прямое действие
直接作用
直接作用
слова с:
ввод парашюта в действие по прямой схеме
двигатель прямого действия
клапан прямого действия
насос прямого действия
поплавковый регулятор уровня прямого действия
в китайских словах:
直接行动
прямое действие, мгновенное действие; быстрое реагирование, быстрого реагирования
直接作用
прямое использование, непосредственное применение, прямое действие
辐射直接作用
прямой эффект излучения; прямое действие излучения
直接作用直接作用
прямое действие
正作用
прямое действие
真正的舞台动作
прямое сценическое действие
直接作用, 直接动作
прямой действие
自力式调节阀
регулирующий клапан прямого действия
直接调节器直接式调节器
регулятор прямого действия
自力式减压阀
предохранительный клапан прямого действия
直接传热干燥机
сушилка прямого действия
直接作用泵
насос прямого действия
直接动作电路
цепь прямого действия
直接氧化的燃料电池
топливный элемент прямого действия
过电流直接释放器
расцепитель максимального тока прямого действия
转移弧
техн. переходящая дуга или дуга прямого действия
直接作用自动调节器
автоматический регулятор непосредственного действия; автоматический регулятор прямого действия
直接联动泵
насос прямого действия
炉底导电式直接电弧炉
электропечь прямого действия с проводящим подом
直接作用式发动机
двигатель прямого действия
直接动作
DACT; direct-acting; прямого действия;
炉底不导电式直接电弧炉
электропечь прямого действия с непроводящим подом
直接加热电弧炉
печь прямого действия; дуговая печь прямого нагрева; дуговая электропечь прямого нагрева
直接作用式温度调节器
терморегулятор прямого действия
直动式阀
клапан прямого действия
正向减压器
редуктор прямого действия
直接作用式发送器
датчик прямого действия
炉底不导电直接加热式电弧炉
дуговая электропечь прямого действия с непроводящей подиной
直接作用方块图
блок-схема прямого действия
正作用阀
клапан прямого действия
直接加热式电弧炉
дуговая электропечь прямого нагрева; дуговая электропечь прямого действия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
你的意思是自己从来没做出来过那么有效的,你的武器都让人无聊死了。
Скажем прямо, ты ничего настолько действенного придумать не можешь. От твоего оружия люди дохнут разве что со скуки.
这段时间还发生了另一桩冒险。杰洛特请卓尔坦帮忙分散德雷赫监狱守卫的注意力。然而,他们的计划被证实不可能实现,因此卓尔坦采取了更可靠也更直接的计划。他的快速反应让猎魔人成功脱逃。
В другой раз Геральт попросил Хивая отвлечь внимание стражников темницы Дейра. Когда первоначальный план не сработал, краснолюд прибегнул к более прямым и действенным методам. Благодаря его быстрым действиям финал побега прошел без затруднений.
选择方向在地上划一条线,造成75点伤害。1秒后爆炸,造成500点伤害。
Векторное действиеПрожигает землю по прямой линии, нанося 75 ед. урона. Через 1 сек. происходит взрыв, наносящий 500 ед. урона.
代理团长需要顾虑的事太多了。要我说,其实直接开战也是一种有趣的方案…
У Джинн есть много вариантов действий. Лично меня устроило бы прямое столкновение с драконом.
他太能喝了!简直是千杯不醉。
Он действительно умеет пить! Прямо-таки и после тысячи рюмок не пьянеет.
是啊,如果你父亲态度很坚决,正面进攻恐怕不是办法…
Действительно. Если твой отец такой упрямый, то прямой подход может не сработать...
的确,比起什么话都敢说的刻晴,同为七星,还是凝光更像一位典型的商人。
Действительно, в отличие от прямолинейной Кэ Цин, Нин Гуан более сдержана в своих высказываниях. Хотя они обе входят в Цисин.
她不是很确定。它∗就在∗床的上面——从那里可以看到各种各样的东西。
Она не уверена. Отверстие ведь ∗действительно∗ прямо над кроватью, сквозь него можно много всякого увидеть.
不不不——我们∗现在∗就∗需要∗讨论。没时间浪费了。还记得吗,血浴的大屠杀?
Нет-нет, нам действительно нужно обсудить это ∗прямо сейчас∗. Нельзя терять ни минуты. Вы что, забыли? Резня!
