проходной
可以通过的 kěyǐ tōngguò-de
проходной двор - 穿堂院
проходная пешка - 能达到对方最后一线的卒
1. 可通行的, 穿过的
2. 可以通行的; 人行的; 穿过的; 连续的
3. 通道
-, -ое[形][青年]<赞>有成功可能的, 有成功机会的
Нет, это трюк не проходной. 不, 这个把戏不会成功
рельеф не проходной 指时装模特体型不够苗条
проходной двор 妓女的寓所
可通行的, 穿过的; 可以通行的; 穿过的; 连续的; 人行的; 通道
可通行的, 穿过的可以通行的; 人行的; 穿过的; 连续的
①连续作用的②走刀的③可通过的, 穿过的, 人行的④回游的
[形]迁移的, 回游的(指兽, 鸟, 鱼)
◇проходная кандидатура [政](议会表决前得到多数支持的)可以通过的候选人(资格)
[形] 迁移的, 移栖的, 洄游的(指兽, 鸟, 鱼)
连续作用的(指机器), 人行的, 可通过的, 穿过的
可以通过的, 通行的, 穿过的
проходной двор 穿堂院; <转, 不赞>(各种各样的人经常来往的)杂院
~ая шашка(或пешка)能下到底线没遮栏的兵(指棋)
Проходная будка(企业单位检查出入证的)门岗; 门房
[形]可通过的, 通行的; 人行的; 连续的
通过的, 通行的, 穿过的; 连续的
人行的, 可通过的; [机]外圆车刀
可通过的, 穿通的, 直通的
洄游的; 通行的
в русских словах:
клемма
клемма проходная - 通过端子
миновать
1) несов. и сов. (проезжать, проходить мимо) 走过 zǒuguò
пропадать
5) (проходить бесполезно, безрезультатно) 白费 báifèi; 落空 luòkōng; (о времени) 白白地过去 báibáide guòqu
щит
5) (машина для проходки туннелей) 巷道掘进机 hàngdào juéjìnjī
протекать
5) перен. (проходить, совершаться) 经过 jīngguò; 进行 jìnxíng; 发展 fāzhǎn
истекать
1) (кончаться, проходить) 过期 guòqī, 满期 mǎnqī, 过去 guòqu, 到期 dàoqī
обходить
3) (проходить стороной, огибать) 绕过 ràoguò; перен. (избегать) - 回避 huíbì; (закон) 规避 guībì
4) (проходить по всему пространству) 走遍 zǒubiàn, 访遍 fǎngbiàn; (распространяться) 传遍 chuánbiàn
уходить
4) (миновать, проходить) 过去 guòqu, 消逝 xiāoshì
профподготовка
проходить профподготовку - 接受职业培训
проверяться
(проходить проверку) 经过检查 jīngguò jiǎnchá
продолжаться
1) (проходить, длиться) 进行 jìnxíng; 持续 chíxù
пробираться
1) (с трудом проходить) 挤过去 jǐguòqu, 钻过去 zuān guòqu
2) (проходить тайком) 偷偷走进 tōutōu zǒujìn; 钻进 zuānjìn
практика
проходить практику на заводе - 在工厂里实习
отходить
9) (проходить, кончаться) 过时 guòshí, 过去 guòqù
пролегать
伸展 shēnzhǎn; (проходить через) 穿过 chuānguò
обследование
проходить медицинское обследование - 通过体检
уплывать
2) перен. разг. (проходить - о времени) 过去 guòqu
проход
горный проход - 山口
узкий проход - 狭窄的过道
здесь прохода нет - 此路不通
тюбинг
1) (элементы строительства при проходке тоннелей) 筒板 tǒngbǎn, 弧形拼板 húxíng pīnbǎn, 盾构管片 dùngòu guǎnpiàn
уноситься
2) перен. (быстро проходить) 很快地过去 hěnkuàide guòqu
течь
3) перен. (проходить) 经过 jīngguò, 过 guò
тренировка
проходить тренировку - 受训练
стажировка
проходить стажировку на заводе - 在工厂里实习
ствол
проходка ствола - 井筒掘进
проходить
дорога проходит через лес - 道路通过树林
проходить через тяжелые испытания - 经过严重的考验; 经受严峻的考验
он проходил по улицам три часа - 他在街上走了三个钟头
сдавать
5) (проходить испытания) 应考 yìngkǎo, [过]考试 [guò] kǎoshì
утекать
2) перен. (проходить, миновать) 过去 guòqu
проплывать
3) (проходить плавной походкой) 从容不迫地走过 cōngróng bùpò-de zǒuguò, 大模大样地走过 dàmó dàyàng-de zǒuguò
останавливать
остановить прохожего - 叫行人站住
хватать
собака хватает прохожих за ноги - 狗咬过路人的腿
наезжать
машина наехала на прохожего - 汽车撞了过路人
в китайских словах:
通过式枢纽
проходной узел; транзитный узел
室内用穿墙套管
внутренний проходной
通过电容器
проходной конденсатор
通车刀
проходной резец
直通截止阀
запорный проходной вентиль; проходной вентиль
母线用穿心式电流互感器
проходной шинный трансформатор
正切外圆车刀
проходной тангенциальный резец
里间
внутренняя комната (после проходной), внутренний покой
里间儿
внутренняя комната (после проходной), внутренний покой
