работать на заводе
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
работать
работать на заводе - 在工厂里工作
завод работает на местном сырье - 工厂使用地方原料生产
на
работать на заводе - 在[工]厂里做工
в китайских словах:
车
工厂已经开车 завод начал работать (станки уже пущены в ход)
工厂使用地方原料生产
Завод работает на местном сырье
工厂为国防服务
Завод работает на оборону
女工
她从十六岁起就在玩具工厂当女工 она с шестнадцати лет работает на заводе детских игрушек
примеры:
在[工]厂里做工
работать на заводе
在化肥厂工作
работать на заводе химических удобрений
工厂已经开车
завод начал работать ([i]станки уже пущены в ход[/i])
工厂使用地方原料生产
завод работает на местном сырье
安插到工厂里工作
устроить работать на завод
他调到工厂工作去了
его перевели работать на завод
我们厂日夜三班倒。
Наш завод работает круглосуточно в три смены.
派…到工厂去工作
направить кого на работу на завод; направить на работу на завод
派 到工厂去工作
направить на работу на завод
工厂所有员工愿与海内外朋友真诚合作,共创美好明天!
Все работники завода желают искренне сотрудничать с зарубежными и отечественными партнерами ради создания лучшего завтрашнего дня!
他应工作积极,曾被本场评为模范
За активную работу ему на нашем заводе присуждалось звание Отличника труда
小候鸟吴飞燕的妈妈在一家工厂上班。
Мама У Фэйянь - одна из рабочих-мигрантов, работает на заводе.
我在你这么大的时候已经在工厂里工作了
В твои годы я уже работал на заводе
从一九六七年至今, 他在我们工厂工作
С 1967 года по настоящий момент он работает на нашем заводе
如果今天厂里无活可干,这便又是无聊悠闲的一天。总之先去厂里看看再说。
Если и сегодня работ на заводе не будет, то предстоял еще один скучный, бессодержательный день. Но, в любом случае, надо было сначала дойти до цеха, а там уж и выяснить, что к чему.
你要多出去走走!找点乐子!去酒吧可以认识很多朋友。
Тебе нужно больше общаться с людьми! Развлекаться! Работа бармена отличный способ заводить новые знакомства.
说真的。我已经呼叫了你三回,问关于你生活的事,但你一个字都没说。我以为那是个工作的好办法,但对于交朋友那就糟透了。
Серьезно. Я связывалась с тобой три раза, чтобы расспросить про жизнь, а ты и слова не проронил. Наверное, это хороший способ делать работу, но точно дерьмовый способ заводить друзей.
这些小家伙最棒了!上好发条,炸起来吧!
Эти малыши работают как часы. Заводишь — и бум!
本机维持出厂模式。
Данный агрегат продолжит работу в заводском режиме.
了解。维持出厂模式。
Ответ принят. Продолжаю работать в заводском режиме.
只有撤出外国军队、创造工作机会、建设高效率的农场、企业、发展旅游、医疗和教育,才能最终实现和平。
Мира же можно добиться только тогда, когда иностранные войска уйдут, а вместо них появятся новые рабочие места, производительно работающие фермы и заводы, туристические фирмы, больницы и школы.
孩子们长大了,已到了安家立业的年龄。
Дети уже в том возрасте, когда заводят семью и работают.
这篇小说记一个农民争取劳动模范的经过
в этом рассказе описывается, как один крестьянин завоевал звание образцового работника