процветать
несов.
繁荣 fánróng, 昌盛 chāngshèng
страна процветает - 国家繁荣
науки процветают - 科学昌盛
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 〈
2. 繁荣, 冒盛, 兴隆, 兴旺; 〈口语〉(生活)阔绰
Страна процветает. 国家繁荣。
Науки процветают. 科学时盛。
Я жил без оглядки, делал что хотел, процветал, одним словом. 我过得无忧无虑, 随心所欲, 总之, 满阔绰。
3. 流行, 盛行
В то время процветал ещё экосез. 那时苏格兰舞还很流行。‖完
繁荣
昌盛
兴旺
(未)见процвести
1. 开花
2. 繁荣, 昌盛; 兴旺
3. 流行
1. 开花 ; 2.繁荣, 昌盛; 兴旺 ; 3.流行
繁荣, 昌盛, 兴旺, (未)见
процвести
开花; 繁荣, 昌盛; 兴旺; 流行
[未]见процвести
слова с:
в русских словах:
процвести
-ету, -етешь; -вел, -ела; -ветший〔完〕процветать, -аю, -аешь〔未〕繁荣, 昌盛, 兴旺, 茂盛. Науки ~ют. 科学繁荣。Наша Родина с каждым днем растет и ~ает. 我们的祖国欣欣向荣, 蒸蒸日上。‖ процветание〔中〕. эпоха ~ия 昌盛时代.
цвести
3) перен. (процветать) 兴旺 xīngwàng, 繁荣[昌盛] fánróng [chāngshèng]
преуспевать
2) (процветать) 一切顺利而幸福 yīqiè shùnlì ér xìngfú; 事事成功 shìshì chénggōng
в китайских словах:
氤氲
1) полный животворных (творческих) сил, могучий; цветущий; пышный; пышно расцветать, процветать
和时兴,战时衰
процветать в мирные времена, пребывать в упадке во время войны
胜
4) торжествовать; процветать, благоденствовать
滋荣
пышно расти; процветать
盛茂
цветущий, густой, пышный, обильный (о растительности); процветать и преуспевать; изобилие
兴作
1) приходить в движение (в возбуждение); подниматься; развиваться; расцветать, достигать процветания; процветать
贵
2) высоко цениться; быть в почете; процветать, благоденствовать
引
国家不日引 государство не могло процветать с каждым днем
阜
холм (обр. символ процветания)
如山如阜 быть подобным горе, быть подобным холму (процветать)
昌盛
процветающий; расцвет; процветать
昌炽
процветать; процветающий
晋升
2) продвигаться, процветать, расти
超大城市缘何晋升 из-за чего процветают мегаполисы?
盛兴
1) преуспевание; преуспевающий; процветать
盛
3) цветущий, процветающий
3) получать распространение, быть в силе, процветать
1) shèng процветание, расцвет; изобилие
其
五世其昌 процветать [суждено им] ― в пяти поколениях!
举
3) выдвигаться; развиваться, процветать; процветающий, именитый
其政举 его управление [государством] (политика) процветает
兴隆
1) процветать, расцветать; крепнуть; преуспевать; подниматься; возвышаться; развиваться; расти; процветание, расцвет; подъем; благосостояние, благоденствие; возвышение
生意兴隆 процветание бизнеса
亨昌
процветать, преуспевать
兴起
1) подниматься, развиваться, процветать
开泰
иметь успех, процветать; процветающий, успешный
繁
2) густой, частый, цветущий; густо расти; процветать
畅郁
пышно разрастаться, хорошо расти; процветать
昌隆
процветать, расцветать; процветание, расцвет
国运昌隆 страна процветает
畅达
2) расти; развиваться; процветать
火得厉害
обр. процветать (о деле, бизнесе)
畅遂
расти в полную силу; свободно развиваться; процветать
同兴
процветать совместно
畅茂
свободно (пышно) расти; развиваться; процветать
见旺
процветать, быть в расцвете; на крыльях фортуны (успеха)
扬
3) усиливаться, разгораться; распространяться; развиваться; расцветать, процветать
共存共荣
(яп. кесō-кеэй) вместе жить и вместе процветать; совместное существование и взаимное процветание [Китая и Японии] (прояпонский лозунг 1937―1945 гг.. см. также 共荣圈)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех.1) а) устар. Расцветать, распускаться; цвести (о растениях).