穿心式
проходной
里屋
внутренняя комната (после проходной), внутренний покой
穿堂院
проходной двор
穿堂
проходная комната; проход, коридор; сквозной, проходной, вестибюль, прихожая, лобби
穿堂大厦 открытый (проходной) большой зал
传达
2) дежурный (в проходной будке)
直通停止阀
запорный проходной клапан
镟刀
тех. проходной резец
贯通接线柱
проходной клемма
及格
1) достигать определенного уровня, выдерживать экзамен (испытание), соответствовать (качеству, квалификации), подходить (по мерке), удовлетворять требованиям, набрать проходной балл
及格分数 проходной балл
直式挂具
проходной подвеска
通径
1) размер, диаметр; проходной диаметр
4) проход
传输式空腔谐振器
проходной резонатор
通行
1) ходить, проходить [повсюду], циркулировать; ход, проход, проходной, пропускной, транзитный
通行管沟 тех. проходной канал
通行能力 проходимость, пропускная способность
直进式电缆井
проходной кабельный колодец
通过
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
直通
2) прямопроходной, проходной, прямой, беспересадочный
通规
2) проходной калибр
直通截止针阀
проходной запорный игольчатый клапан
过场
1) театр проход
3) побочный, второстепенный, проходной
穿心式多圈电流互感器
многовитковый проходной трансформатор тока
过厅
проходной зал; передний (внешний) зал с проходом посередине
非住店客帐
проходной счет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Такой, через который можно пройти куда-л.; имеющий сквозной проход.
б) перен. разг. Не имеющий существенного значения.
2) Получивший возможность достичь последней линии противника на шахматной доске
(о пешке или шашке).
примеры:
穿堂大厦
открытый (проходной) большой зал
通行管沟
[c][i]тех.[/i][/c] проходной канал
通过灯(水上飞机的)
проходной огонь гидросамолёта
穿心(式)端子
проходной зажим
能下到底线没遮栏的兵(指棋)
проходной пешка; проходная пешка; проходная шашка; проходной шашка
(各种各样的人经常来往的)杂院
проходной двор
他考及格了,但是只拿到了70分。
Он набрал проходной балл на тесте, но набрал только 70 баллов.
穿心{式}端子
проходной зажим
嗯?!干啥?厨房咋能随便进来的。
Эй! Ты чего тут ошиваешься? Здесь кухня, а не проходной двор!
哈。这么说吧,我始终是真正的我,我一直都是自己身体的主人。
Ха-ха. Ну вот такая я и есть, настоящая. У меня всегда в башке был проходной двор.
морфология:
проходнáя (сущ неод ед жен им)
проходно́й (сущ неод ед жен род)
проходно́й (сущ неод ед жен дат)
проходну́ю (сущ неод ед жен вин)
проходно́ю (сущ неод ед жен тв)
проходно́й (сущ неод ед жен тв)
проходно́й (сущ неод ед жен пр)
проходны́е (сущ неод мн им)
проходны́х (сущ неод мн род)
проходны́м (сущ неод мн дат)
проходны́е (сущ неод мн вин)
проходны́ми (сущ неод мн тв)
проходны́х (сущ неод мн пр)
проходно́й (прл ед муж им)
проходно́го (прл ед муж род)
проходно́му (прл ед муж дат)
проходно́й (прл ед муж вин неод)
проходно́го (прл ед муж вин одуш)
проходны́м (прл ед муж тв)
проходно́м (прл ед муж пр)
проходнáя (прл ед жен им)
проходно́й (прл ед жен род)
проходно́й (прл ед жен дат)
проходну́ю (прл ед жен вин)
проходно́ю (прл ед жен тв)
проходно́й (прл ед жен тв)
проходно́й (прл ед жен пр)
проходно́е (прл ед ср им)
проходно́го (прл ед ср род)
проходно́му (прл ед ср дат)
проходно́е (прл ед ср вин)
проходны́м (прл ед ср тв)
проходно́м (прл ед ср пр)
проходны́е (прл мн им)
проходны́х (прл мн род)
проходны́м (прл мн дат)
проходны́е (прл мн вин неод)
проходны́х (прл мн вин одуш)
проходны́ми (прл мн тв)
проходны́х (прл мн пр)