прорыть
сов. см. прорывать II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-рою, -роешь; -рытый[完]что
1. 挖通, 挖深; 挖出; (向纵深)挖掘修建
прорыть подземный ход 挖通地道
прорыть лазейку 挖出通口
прорыть дыру 挖小洞
прорыть туннель 掘建隧道
прорыть шахту 挖建矿井
2. (河水等)冲出, 冲成, 冲凹
Река прорыла себе путь в песках. 河水在沙地中冲出一条路。
3. 挖掘(若干时间)
прорыть канаву целый час 挖一小时沟 ‖未
-рою, -роешь; -рытый(完)
прорывать, -аю, -аешь(未)что
1. 把... 掘通, 挖通
прорыть канаву 挖通沟渠
прорыть гору 把山挖通
прорыть подземный ход 挖通一条地道
2. (只用完)(或无补语)掘, 挖(若干时间). ||прорывка(阴)(用于解)和
прорытие(中)(用于解)
1. 挖通; 挖掘
2. 冲出, 冲成
3. (что 或无补语)挖掘(若干时间)
слова с:
прорыться
авиационная часть для прорыва противовоздушной обороны
минный прорыватель
опережающий прорыв воды
прорыв
прорыв воды
прорыв газов
прорыв жидкого металла из слитков
прорыватель
прорывать
прорываться
прорывной
прорычать
танковый полк прорыва
участок прорыва системы противовоздушной обороны
в русских словах:
прорывать
прорвать чулок - 把袜子弄破; 把袜子弄出一个窟窿
прорвать плотину - 冲决堤坝
прорвать блокаду - 冲破封锁
прорвать линию обороны противника - 突破敌人的防线
прорыть канаву - 挖成沟渠
прорыть канал - 凿通运河
фронт
прорыв фронта - 正面突破
хлынуть
в прорыв хлынули танки - 坦克向突破口一拥而上
прорыв
прорыв плотины - 堤坝的冲决
прорыв линии обороны - 突破防线
заделать прорыв в плотине - 堵住堤坝的决口
прорыв в линии обороны противника - 敌军防线上的突破口
вывести цех из прорыва - 消除车间内破坏计划的现象
выводить
выводить цех из прорыва - 使车间脱出完不成计划的现象
участок
участок прорыва - 突破地段
прорез
прорез для ворота на рубахе - 衬衣上开的领口
зашивать
зашивать прореху - 缝补破口
прорубать
прорубить
прорубить стену - 把墙砍出一个窟窿
прорубить прорубь - 砍出冰窟窿
прорубить просеку в лесу - 在树林中砍出一条道来
западать
в прореху кармана запала монета - 钱掉进衣袋的窟窿里
прореха
прорехи в работе - 工作中的缺陷(缺点)
пророк
2) перен. (прорицатель) 预言家 yùyánjiā
в китайских словах:
钻
2) тех. бурить, буравить; прорывать
钻山洞 пробурить (прорыть) тоннель
冲破挖通
прорывать, прорыть
掏
4) выкапывать, прокапывать, прорывать, проковыривать; рыть, копать
掏一个洞 выкопать (вырыть, прорыть) пещеру
把山挖通
прорыть гору; прокопать гору
扒绝
прокопать, прорыть брешь
剔
剔河 прорыть путь реке
隧
隧而相见 прорыть подземный ход и [там] увидеться
挖堤泄洪
прорыть дамбу для отвода наводнения
跑
跑土作坑道 прорыть подземный ход
挖通一条地道
прорыть подземный ход
挖
挖窟窿 прорыть отверстие, вырыть подкоп
挖通沟渠
прорыть канаву
толкование:
сов. перех.см. прорывать (3*).
примеры:
剔河
прорыть путь реке
掏一个洞
выкопать (вырыть, прорыть) пещеру
隧而相见
прорыть подземный ход и [там] увидеться
挖窟窿
прорыть отверстие, вырыть подкоп
钻山洞
пробурить (прорыть) тоннель
挖成沟渠
прорыть канаву
凿通运河
прорыть канал
开渠
провести [прорыть] канал
ссылается на:
I прорвать1) 撕破 sīpò, 弄破 nòngpò
прорвать чулок - 把袜子弄破; 把袜子弄出一个窟窿
2) (разрушать преграду) 冲破 chōngpò, 突破 tūpò; (водой) 冲决 chōngjué
прорвать плотину - 冲决堤坝
прорвать блокаду - 冲破封锁
прорвать линию обороны противника - 突破敌人的防线
3) безл. разг. (о чувствах) 突然发作 tūrán fāzuò
II прорыть挖成 wāchéng, 挖通 wātōng, 掘通 juétōng; 凿通 záotōng
прорыть канаву - 挖成沟渠
прорыть канал - 凿通运河