б) перен. Успешно развиваться, иметь благоприятные условия.
2) перен. разг. Жить, преуспевая во всем; благоденствовать.
синонимы:
см. удаваться, успеватьпримеры:
国家不日引
государство не могло процветать с каждым днём
国以民为兴坏
процветать ли государству или рушиться ― это зависит от его народа
越来越红火
всё больше преуспевать, всё больше процветать
每个结界重新获得心能流之后,它就会逐渐繁盛。附近的居民可能会在你的旅途中协助你,或者你会发现前方有全新的挑战。
Когда поток анимы восстановится, они снова начнут процветать. Они могут пригодиться тебе в путешествиях или поставить перед тобой новые испытания.
告诉扎伊哈德,时机成熟了。为了炽蓝仙野,女王的温室必须得到重振。
Скажи Зайхед, что время пришло. Королевский зимний сад должен процветать, чтобы помочь всему Арденвельду.
我们必须和玛卓克萨斯之外的势力结盟,这才符合我们的战略利益。虽然遭受了袭击,但我们依然拥有暗影界最强盛的军力。在我们的保护下,他们将会繁荣发展。当我们面临危难,他们定会出手相救。
Прочные союзы с другими царствами в долгосрочной перспективе пойдут нам только на пользу. Хотя мы ведем войну, но все еще остаемся сильнейшей армией Темных Земель. Под нашей защитой другие будут развиваться и процветать, помогая нам в ответ, если придет нужда.
在「璃月七星」与各位脚踏实地的商人共同努力之下,想必璃月也会一如既往地繁荣下去。
Я уверен, что Ли Юэ будет и дальше процветать благодаря сильным лидерам, как группировка Цисин, и простым торговцам, как вы.
这明明是双赢的机会,如果让我们全面进入市场只会让经济更好。
Конечно же, дела обстоят ровно наоборот. Пока мы полностью интегрированы в местные рыночные отношения, экономика Ли Юэ будет только процветать.
「永远不要低估生长本能的血性。」 ~玖瑞加向导爱札
«Не стоит недооценивать свирепость, проистекающую из нужды процветать». — Эйза, джорагская проводница
欧佐晶岩的出现,拉开了依克黎野生变异的崭新篇章。有些生物次次猎捕不同猎物,更换栖息地,并靠自身变异成长。
Появление Озолита породило новую волну самых безумных мутаций на Икории. Некоторые существа стали охотиться на другую добычу, жить в новом месте и в целом процветать из-за мутаций.
「我们都同意生命应得滋养绽放,但对手脚的最优数量有所分歧。」
«Мы согласны с тем, что жизнь должна процветать. У нас разногласия по оптимальному числу конечностей».
当然不是。道德国际致力于提供给每个人发展的机会……
Нет конечно. Моралинтерн стремится дать каждому человеку возможность раскрыть себя и процветать...
听到这个消息我太痛苦了,秘源猎人。怎么会有生命活在一个没有自由的地方呢?如果如你所说的那样,那简直太令人困扰了...
Твои слова пугают меня. Как может жизнь процветать там, где нет свободы? Если это правда, то мне очень тревожно...
一个允许这种邪恶茁壮成长的社会一定是从高层开始腐化的,秘源猎人。我会小心你口袋里的金子。再多的钱也要有命花。
Общество, которое позволяет процветать таким людям, прогнило до самой сердцевины. Я боюсь кошеля с золотом. Кусочки блестящего металла не могут быть дороже бьющихся сердец.
我不久之后就会重返王国,遵照杜纳的意志,重建家园。马库斯,我们的族人将重新崛起。我向你保证。
Скоро я вернусь в свое королевство. Начнется возрождение, если будет на то воля Дюны. Наш народ будет процветать, Маркус. Это я тебе обещаю.
曾经的美好如今却遭亵渎。我的脚下是一片死亡之地。这里没有生命能繁荣生长。没有...