杰洛特和叶奈法的猜测很快得到证实。在狂猎现身之前,希里的确到过罗伏腾岛。然而村中的幸存者都不知道希里到此的目的和她的去向。他们一致认为只有一人可能知道她的下落。他在狂猎的袭击中因为懦弱行为而被冠以“窝囊废”之名,被剥夺姓名,遭到放逐。为了挽回名誉,他前往弗蕾雅的花园打败怪物,然而却一去不返。
Подозрения Геральта и Йеннифэр подтвердились. Цири действительно видели в Лофотене прямо перед появлением Дикой Охоты. Однако ни один из оставшихся в живых обитателей деревни не знал, ни что девушка там делала, ни куда исчезла. Все были сходились во мнении, что только один человек мог бы поведать о ее судьбе больше - мужчина, которого называли Трусом. Сей муж покрыл себя позором во время нападения Дикой Охоты, за что был проклят и изгнан односельчанами. Трус решил доказать свою смелость и сразиться с чудовищем, обитавшем в роще Фрейи... И с тех пор о нем не было никаких вестей.
那真的重要吗?这一刻?在你还剩最后几口气的时候?在你心跳几乎要永远停止的时候?
Тебя это действительно беспокоит? Прямо сейчас? Когда твои легкие в последний раз набирают воздух, а сердце вот-вот остановится – навеки?
如果她真的杀不死呢?我的直觉就是这样。
А что если ее действительно нельзя убить? У меня прямо предчувствие.
如果他真的杀不死呢?我的直觉就是这样。
А что если его действительно нельзя убить? У меня прямо предчувствие.
我感到要崩溃了,但是现在确实需要你的这些财物。
Я просто разрываюсь на части, но нам действительно это нужно, и притом прямо сейчас.
是的,过了某个点之后,数字似乎变得∗虚幻∗起来。不过对于72,000名依靠野松公司挣薪水的雇员来说,它们相当真实……
Да, в определенный момент числа уже перестают казаться чем-то ∗действительным∗. Тем не менее они имеют прямое отношение к действительности 72 000 сотрудников, которые зависят от выплачиваемых „Уайлд Пайнс“ зарплат...
可直接适用的法律
[p]юр.[/p] закон прямого действия
牛顿第三定律的常见表述是:相互作用的两个物体之间的作用力和反作用力总是大小相等,方向相反,作用在同一条直线上。
Обычная формулировка третьего закона Ньютона гласит: силы действия и противодействия возникающие при взаимодействии двух тел равны по величине и противоположны по направлению и действуют вдоль одной прямой.
直接式(自力式)调节器
регулятор прямого действия
单动发动机, 单作用发动机
двигатель прямого действия; двигатель простого действия
是时候打响艾泽拉斯保卫战了。我们为你准备了一个工具,帮助你在这里运筹帷幄。它叫做奥丁之眼。
Пришло время вступить в войну за Азерот. Мы приготовили инструмент, с помощью которого ты сможешь координировать действия своих войск прямо отсюда. Он называется Глаз Одина.
发射一枚无限距离的特殊子弹,穿透路径上任何友方或敌方英雄。友方获得225~~0.04~~点治疗,敌方受到135~~0.04~~点伤害。对建筑伤害降低50%。
Простреливает всех союзных и вражеских героев на прямой линии. Дальность действия не ограничена. Восполняет союзникам 225~~0.04~~ ед. здоровья и наносит противникам 135~~0.04~~ ед. урона. Строения получают на 50% меньше урона.
中国领导人一再保证说中国的崛起只会给国际社会带来“和谐”以及和平,而这一事件则与之背道而驰。
Подобные действия прямо противоречат постоянным заверениям китайских лидеров о том, что возвышение Китая принесёт международному сообществу лишь «гармонию» и мир.
不要再用“他”这个字!它是该死的机器人,海伦!而且还在我们面前逍遥好几年!我们怎么会这么盲目?
Прекрати говорить о нем как о человеке! Данс машина, черт побери! И эта машина столько лет действовала прямо у нас под носом. Как мы могли это проморгать?
现在就行动!
Начни действовать прямо сейчас!
这原本是光明正大的事情,何必搞得鬼鬼祟祟,这样神秘呢?
Это дело прямое и честное, зачем действовать исподтишка, зачем секретничать?
总之,我们修会不直接介入。你必须独自进行这项任务。
Но все равно, мой Орден не будет действовать прямо. Действовать придется тебе.
总之,我的修会不会直接干预此事。你必须独自背负这个任务。
Но все равно, мой Орден не будет действовать прямо. Действовать придется тебе.
唔,但有些时候,有些人,不用「直接的手段」是无法说服的哦。
Ах... Но иногда на некоторых людей никакие доводы не действуют, кроме прямого вмешательства.