷漆状态。
Игрок, для которого производится проверка статуса граффити.
морфология:
прове́рка (сущ неод ед жен им)
прове́рки (сущ неод ед жен род)
прове́рке (сущ неод ед жен дат)
прове́рку (сущ неод ед жен вин)
прове́ркою (сущ неод ед жен тв)
прове́ркой (сущ неод ед жен тв)
прове́рке (сущ неод ед жен пр)
прове́рки (сущ неод мн им)
прове́рок (сущ неод мн род)
прове́ркам (сущ неод мн дат)
прове́рки (сущ неод мн вин)
прове́рками (сущ неод мн тв)
прове́рках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
проверить
1) 检查 jiǎnchá, 审查 shěnchá, 检测 jiǎncè; (обследовать) 调查 diàochá; (удостоверяться в подлинности чего-либо) 查验 cháyàn, [检]验 jiǎnyàn
проверять домашнее задание - 检查家庭作业
проверять исполнение - 检查执行情况
проверять документы - 查验身份证
проверять билеты - 查票; 验票
проверять приборы - 检测仪表
2) (испытывать) 试验 shìyàn; 考验 kǎoyàn; (знания и т. п.) 测验 cèyàn
проверять работу механизма - 试验机器的性能
проверять знания студентов - 测验学生的知识
проверить его честность - 考验他的老实
•