проводить время
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в русских словах:
раскуривать
2) тк. несов. разг. (проводить время в курении) 抽烟消遣 chōuyān xiāoqiǎn
прогуливать
1) (проводить какое-то время гуляя) 逛 guàng, 散步 sànbù; 游玩 yóuwán
в китайских словах:
过二人世界
проводить время вдвоем (о влюбленных, супругах)
磨工夫
проводить время; тянуть (попусту тратить) время
朝夕相伴
быть вместе все время, постоянно проводить время вместе
花时间
тратить время, проводить время; потраченное время
泡茶馆
чаевничать, проводить время за чашкой чая
消耗时间
проводить время; убивать время
消磨时间
убивать время, коротать время, растрачивать время, проводить время
混过
混过日子 безрассудно проводить время; даром прожигать жизнь
耗磨
тратить попусту время, проводить время в праздности
打发
2) проводить, коротать (время, дни)
看电视打发时间 проводить время за телевизором
遑
2) проводить время в праздности, предаваться (безделью); жить без забот
狎妓
проводить время с проститутками, шляться по злачным местам
白相
1) диал. забавляться, развлекаться; весело проводить время, веселиться, отправиться на прогулку
日子
混过日子 безрассудно проводить время; напрасно (зря, даром) прожигать жизнь
磨转
1) шататься; проводить время в праздности, бездельничать
光景
过光景 проводить время, жить
耍戏
3) проводить время впустую
风玩
兜风玩 прогуливаться, весело проводить время
打发时间
проводить время, коротать время; убивать время; валять дурака
吃喝玩乐
вести сытую веселую жизнь, проводить время в развлечениях
有说有笑
разговаривать и смеяться, болтать и шутить, весело проводить время
顽
играть, шутить; весело проводить [время]; развлекаться, забавляться, веселиться
顽过日 весело проводить время
光阴虚度
попусту проводить время
燕笑
проводить время в приятных беседах; развлекаться и шутить
熬年头
тянуть время; отсиживать часы, не напрягаться; проводить время впустую
燕戏
весело проводить время, развлекаться
度过时间
проводить время; провести время
热闹
2) проводить время в веселье (в хлопотах); веселиться, развлекаться; оживиться
共度时艰
вместе проводить время трудностей наших дней
偷闲
偷闲度日 бездельничать, проводить время в праздности
闲得起
быть в состоянии позволить себе праздно проводить время
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
混过日子
безрассудно проводить время; напрасно (зря, даром) прожигать жизнь
过光景
проводить время, жить
兜风玩
прогуливаться, весело проводить время
顽过日
весело проводить время
偷闲度日
бездельничать, проводить время в праздности
泡在一起
проводить время вместе
度过时光
проводить время
陪在孩子身边
проводить время с ребёнком
为了打发时间,我经常给那些保卫家园的年轻战士们做些有用的东西。
А чтобы проводить время с пользой, я изготовляю разные вещи для молодых сильных воинов, которые защищают теперь нашу родину.
我们经常在一起喝茶,有时候她会轻轻哼出很好听的调子,告诉我灵感来了。虽然我对音乐给不出什么实用的建议…但能跟芭芭拉享受这样的时光,我真的非常高兴!
Иногда мы вместе пьём чай, и она начинает тихонько напевать какую-нибудь красивую мелодию. Говорит, что на неё вдохновение снизошло. Я мало что понимаю в музыке... Но мне очень нравится проводить время с Барбарой!
迪卢克?小时候的他挺可爱的。可如今却活在自己的世界里…总之是个无趣的家伙。
Дилюк? В молодости он был милым юнцом, но сейчас он поселился в своём маленьком мирке... В общем, с ним стало очень скучно проводить время.
我...我想我真的很喜欢和你在一起。我们的旅程中对你而言最有意义的是什么?
Я... думаю, больше всего мне нравится проводить время с тобой. А что для тебя лучшее в нашем путешествии?
原本的搭档不在,我想他会需要别人陪。
Он лишился напарника, и теперь, мне кажется, ему полезно проводить время в обществе другого человека.