То, что было прекрасным когда-то, теперь стало нечестивым. Поле смерти раскинулось у моих корней. Никакая жизнь не может здесь процветать. Никакая жизнь...
损失如此惨重。不知道还能不能。再次崛起。再次繁荣昌盛。也许还有时间...
Столько всего потеряно. Возможно ли... вновь подняться? Снова процветать? Быть может, еще осталось время...
我的王子,再有一场战斗,我们就能回到帝国,称王称后。我们将子孙满堂,这个世界将纳入他们手中。
Еще одна битва, мой принц, и мы вернемся в империю королем и королевой. Наши дети будут процветать и унаследуют весь мир.
不只能生存,更让我们繁荣。
Отныне мы будем не выживать, а процветать.
未来庇护山丘会成为活力充沛的社群,我都看到了。
Когда-нибудь Сэнкчуари будет процветать. Я это видела.
我就说庇护山丘一定会茁壮吧。天眼绝不说谎。
Я же говорила, что Сэнкчуари будет процветать. Дар никогда не лжет.
因此,从土地上清除枯萎,生命可以再次焕发生机。
Земля очищена от скверны и жизнь может снова процветать.
要么共同繁荣,要么独自挨饿。愿意做个交易吗?
Мы можем процветать вместе или голодать по одиночке. Вы будете торговать с нами?
异星保留地应有利于整个殖民地而不仅限于军事。批准科学研究可以让我们的社会通过新的认知受益和繁荣。
Резервация инопланетян должна приносить пользу всей колонии, а не только вооруженным силам. Если мы разрешим проводить там научные конференции, наше общество будет процветать благодаря новым знаниям.
许多文明将在丰饶的新月沃土上崛起。您的人民能成为上古世界各大奇迹的建造者而名留青史吗?
Многие народы будут процветать на обильных землях Плодородного полумесяца. Смогут ли ваши люди стать величайшими в истории Древнего мира строителями чудес света?
通过强化菲拉瑟晶矿,我们拥有了强度无与伦比的原料。它可以让我们的工业蓬勃发展,使邻近的殖民地对我们感到敬畏。
Усилив фираксит, мы получили материал невероятной прочности. Наша промышленность будет процветать, а соседние колонии - дрожать от страха.
морфология:
процветáть (гл несов непер инф)
процветáл (гл несов непер прош ед муж)
процветáла (гл несов непер прош ед жен)
процветáло (гл несов непер прош ед ср)
процветáли (гл несов непер прош мн)
процветáют (гл несов непер наст мн 3-е)
процветáю (гл несов непер наст ед 1-е)
процветáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
процветáет (гл несов непер наст ед 3-е)
процветáем (гл несов непер наст мн 1-е)
процветáете (гл несов непер наст мн 2-е)
процветáй (гл несов непер пов ед)
процветáйте (гл несов непер пов мн)
процветáвший (прч несов непер прош ед муж им)
процветáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
процветáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
процветáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
процветáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
процветáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
процветáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
процветáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
процветáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
процветáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
процветáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
процветáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
процветáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
процветáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
процветáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
процветáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
процветáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
процветáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
процветáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
процветáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
процветáвшие (прч несов непер прош мн им)
процветáвших (прч несов непер прош мн род)
процветáвшим (прч несов непер прош мн дат)
процветáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
процветáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
процветáвшими (прч несов непер прош мн тв)
процветáвших (прч несов непер прош мн пр)
процветáющий (прч несов непер наст ед муж им)
процветáющего (прч несов непер наст ед муж род)
процветáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
процветáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
процветáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
процветáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
процветáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
процветáющая (прч несов непер наст ед жен им)
процветáющей (прч несов непер наст ед жен род)
процветáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
процветáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
процветáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
процветáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
процветáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
процветáющее (прч несов непер наст ед ср им)
процветáющего (прч несов непер наст ед ср род)
процветáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
процветáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
процветáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
процветáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
процветáющие (прч несов непер наст мн им)
процветáющих (прч несов непер наст мн род)
процветáющим (прч несов непер наст мн дат)
процветáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
процветáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
процветáющими (прч несов непер наст мн тв)
процветáющих (прч несов непер наст мн пр)
процветáя (дееп несов непер наст)